Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Императрица поневоле. Книга вторая (СИ) - Павлова Зарина (книги читать бесплатно без регистрации полные .TXT, .FB2) 📗

Императрица поневоле. Книга вторая (СИ) - Павлова Зарина (книги читать бесплатно без регистрации полные .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Императрица поневоле. Книга вторая (СИ) - Павлова Зарина (книги читать бесплатно без регистрации полные .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Рыцари переглянулись, но послушно вышли из комнаты. Ни были ниже по положению, чем мой брат, поэтому были обязаны его слушаться. Но я была полностью уверена, что граф Девис вскоре все узнает и прибежит ко мне. Я ему, конечно, доверяла.. Но стоило ли его пускать в комнату?

— Ты кто такой? — жесткий, абсолютно незнакомый, голос Роберта разорвал тишину.

Убийца усмехнулся и перевел взгляд на меня. Я стола позади брата, в нескольких шагах для своей же безопасности. Не хотелось бы быть схваченной и оказаться в заложниках. Но его взгляд мне все равно не понравился — липкий и мерзкий. Словно он раздевал меня одними глазами.

— Отвечай, — вкрадчиво сказал Роберт, доставая небольшой кинжал и приближаясь к незнакомцу. — Если ты будешь хорошим мальчиком, я обещаю, что дарую тебе легкую смерть.

— Я все равно умру. Так какая разница? — усмехнулся мужчина.

Голос у него был хриплым, сорванным или больным. Он смотрел на Роберта с усмешкой человека, которому совсем нечего терять. И, я думаю, так оно и было. В убийцы подаются не из хорошей жизни.

— Ты уверен? — тихо прошептала я, привлекая внимание.

Роберт обернулся и нахмурился. Он не стал ничего говорить, лишь слегка отступил, чтобы убийца меня видел. Я не стала приближаться слишком близко. Лишь сделала шаг вперед, чтобы было видно мое лицо.

— О чем ты, красотка? — убийца мерзко усмехнулся, обнажая свои желтые зубы.

— Ты. — Роберт уже был готов ударить преступника за его непочтительное обращение ко мне, но я остановила его жестом руки.

— Ты уверен, что тебе без разница, как умирать? — повторяла я свой вопрос еще тише.

— Смерть она и есть смерть, — сплюну мужчина.

— Смешной, — я улыбнулась и посмотрела на наемника сверху вниз. — Ты знаешь, какого это — кота черви грызут тебя заживо, а вороны с наслаждением выклевывают тебе плаза? Тебе когда-нибудь ломали палец за пальцем? А может быть, тебе вырывали зубы? Отрезали ушли? Или доставали твои же кишки из живота и заставляли есть их? А?

Я усмехнулась, увидев побледневшего преступника. Я сейчас не лгала на счет этих пыток. Сама видела многие, сидя в камере. Меня не пытали. Но я слышала громкие крики и видела море крови, пока сидела в темнице. И это было страшно. Невыносимо. Жутко.

Видимо, разглядев что-то в моих глазах, мужчина сглотнул и опустил взгляд.

— Кто тебя нанял? — тихо, но отчетливо произнесла я, не отводя взгляда от убийцы.

— Я не знаю, — ответил мужчина, не поднимая взгляда. — Мне передали большую сумму денег около двух недель назад. Может чуть меньше. Затем служанка провела меня на территорию замка. И я начал слежку.

— Служанка? — заинтересовано спросила я, делая шаг вперед.

— Да. Я не запомнил ее лица, она была в плаще. Но волосы из под капюшона торчали рыжие. Это все, что я знаю.

«Получается, она ходила нанимать убийцу лично», — я усмехнулась.

Все теперь выглядело куда интереснее. Было бы лучше, если бы мужчина запомнил лицо Арсилии. Рыжих служанок в замке много. Да и не только спужанок.

Это достаточно распространённый цвет волос. Словам наемника мало кто поверит. Но репутация Арсилии упадет настолько, что, скорее всего, Адам сошлет ее куда-нибудь подальше. Да в ту же южную резиденцию, где до недавних пор жил почивший Император.

— Роберт — я посмотрела на брата и коротко кивнула.

Он понял, что я имела в виду. Мужчину следовало убить. Я обещала ему легкую смерть. Но его тело и показания моего брата и меня еще послужат благому делу.

Я отвернулась, кода Роберт подошел к убийце. После чего вышла в коридор и как раз застала прибытие графа Девиса. Он выглядел встревоженным и, если можно так сказать, напуганным. Однако увидев меня, его плечи слега расслабились, и он приветливо улыбнулся.

— Ваше Величество, я получил донесении о том, что к вам пробрался убийца, —тихо сказал граф, обводя меня взглядом, словно проверяя не пострадала ли я.

