Выжить в Сиэтле - Пендлтон Дон (читать книги онлайн полностью TXT) 📗
Изнутри донесся чей-то истошный вопль:
— Эй, прекратите огонь! — Судя по тембру голоса, кричал молодой парень не старше двадцати лет. — Со мной баба! Если вы не уберетесь отсюда, я размажу ее мозги по стенам!
— Есть встречное предложение, — подал голос Болан. — Брось оружие, выходи один. Я дам тебе возможность уйти из склада живым и невредимым.
— Да... и сколько же фараонов ждет меня на причале? — завопил в ответ юнец.
— Фараоны? Какие фараоны? Я — Мак Болан. У тебя на решение остается только пять секунд, салага. Проваливай, пока я добрый, и в конце твоей прогулки я должен услышать всплеск воды.
На мгновение на складе воцарилась тишина, затем послышался вопрос:
— Это правда? Ты действительно Мак Болан?
— Да. А теперь пошевеливайся! Уматывай отсюда!
Хотя мафиози официально считали Палача маньяком-убийцей, среди простых «солдат» он был известен как человек слова. Если уж он обещал кому-то жизнь или временно объявлял перемирие, то никогда не нарушал своих обязательств. О порядочности Болана в этих вопросах среди рядовых членов Организации ходили настоящие легенды.
— Ты хочешь, чтобы я прыгнул в эту вонючую воду?
— Ты меня правильно понял, приятель. Бросай оружие и уноси нога!
Перспектива оказаться лицом к лицу с Палачом совсем не улыбалась сопливому гангстеру. Он прекрасно понимал, что его шансы равны нулю, поэтому принял единственно верное решение: короткоствольный револьвер 38-го калибра вылетел через дверь и с лязгом упал на пол. Следом за ним выскочил до смерти напуганный юнец. Он бросил быстрый взгляд на черную фигуру, в ужасе отпрянул в сторону и стремительно помчался мимо Болана к выходу. Затем его фигура исчезла в тумане, и через несколько секунд Болан услышал приглушенный всплеск воды, поставивший точку в спасительном беге.
В дверях разгромленной конторы появилась, покачиваясь, молодая привлекательная блондинка. Даже несмотря на растрепанные волосы и испуганный вид выглядела она очень эффектно. Увидев Болана, она отшатнулась было, прижав руку ко рту, но, видя, что он улыбается и протягивает ей руку, успокоилась и позволила отвести себя к выходу со склада.
— Я... я...
— Оставьте, — успокаивающе произнес Болан. — Самое важное сейчас — выбраться отсюда. Не исключено, что это еще не конец.
Он как в воду глядел. Они вышли на причал и попали прямо под прицел пистолета, который держал Дэнни Тринити. Все лицо его было в крови, правая рука бессильно висела вдоль туловища, но в вытянутой руке он сжимал армейский «кольт» 45-го калибра.
Болан сильно толкнул девушку в сторону и выстрелил по-ковбойски, с бедра. Тяжелая пуля пробила грудную клетку Тринити и отбросила его назад. Инстинктивно Болан еще раз нажал на курок — на этот раз пуля вошла под подбородок Дэнни, когда тот оседал вниз, прошла через мозг и с фонтаном крови и осколками черепных костей вышла на макушке.
Для несчастной перепуганной девушки это зрелище стало последним и, наверное, самым тяжелым испытанием. Ноги ее подкосились и она, не произнеся ни звука, упала в обморок. Болан взвалил ее на плечо, переступил через окровавленные останки Дэнни Тринити и пошел прочь от причала.
Н-да, этап наблюдения и сбора информации, несомненно, закончился. Теперь каждая собака в этом городе, а в первую очередь полицейские и мафиози, будут знать, что в город пришел Палач.
Увы, многое еще оставалось непонятным, некоторые факты просто не стыковались друг с другом. В чем все же истинное значение новой опорной точки на Лэнгли Айленд? Почему мафия завозит туда крупные партии контрабандного оружия? Почему международные отделения мафии посылали своих высокопоставленных делегатов в Сиэтл?
У Болана не было вразумительных ответов на эти и многие другие вопросы, но он нутром чувствовал, что в этом безмятежном уголке Соединенных Штатов заваривается адская каша.
