Опаленная земля - Мэрфи Уоррен (версия книг .txt) 📗
Полковник начал колоться так быстро, что ему никто не поверил.
— Говорю же вам, что я сопровождаю мастера Синанджу, который — как вам, несомненно, известно — работает на американцев, — убеждал он англичан.
— Складно врет, — сквозь зубы процедил усатый майор-десантник.
— Это правда.
Было принято решение брать самолет штурмом. Четверо коммандос поднялись по трапу. Дверь в кабину оставалась открытой. Метнув гранаты, они ввалились внутрь и открыли огонь.
Вскоре все четверо высыпали наружу. Целы и невредимы, если не считать, что теперь они были без оружия и в чем мать родила. И, как побитые собаки, поплелись обратно к машине.
— Я же вам говорил, что это правда, — сказал Рушенко, когда незадачливых коммандос подобрали. — Теперь-то вы мне верите?
Майор вынужден был согласиться. Танки отогнали, самолет заправили.
«Як» снова взмыл в небо. Примерно в это же время полковник Рушенко испустил вздох облегчения. Каково же было его изумление, когда он обнаружил, что вдохнуть уже не в состоянии. Легкие работали только на выдох. Голова у него закружилась, перед глазами поплыли круги.
Когда его спасители наконец догадались, что у него сердечный приступ, было уже поздно. Полковник был совершенно синий. И совершенно мертвый.
Когда они летели над Атлантическим океаном, Римо вдруг щелкнул пальцами и сказал:
— Забыл позвонить Смиту.
— Император Смит может подождать. Его сердце будет согревать сознание того, что мы вернемся, чтобы защищать его обреченную страну.
— Надеюсь, к тому времени ему удастся нарыть что-нибудь полезное, иначе окажется, что мы зря таскались в такую даль.
— У Смита надежные источники. Они практически никогда его не подводят.
— Кстати, об источниках, — сказал Римо. — Наш друг полковник Рушенко, должно быть, уже готовая пища для земляных червей.
— Если ты правильно выполнил удар Отсроченной Смерти...
— Точно между лопаток. Он, наверное, и не понял, что с ним приключилось.
Чиун презрительно фыркнул:
— Поделом ему. Не надо было отдавать приказ о моем устранении. Это было недальновидно, если не сказать, глупо.
— Разбуди меня, когда мы приземлимся. — С этими словами Римо откинулся на спинку кресла.
Внезапно проснувшись, он увидел, что они по-прежнему летят над Атлантикой. Чиун сидел рядом, вперившись немигающим взглядом в простертое над ними звездное небо.
— Любуешься звездами? — спросил Римо.
— Караулю солнечного дракона, — ответил Чиун.
— Ну-ну.
— Римо, солнечные драконы и падающие звезды — это предвестники несчастья.
— На земле каждый день происходят какие-нибудь несчастья. Кометы здесь ни при чем. Это такая же глупость, как и астрология.
— Ты рассуждаешь в точности как человек, родившийся под знаком Девы, — сказал Чиун, который сидел, прищурившись, прижавшись носом к стеклу и не переставая шарить глазами по небосклону.
Вдруг яркая линия прочертила темный небесный свод; Чиун оживился, глаза его заблестели, но это продолжалось лишь мгновение.
— Что это было? — спросил Римо.
— Всего-навсего навозная звезда.
— Что?
— По-вашему, метеорит.
— Почему же ты называешь метеорит навозной звездой?
— Потому что каждому корейцу известно, что так называемые метеориты — это не что иное, как навоз, который падает с настоящих звезд. Прошу не путать с солнечными драконами.
— Корейская астрономия такая же вывихнутая, как и корейская астрология.
— Повстречайся тебе солнечный дракон, ты заговорил бы по-другому.
— Ну уж дудки.
В глазах Чиуна появилось меланхолически мечтательное выражение.
— Римо, ты спрашивал, существуют ли легенды о мастере Салбьоле. Вот тебе одна из них.
— Я слушаю.
— Однажды оракул предсказал, что, когда появится солнечный дракон, мастеру предстоит подняться в Пустоту и сразиться с чудовищем.
— Мастеру-правителю или просто мастеру? — спросил Римо.
