Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Детективы и триллеры » Исторические детективы » Изумрудный шторм - Дитрих Уильям (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно TXT, FB2) 📗

Изумрудный шторм - Дитрих Уильям (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Изумрудный шторм - Дитрих Уильям (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно TXT, FB2) 📗. Жанр: Исторические детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Подплыв к уступу, я подтянулся и выбрался на него. Да будет свет!

Я вынес определенные уроки из битвы при Вертье и заранее заготовил сверток из промасленной кожи, куда положил кремень, кусок стали, растопку, свечу и бутылочку с фосфором. Осторожно раскупорив ее, выдернул щепку. Она тотчас вспыхнула, и этого оказалось достаточно, чтобы поджечь растопку – шарик, скатанный из промасленного хлопка, и тонкие деревянные лучинки. От них я зажег свечу, и темнота отступила. Я вставил восковую свечу в трещину, и свет ее показался мне особенно ярким и радостным после полной непроницаемой тьмы. Внизу поблескивали воды подземного озера.

Теперь можно было и оглядеться.

Я сидел под каменным куполом, возвышавшимся примерно на пятнадцать футов над уровнем моря. Очевидно, где-то там, вверху, находилась трещина или разлом – результат вулканической деятельности, благодаря которой сюда поступал воздух. Внизу, у моих ног, плескалась вода. А вот позади…

Я обернулся и так и подпрыгнул. У меня за спиной затаился аллигатор. Он улыбался разверстой зубастой пастью, точно терпеливо ждал, когда добыча сама придет к нему из моря – и вот дождался. Зубы у него сверкали…

Весь этот монстр был отлит из чистого золота. Я сразу понял это, а потом заметил, что глаза у зверя сделаны из изумрудов, а в зубы вставлены и поблескивают кристаллы кварца. Длиной он был с мою руку. А за ним, в тени, я разглядел целую гору золота и серебра. Здесь грудой были свалены несметные сокровища – ожерелья и короны, огромные серебряные колеса с какими-то загадочными надписями, фигурки животных, усыпанные драгоценными камнями… На некоторых ярко, как воды Карибского моря под солнцем, сияли бирюза и жадеит. А по мастерству, с которым они были изготовлены, эти безделушки ничуть не уступали лучшим образцам ювелирного искусства из магазина Нито.

Я нашел потерянные сокровища Монтесумы – вернее, то, что от них осталось. Но эти остатки были сравнимы с богатством тысяч королей. На них, как я быстро прикинул в уме, можно было построить целые армады кораблей, возвести дворцы и кафедральные соборы, нанять огромные армии… Кому только пришло в голову спрятать спасенные сокровища именно здесь?

Ответ на этот вопрос я получил почти сразу же – заметил поблизости горы чего-то белого и пригляделся. Это были кости, множество костей. Человеческие скелеты сгрудились вокруг клада, точно солдаты в лагере у костра. Черепа смотрели на сокровища словно с упреком, а плоть и одежда давным-давно сгнили.

Стало быть, беглые негры так и не вернулись из этого похода. Были ли они убиты, чтобы никто не узнал их тайну? Или утонули во время прилива? Или же, как предположила Астиза, пожертвовали собой, решив скрыть свою находку, чтобы человечество не могло воспользоваться ею в опасных целях?

Сплошные догадки.

Я точно знал только одно: что не имею ни малейшего желания присоединиться к этой молчаливой страже.

Я подполз поближе, чтобы внимательнее разглядеть спрятанные предметы. Здесь были невероятной красоты металлические маски, усыпанные жадеитами сабли и золотые ожерелья, тяжелые и толстые, как ошейники рабов; были игрушки из чистого золота на крохотных колесиках, были слитки из этого драгоценного металла, сложенные, как кирпичи… Я подозревал, что конкистадоры просто расплавили множество бесценных изделий древнего ацтекского искусства для удобства, чтобы было легче отправить золото морем.

И, наконец, я обнаружил среди этих богатств странные треугольные предметы, назначение которых было непонятно: какие-то механизмы в форме колбасок с отходящими от них дельтовидными крыльями и крохотными фигурками людей в шлемах. Таких хитроумных штуковин мне еще никогда не доводилось видеть, хотя отдаленно они напоминали «гуся» с полотняными крыльями в Фор-де-Жу, которого тот безумец Джордж Кейли запустил там в воздух.

Короче говоря, это были летательные аппараты – может быть, один из их вариантов.