Конечно, теперь, когда его прибытие в Сиэтл перестало быть тайной, события начнут развиваться с дьявольским ускорением. Вскоре он получит либо ответы на свои вопросы, либо пулю в лоб. До сих пор Мак выходил живым из любых передряг, потому что выработал привычку держать ситуацию под контролем, а не плестись на поводу у обстоятельств, делая робкие попытки выяснить, что же, черт возьми, происходит. И на сей раз ему необходимо как можно быстрее разобраться в обстановке, если он собирается выжить в Сиэтле. В довершение ко всем неприятностям, ему на шею свалилась обуза в лице очаровательной, потерявшей сознание девушки, что удваивало его ответственность. Кто она? Почему оказалась здесь? Была ли случайным свидетелем перегрузки оружия? А если так, то какая причина привела ее ночью в такое неподходящее для прогулок место? Она молода, модно одета, обаятельная и женственная — отнюдь не из тех, кого можно встретить слоняющимися ночью в районе порта.
Ответы на свои вопросы Болан получит позже. Теперь же он просто не мог уйти и оставить ее лежать на причале без сознания, зная даже, что на месте стычки вот-вот появится полиция. Кем бы она ни была, эта девушка определенно оказалась замешанной в игрища преступного мира. Возможно, она видела и слышала нечто такое, что навсегда закроет перед ней двери в общество порядочных людей. По крайней мере два человека вышли живыми из ночной схватки, и они способны рассказать обо всем, что видели. О девушке тоже...
Нет, он не мог уйти и оставить ее на произвол судьбы.
Пройдет время, и у Мака появится немало причин радоваться тому, что он забрал ее с собой, а вместе с тем и основание проклинать себя за то, что он это сделал. А пока она являлась неотъемлемой частью мира, в котором жил Болан. Его живой частью. А таких вокруг Палача оставалось все меньше и меньше.
Глава 5
Он свернул за угол и быстро пошел по улице, отходя в направлении своего боевого фургона — специального автомобиля, который он приобрел в Нью-Орлеане. Девушка без чувств лежала на его плече. Она практически ничего не весила — в ней было не больше пятидесяти килограммов — но все время норовила выскользнуть из рук. Причиной тому было ее платье, похожее на короткую сорочку, которое, казалось, не имело никакого отношения к телу под ним, а тело это выглядело восхитительно даже в таких чрезвычайных обстоятельствах.
Болан сообразил, что главной виновницей всех неудобств являлась ее округлая попка. Чтобы легче было нести, он обхватил тело девушки рукой пониже упругих выпуклых ягодиц, а ускользающее платье, и так едва прикрывавшее это место, никак не хотело вести себя сообразно обстановке.
Пройдя по пристани шагов пятьдесят, Мак решил принести женскую скромность в жертву практическим интересам. Он остановился, чтобы поудобнее разместить свой груз на плече и ухватить его покрепче, сдвинул гладкий шелк вверх, оголив тем самым проблемную зону, и положил свою руку так, чтобы ему легче было нести инертное тело.
Едва он решил эту проблему, как тут же возникла новая. В глаза ему ударил свет ярких противотуманных фар автомобиля, ехавшего навстречу на малой скорости вплотную к тротуару. Лучи фар высвечивали как раз ту сторону улицы, по которой шел Болан.
«Полиция», — такова была первая реакция Болана, поскольку, к его искреннему недоумению, перестрелка на пристани не привлекла, похоже, должного внимания со стороны стражей порядка.
Он быстро поставил девушку на ноги, забросил ее безвольно болтающиеся руки за свою шею и сжал ее в объятиях, прислонившись к стене здания.
Он понимал, что эта уловка вряд ли сработает, но в данный момент ничего другого ему не пришло в голову. Туман здесь, в стороне от воды, заметно поредел, и если сюда нагрянула полиция, то Мака ожидали серьезные неприятности: в своем конфликте с законом Болан не использовал оружие.
Вскоре автомобиль поравнялся с ними, пятно света скользнуло мимо, и Болан перевел дух, когда машина миновала его и двинулась дальше. Но особых причин радоваться он не испытывал: лимузин ничем не напоминал привычную полицейскую патрульную машину с номерами, мигалкой на крыше и гербом штата на дверцах.