Избавление методом номер три - Стаут Рекс (книги бесплатно TXT) 📗
– Не прерывайте ее вопросами, – вставил Вульф, – лучше потом. Ну, мисс Холт!
Ей все это еще не нравилось. Но она подчинилась и рассказала, начав с воскресного вечера и оставив некоторые пробелы. Так, она не сказала, что Джуди разрешила ей взять такси, заявив, что взяла его сама. И она не упомянула о телефонном звонке Ирвингу, но так как я уже сообщил о нем, то это не имело значения. Главным было то, что случилось после того, как она добралась до Фэрэл-стрит в такси, и она рассказала об этом полностью. А когда она дошла до того места в своем рассказе, где речь шла обо мне и нашей беседе на ступеньках, Кремер начал прерывать ее вопросами.
Я бы не стал утверждать, что он был заинтересован в том, чтобы пришить мне дело о намеренном затруднении работы полиции более, чем в том, чтобы решить дело об убийстве, но, хоть я и не люблю хвастать, было похоже на то. Он все еще обстреливал ее вопросами, а сержант Стеббинс заносил каракули в свой блокнот, когда прозвенел дверной звонок. Мне пришлось выйти, чтобы открыть дверь. Это был Владо Кирнс. Когда я привел его в кабинет, он подошел к Мире, протянул руку и произнес:
– Моя дорогая жена!
– Не будь смешным!
Я не могу сказать, принял ли он это так же хорошо, как апперкот Ирвинга, потому что снова прозвенел звонок в дверь, и я покинул их, чтобы впустить Джуди Брэм. У нее был сопровождающий – сыщик из Бюро по расследованию убийств, которого я знал только с виду, и тот думал, что войдет вместе с нею. Но я считал иначе, и пока мы обменивались соображениями, она проскользнула внутрь и оставила нас решать этот вопрос.
Мы еще пререкались, когда перед домом остановилось такси, из него вышли миссис и мистер Ирвинг и направились к ступенькам. Сыщику пришлось дать им дорогу, и мне удалось закрыть перед ним дверь, не расплющив его носа. Так как с прибытием Ирвингов могло что-нибудь начаться, то я поторопился и вошел в кабинет следом за ними.
Ничего не случилось.
Мира только метнула на него взгляд, и он вернул его ей. Кирнс даже не взглянул на него. Вновь прибывшие постояли, пока Вульф назвал их имена для Кремера и Стеббинса, а затем направился к двум еще свободным креслам, стоявшим ближе к моему столу. Миссис Ирвинг заняла переднее из них, рядом с Джуди, которая оказалась между нею и Мирой. А мистер Ирвинг занял место за ней и находился теперь только на расстоянии вытянутой руки от Владо Кирнса.
Когда взгляд Вульфа двинулся справа налево, задержался на Мире и вернулся обратно, Кремер объявил:
– Вы понимаете, что это – неофициальное расследование. Вы также понимаете, что Мира Холт находится под арестом, как важный свидетель. Если бы она обвинялась в убийстве, ее бы здесь не было.
– Почему вы не выпустили ее под залог? – требовательно встряла Джуди. – Я хочу знать, почему.
– Все будет сделано в свое время, – оборвал ее Вульф и добавил. – Вы здесь, чтобы слушать, мисс Брэм, и если вы не будете держать язык за зубами, Гудвин выведет вас. При необходимости Стеббинс поможет ему.
– Но почему…
– Еще одно слово – и вы уйдете.
Она закусила губу и свирепо уставилась на него. Он, в свою очередь, взглянул на нее, но решив, что заставил ее молчать, оставил в покое.
– Я действую совместно с Гудвином, – сказал он, – от имени мисс Холт. Мы убедили ее, и она только что рассказала инспектору Кремеру о своих передвижениях вчера вечером. Я изложу их вкратце. Вскоре после семи тридцати она взяла такси Джуди Брэм, привела его на Фэрэл-стрит и поставила в начале аллеи, ведущей к дому Кирнса. Она ожидала его, но он не появился. В восемь тридцать она вышла из такси, прошла по аллее к дому, постучала несколько раз в дверь и заглянула в окна. Не получив ответа, она, минут через десять, вернулась к машине. В такси она обнаружила мертвое тело женщины и узнала ее. Это была Фоуб Арден. Я не…
– Вы жирный дурак! – выпалила Джуди. – И вы прекрасно…
– Арчи! – скомандовал он.