Возможно, Мартель оказался прав. Неужели здесь достаточно деталей, позволяющих этим авантюристам-французам построить аппарат, способный перелететь через Английский канал?

Я опустился перед этими вещицами на колени, словно перед святынями, потрясенный грандиозностью своей находки и одновременно недоумевающий, каким целям она может послужить. Вопросы только множились. Как и почему беглые рабы умудрились пробраться через омываемые штормами рифы и спрятать сокровища именно здесь? Они избежали искушения украсть сокровища, растратить их… Почему? Неужто их не одолевала алчность? Или же эти загадочные сокровища сами неким непостижимым образом заманили их в ловушку?

Позади раздался громкий всплеск, и я вздрогнул, но потом увидел, что это Мартель: он вынырнул из-под водолазного колокола, гибкий и верткий, как нерпа, после чего подтянулся, влез на уступ рядом со мной и затряс головой, точно пес, смахивающий капли воды с густых волос (я поспешил заслонить собой свечу от этого идиота). Увидев сокровища, он разинул рот и на секунду даже лишился дара речи.

Но вот, наконец, Леон подполз к одной из крылатых игрушек и бережно и осторожно взял ее в руки, точно она была волшебной и могла взлететь. Физиономия его выражала почти мальчишеское изумление и восторг.

– Ну, что я говорил вам, Гейдж! – воскликнул он.

Глава 39

Вскоре я понял, почему ни одному беглому рабу не удалось выбраться отсюда после того, как сокровища Монтесумы были спрятаны здесь, в подводной пещере. Это стало ясно, когда я сам попробовал выплыть, прихватив пригоршню драгоценностей. Никаким тупиком пещера не заканчивалась – морская вода нашла еще какую-то трещину и продолжала поступать внутрь, возможно, огибая таким образом всю подводную часть скалы. Без посторонней помощи из этого туннеля было не выбраться. Неудивительно, что здесь полно скелетов!

Я соскочил в воду, поднырнул под водолазный колокол и дернул за веревку – дал сигнал Джубалю поднять меня наверх. Это был единственный способ выбраться отсюда живым. Ведь выплывать пришлось бы против сильнейшего течения. Мой чернокожий друг вернул шлюпку в укрытие, а затем прыгнул в воду и подплыл к выходу из пещеры, чтобы было удобнее вытягивать трос, но даже ему, такому сильному и выносливому, это далось нелегко. Он трудился точно портовый грузчик.

И я вознаградил его за это. Вынырнув на поверхность и сняв сбрую, я протянул ему золотое ожерелье, такое тяжелое, что человек, некогда носивший его, наверняка горбился от непомерного веса.

– Сокровища там, Джубаль!

– Клянусь чешуей Дамбаллы, одного этого ошейника достаточно, чтобы начать перестраивать мою страну! – восхитился бывший раб.

– Думаю, Эзули благоволит к нам.

– Эзули благоволит к самой себе. А наш партнер-француз наверняка сходит с ума от радости. У каждого свои мечты и цели.

Да. Стоило нам заполучить сокровища, и все мы начали испытывать искушение, точно юнцы, впервые попавшие в бордель. Но работать тем не менее приходилось на чистом доверии.

– Сейчас я нырну, прикреплю все это к якорю буя и попробую сделать еще один заход, – решил я.

Джубаль указал на небо.

– Поспеши. Погода портится.

Я посмотрел вверх. Вода в море посерела, а волны стали выше. Перестрелка все еще была слышна, но звуки ее начал заглушать грохот прибоя. Я надеялся, что наш бомбовый кеч вскоре отойдет от берега, и больше всего боялся, что пострадает моя семья.

– Может, будет проще проскочить прямо под носом у британцев? – спросил я своего товарища.

– Агве, бог моря, не на шутку разгневался. Что-то пошло не так, Итан, – возразил тот.

– Видел бы ты, Джубаль, сколько чудесных сокровищ в этой пещере! Тогда сразу бы понял: все идет хорошо, просто замечательно.

Негр кивнул, но лицо его выражало сомнение.

– Почему беглые рабы привезли и спрятали сокровища именно здесь? – спросил он задумчиво. – Почему они так никогда и не вернулись?

– Там остались их черепа и кости. Но наши не останутся.

– Может, стоит оставить там Мартеля и просто убраться отсюда? Вместе со шлюпкой и ожерельем?

Перейти на страницу:

Дитрих Уильям читать все книги автора по порядку

Дитрих Уильям - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Изумрудный шторм отзывы

Отзывы читателей о книге Изумрудный шторм, автор: Дитрих Уильям. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*