Прежде, чем уйти - Утгер Майкл (читать книги полностью .TXT) 📗
В первом часу ночи она вышла из таверны. Молоденькая негритянка в легком платьице с картонной коробкой в руках. Даже на расстоянии было заметно, что девушка взволнована. Несколько секунд она стояла, озираясь по сторонам, затем быстро зашагала к перекрестку. Галлахер покинул свой наблюдательный пост и последовал за ней. Она шла быстро, шериф не отставал, держась подальше от уличных фонарей. Через квартал она свернула в переулок. Галлахер быстро перебежал улицу и посмотрел за угол. Никого. Два ряда черных зданий, бесчисленное количество подъездов, и все.
Шериф прошелся по переулку. Он не переставал злиться на себя за очередную промашку. «Черт! Пора в отставку! Даже сопливые девчонки обводят вокруг пальца. Идиот! Бездарь…»
Он замер возле витрины кафе. Картонная коробка стояла на маленьком столике. Ее хозяйка пила кофе и разговаривала с молодым парнем. Галлахер никогда не видел Чемберса, возможно, это был он. Но рисковать шериф не стал. Теперь необходимо взять на прицел этого типа. Нори от него никуда не денется. Галлахер перешел дорогу и втиснулся в телефонную будку. Спустя некоторое время парочка выскользнула из кафе. Простившись у порога, они разошлись в разные стороны. На сей раз коробку нес парень. Он не торопился и не оглядывался. Галлахер держал дистанцию в двадцать шагов, но в любую секунду готов был нагнать негра.
Неожиданно тот оглянулся. Шериф прижался к стене. Парень быстро юркнул в подворотню. Через секунду Галлахер был там. Двор — пустой темный колодец — был пуст. Старое здание с выбитыми окнами и, на счастье сыщика, всего один подъезд.
Зловонный запах ударил ему в нос. Ни одна лампочка не горела. Галлахер замер и прислушался. Где-то капала вода, жужжала старая проводка, и больше никаких звуков.
Шериф достал фонарь и включил его. Луч света упал на каменные ступени лестницы. Один пролет вел в подвал, второй наверх.
Что-то стукнуло. Глухой далекий стук откуда-то снизу. Шериф решил проверить подвал в первую очередь. Стараясь не шуметь, он осторожно спустился вниз. Черный длинный коридор, засыпанный рухлядью. Рядом, под ящиком, что-то шуршало. На мокрых стенах висела лохмотьями паутина. Галлахер направился вдоль коридора. Опять послышался какой-то звук. Шериф тут же погасил фонарь и замер. Тишина. Вновь включать фонарь он не стал. Через полминуты послышался скрип, но тут же опять все стихло. Кромешная тьма, к которой Галлахер не мог привыкнуть, мешала ему, но он не решался воспользоваться фонарем, а, держась за стену, осторожно двинулся вперед. Сделав несколько шагов, он заметил узкую, как бритва, полоску света, стелившуюся по полу. Это щель под дверью, за которой есть помещение. Галлахер нащупал ручку и прижался ухом к двери. Через мгновение до него донеслись приглушенные голоса:
— Не обижайся на нее, Джо. Зачем же рисковать?
Говорил мужчина. Другой мужской голос ему ответил:
— Я понимаю. Но мне кажется, что за ней следить не станут.
— Ничего ты не понимаешь! Полиция была у твоей матери, у миссис Вильяме и, наконец, у Нори. Если они взялись за тебя, то никого из виду не выпустят… Успокойся! Нори прислала тебе яблочный пирог…
Галлахер нажал на ручку и резко рванул дверь на себя, одновременно выхватив револьвер. Яркий свет полоснул по глазам.
— Не двигаться, стреляю! — рявкнул он, еще ничего не видя перед собой, кроме яркого пятна.
Его глаза привыкли к свету раньше, чем двое парней успели оправиться от неожиданного налета.
Крохотная каморка, матрац на полу, несколько ящиков, заменявших стол и стулья. Знакомая коробка и два перепуганных негра. Совсем еще молодые. Одного Галлахер уже видел несколько минут назад, вторым, как он догадался, был Чемберс. Почти европейское лицо, только черная кожа и пухлый рот напоминали о его расе.
— Ты Джо Чемберс? — спросил шериф, тыча стволом револьвера в грудь парня.
— Да, — ответил тот тихим, спокойным голосом.
— Я шериф Галлахер. Ты арестован. Вставай и пошли со мной.
Оба негра встали. Резкое движение одного из них, и лампочка разлетелась вдребезги. Вспышка… и мрак!