Я встал.
Она прикусила губу.
Я сел.
– Я не буду расследовать ход ее мыслей, а ограничусь действиями, – продолжал Вульф. – Она накрыло тело куском брезента и уехала. В ее намерения входило избавиться от груза в каком-нибудь подходящем месте, и она кружила в поисках такого места, но не нашла. Я пропускаю детали: например, она звонила по телефону мисс Брэм и не получила ответа. Она решила, что должна проконсультироваться, и подъехала к моему дому. Она встретила у подъезда Гудвина и выдала ему вздор о пари, которое она, будто бы, заключила. Так как Арчи не равнодушен к красивым девушкам, то проглотил это.
Я тоже проглотил это. Мне пришлось – ведь здесь сидел Кремер.
– Теперь, – сказал Вульф, – решающий факт. Я выяснил его для себя три часа назад. Только через несколько минут после того, как мисс Холт и Гудвин встретились у подъезда, кто-то позвонил в полицию и заявил, что перед домом мистера Вульфа стоит такси с мертвым телом. Это служит…
– Кто вам сообщил эти сведения? – вскричал Кремер.
Вульф фыркнул.
– Тьфу! Не вы и не Стеббинс. Это служит доказательством моего заключения о том, что убийца Фоуб Арден не желал именно ее смерти. Фоуб Арден была убита только потому, что нужен был труп как орудие для уничтожения другого человека – деяние столь страшное и хладнокровное, что даже на меня оно произвело впечатление. Она была убита или в такси, или где-то рядом, и тело было перенесено в такси. Это не имеет никакого значения. Первое предположение больше похоже на истину, и я принимаю его. Что делал убийца? Он или она – нам не хватает местоимения среднего рода – залез в такси с Фоуб Арден в тот момент, когда мисс Холт исчезла в аллее. Они пришли из потайного места во дворе с каменными глыбами. Вонзив нож в свою жертву или, точнее, в свое орудие, он пошел вверх по Фэрэл-стрит за угол, где стояла его машина. Прежде, чем войти в нее, он остановился на углу и проследил, не выкинула ли мисс Холт труп, вернувшись к машине, перед тем, как уехать. Если бы мисс Холт выкинула мертвое тело, он нашел бы телефонную будку и немедленно позвонил бы в полицию.
Кремер промычал:
– Ну, а что, если бы Кирнс вышел с мисс Холт?
– Убийца знал, что он не выйдет. Я приду к этому. Вы принимаете заключение о том, что Кирнс не был убийцей?
– Я не принимаю ничего.
– Это предусмотрительно… Когда мисс Холт повернула такси и поехала по Кармин-стрит, убийца последовал за ней. Он следил за ней всюду, и когда она искала место, чтобы избавиться от трупа, и когда она приехала к своей конечной остановке, к этому дому. Если в моих рассуждениях есть некоторые догадки, неточные детали, предположения, то только не это. Он должен был следить за ней, так как, когда она остановилась здесь, он проехал мимо, нашел телефонную будку и позвонил в полицию. Другим возможным источником, естественно, мог быть прохожий, который увидел труп в такси, стоявшем у обочины, увидел, не открыв дверцы и не подняв брезента, – он взглянул на Кремера. – Конечно, это не ускользнуло от вас?
Кремер хмыкнул.
Вульф повернул руку ладонью кверху.
– Если бы целью преступления была смерть Фоуб Арден, то почему же он не убил ее во дворе камнем – ведь они, наверняка, были там, другого удобного убежища поблизости нет – и не оставил там ее? Или, если он убил ее там, что, впрочем, весьма неправдоподобно, то почему же он перенес ее тело в такси? И почему, выполнив свое намерение, он последовал за такси в его странствиях и при первой возможности позвонил в полицию? Я допускаю возможность того, что преступник имел двойную цель – уничтожить обеих: и мисс Арден, и мисс Холт, но если это так, то мисс Холт должна быть главной мишенью. Убить мисс Арден, если он уже был с нею и оружием в руке во дворе с камнями, было просто и влекло за собой небольшой риск. Использовать же ее тело как орудие для уничтожения мисс Холт было дерзкой и сложной операцией, и риск был очень велик. Я убежден, что у него была единственная цель – уничтожить мисс Холт.
– Тогда почему, – спросил Кремер, – он не убил ее?