— Да, но все в порядке? — я постаралась улыбнуться. — Но не могли бы вы позвать лекаря и следователей?

Граф подал сигнал рыцарям и двое из них скрылись. Поскольку двигались они быстро, времени у меня было мало. Я схватила графа за руку и втащила в комнату.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

В нос тут же ударил противный запах крови.

— Нельзя терять такую возможность, — быстро начала говорить я, указывая взглядом на изъятое оружие преступника. На тело я старалась не смотреть. Меня немного мутило от пережитого страха, но не было времени расслабляться.

— Что ты имеешь в виду? — нахмурился Роберт, подходя ко мне.

— Ты же знаешь, как ранить человека, чтобы он точно не погиб? — решительно спросила я, беря с пола кинжал и протягивая брату. — Надо ранить меня.

— Что?! Нет — Роберт даже отступил на шаг — Ты с ума сошла? Ты же моя сестра!

— Зато ты можешь сказать, что убил преступника после допроса, потому тот напал на меня, — я сжимала рукоять в дрожащей руке и не отрыва взгляда от побледневшего брата.

— И что это даст, черт возьми?!

— Вы сможете объявить, что преступник назвал заказчика. — тихий голос графа Девиса опередил мой гневный ответ. — У вас нет доказательств, но ранение Императрицы все перечеркнёт. Преступника либо посадят в темницу, либо сошлют.

— Но... я не могу, — Роберт отступил еще на шаг, из-за чего его ботинок оказался в луже крови.

Я вздохнула и перевела взгляд на графа.

— Не просите меня, — прошептал он одними губами.

Я видела, как в его газах появляется ужас. Но я почему-то была уверена, что он сделает так, как я сказала. Пора было уже избавляться от Арсилии. Она мешалась.

Да, она была не глупа. Но и не считалась гением. И если бы в комнате не было Роберта, я, скорее всего, умерла бы. Уверена, она выяснила расписания дежурств рыцарей. Может, подкупила кого-то или соблазнила. Поэтому этот убийца смог поникнуть в мою комнату. Она не учла лишь одного Роберта, который находился вместе со мной.

В следующий раз мне не могло так повести. А с показаниями графа Девиса и моего брата, Арсилию могли сослать так далеко, что она бы никогда не вернулась. И это было бы самым страшным наказанием для нее — остаться в нищете, далеко от замка, в полном одиночестве.

— Пожалуйста, — хрипло сказала я, протягивая кинжал графу.

— Нет — Роберт выхватил оружие из моих рук. — Я сам это сделаю. Я знаю. Куда бить. Ты выживешь Но, пожалуйста, больше никогда не проси меня о чем-то подобном.

— Договорились, — я широко улыбнулась и закрыла глаза.

Боли практически не было. Да и нож воткнулся совсем неглубоко в живот справой стороны. Я плохо знала анатомию, но предполагала, что брат целился чуть ниже печени. Я осела, чувствуя дурноту, прижала руку к животу и осознала, что крови почти нет.

Открыв глаза, я увидела, что Роберт отвязывает убийцу и вкладывает в его руку кинжал. Брат был очень бледен. Даже бледнее графа, который оказался около меня и поддерживал за плечи. Больно и, правда, практически не было. Но шрам, скорее всего, останется.

Когда я услышала торопливые шаги в коридоре, повернула голову в сторону графа и тихо сказала:

— Теперь все в ваших руках. Сделайте так, чтобы Арсилии в этом замке больше не было.

После чего я благополучно прикрыла глаза и притворилась, что нахожусь без сознания.

В мою комнату ворвались люди. Я слышала топот многих людей. Слышала голос. Адама, но даже не пыталась открыть глаз. Меня начал осматривать лекарь, вздыхая и охая. Кажется, это был мистер Салливан. Он говорил что-то о том, что рана несерьезная, но меня все равно надо доставить в лазарет.

Меня уложили на носилки и понесли по направлению к лазарету. Шум голосов постепенно стих. Я слышала лишь поспешный топот и причитания лекаря. Он говорил что-то о том, что Императрицы нынче попадают во всякие передряги.

Сетовал на то, что ярдом нет святого, который бы мог решить все его проблемы, и прикрикивал на рыцарей, которые медленно меня несли.

Будь у меня возможность, я бы возмутилась и сообщила, что не я нахожу неприятности, а они находят меня. Но мне оставалось только молча лежать с закрытыми глазами и надеяться, что зашивать рану не начну. Иначе обморок играть будет проблематично.

Перейти на страницу:

Павлова Зарина читать все книги автора по порядку

Павлова Зарина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Императрица поневоле. Книга вторая (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Императрица поневоле. Книга вторая (СИ), автор: Павлова Зарина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*