— Беги, Джо!
Галлахер расставил руки в стороны и загородил проход. Кто-то сильно ударил его в живот, но шериф устоял. Натиск повторился. Галлахер поскользнулся, но успел нанести удар рукояткой револьвера. Вскрикнув, один из чернокожих рухнул вместе с шерифом на пол. Стук удаляющихся башмаков говорил о том, что второй сбежал.
Галлахер вцепился в лежащего рядом парня хваткой бульдога. Тот не сопротивлялся. Шериф достал фонарь и посветил. По курчавому затылку Чемберса стекала струйка крови. Он был без сознания.
3
— Кажется, это его машина, — сказала Бланш, притормаживая.
Рочер уже заметил в конце улицы полицейский автомобиль, притаившийся в темноте.
— Тормози. Не подъезжай близко. Бланш припарковала свой «паккард» к обочине в двадцати ярдах от патрульной машины.
— Если это Астор, он сам подойдет, — сказал Рочер.
— А кто же еще? Вы же здесь договорились?
— Я впервые в этом городе. Так что тебе лучше знать, где мы договорились.
— Я отвезу тебя к этой шлюхе, как только он даст адрес.
Они увидели, как из полицейской машины вышел человек и направился к ним. Когда он попал на освещенный участок улицы, они узнали Астора.
— Да, это он, — холодно сказал Рочер.
— А ему идет форма. Она его облагораживает.
— Сверкающая шкура змеи тоже очень красива.
— Он тебе не нравится? Но ты же не собираешься идти к красотке Грэйс с цветами!
Лейтенант шел неуверенно, озираясь по сторонам. Приблизившись к «паккарду», он заглянул в него и быстро сел на заднее сиденье.
Рочер повернулся к нему и молча выжидал.
— Неплохие новости, — начал Астор. — У нее сейчас любовник. Это нам на руку. Я оставил своего человека у дома Клэр. Он наблюдает за подъездом. Если какие-нибудь помехи, он вас предупредит.
Астор достал из кармана массивный двена-дцатизарядный кольт и протянул его Рочеру.
— Сорок пятый калибр. Со ста ярдов уложит слона. Справитесь?
Рочер забрал револьвер и убрал под пиджак.
— Где она живет?
Астор заметил, как вздрогнула Бланш при виде оружия.
— На Перкен-стрит, 1434, третий этаж, квартира слева.
— О'кей! Что еще?
— Дождитесь, пока ее парень уйдет. Он мне нужен. Когда сделаете свое дело, устройте в квартире кавардак. У следствия должна быть уверенность, что убийство совершено с целью ограбления. Прихватите какую-нибудь безделушку и возвращайтесь сюда. Встретимся на этом же месте.
После этих слов Астор вышел из «паккарда».
— Ты знаешь, где это находится? — спросил Рочер.
— Конечно. В пяти минутах езды отсюда.
— Поехали.
Бланш заметила холодное, решительное выражение его лица, и ей на секунду стало страшно.
— Джек… А вдруг…
— Заткнись! Отвези меня и можешь убираться. Машину оставишь мне.
— Нет! Я останусь с тобой.
«Паккард» рванулся с места. Спустя пять минут Бланш прошептала:
— Следующий дом.
— Проезжай мимо. Свернешь за угол и остановишь, — приказал Рочер.
Когда двигатель был выключен, он открыл дверцу и коротко сказал:
— Жди здесь.
Он шел по мостовой к дому Клэр Грэйс, мягко ступая и чуть заметно прихрамывая. Спортивные туфли на каучуковой подошве делали его шаги бесшумными. Ничего не выражающее лицо Рочера напоминало восковую маску. Он был спокоен и сосредоточен. Не доходя пятидесяти ярдов до дома, Рочер заметил темную фигуру на другой стороне улицы, которая тут же растворилась в темноте подворотни. Он усмехнулся: «Плохо работают люди Астора, но меня это не. касается. Задача поставлена, и се надо выполнить».
Подойдя к дому, он бросил взгляд наверх. Из всей цепочки окон третьего этажа горело только одно. Рочер вошел в подъезд и медленно поднялся, остановившись у нужной квартиры. Он прижался к двери и прислушался. Изнутри доносился визгливый тенор:
— Мне плевать на твои проблемы, Клэр. С меня довольно! Если к утру не будешь готова, я уеду один! В конце концов, ты ничего не добьешься своим упрямством. Девчонкой занимаются врачи. Выкинь дурь из головы. Теперь у тебя развязаны руки.