— Об этом оракул умолчал. Но, очевидно, Салбьол был мастер-правитель.
— Так ты считаешь, что тебе придется забираться на небо и драться с кометой?
— С солнечным драконом. Но меня беспокоит другое. Тот, кто вступает в Пустоту, уже не может вернуться в мир живых. — Какая-то отрешенность появилась во взгляде Чиуна. — Римо, я еще не чувствую себя готовым принять смерть.
— А как поступил Салбьол?
— Он обратился за советом к звездам. Как еще он мог поступить?
Римо хмыкнул:
— Если корейская астрология похожа на корейскую астрономию, тебе нечего опасаться.
— Ты ошибаешься, — мрачно изрек Чиун. — Я уже ощутил горячее дыхание солнечного дракона. Да и ты тоже. — Тут он замолчал, оставшись наедине со своими невысказанными думами.
Римо решил не докучать ему, посчитав, что, если потребуется, они вдвоем справятся и с солнечным драконом.
Глава 36
В бункере, вырубленном внутри гранитной скалы на склоне горы Шайенн, штат Колорадо, где расположился штаб объединенной системы противовоздушной и противокосмической обороны НОРАД с его мозговым центром, системой слежения СПЕЙСТРАК, все взоры — как электронные, так и иные — были прикованы к Объекту 617, который только что перевалил через Северный полюс.
На этот раз его орбита проходила над территорией Западной Европы. Две последние орбиты располагались над азиатскими республиками бывшего Советского Союза, где СПЕЙСТРАК не располагал наземными станциями слежения, и НАТО была как без глаз.
Когда Объект 617 приближался к Франции, его метка на радиолокационном экране внезапно начала отклоняться.
— Майор, объект смещается, — доложил диспетчер.
На огромном экране с нанесенной на него картографической проекцией Меркатора было отображено более восьми тысяч объектов — от крупных, размером около ярда, до мелкого космического мусора размером с горошину. Каждому объекту был присвоен собственный инвентаризационный номер, набранный зелеными цифровыми символами. Объект 617 имел приоритетное значение, и его электронная метрика горела рубиновым светом.
В океане фосфоресцирующей зелени Объект 617 был подобен налитому кровью бычьему глазу.
Объект 617 изменил курс, неуклонно приближаясь к восточному побережью США.
— Эта чертова штуковина еще и маневрирует, — буркнул майор.
— Объект входит в зону радиовидимости ГЕОДСС.
Наземная система космического слежения ГЕОДСС подстраховывала радиолокационную сеть СПЕЙСТРАК. Схватив трубку телефона спецсвязи, майор связался со своим коллегой из ГЕОДСС.
— Проверьте, можете ли вы засечь этот объект, — сказал он.
— Сделаем, майор.
Персонал ГЕОДСС засел за телефоны международной связи. Наконец пришел ответ из Финляндии, откуда удалось засечь цель.
Загадочный орбитальный объект появился на экране ГЕОДСС.
— Он что, пролетит над территорией Штатов? — спросил дежурный офицер.
Диспетчер ГЕОДСС покачал головой:
— Неподходящая орбита. Но на следующем витке непременно.
— Когда это произойдет?
— Часа через полтора.
— Я должен сообщить Президенту, — взволнованным голосом произнес дежурный офицер и липкой от пота рукой схватил трубку телефона спецсвязи.
Донесение из штаб-квартиры ГЕОДСС пошло по инстанциям. Примерно через двадцать минут в Пентагоне генерал военно-воздушных сил доложил о звонке из ГЕОДСС министру ВВС США, который, в свою очередь, известил министра обороны. Тот решил доложить Президенту лично. Двадцать драгоценных минут у него ушло, чтобы доехать по битком забитым вашингтонским улицам до Белого дома.
Выслушав невеселые новости, Президент США тяжело опустился в кресло.
— И что, он может пролететь над Вашингтоном? — уныло спросил он.
— Вполне.
— Нам уже известно, что это за объект?
— Нет. Просто темный шар. Правда, мы можем наблюдать лишь его сторону, обращенную к Земле.
— Мы должны его сбить, — сказал Президент. — Не можем же мы дожидаться, пока он нанесет очередной удар.