Без вести пропавшая - Декстер Колин (читать книги онлайн бесплатно полностью без .TXT) 📗
– Как тебя зовут, парень?
– Вильям Шекспир. А что?
Он посмотрел на Морса с большим удивлением. Что, черт возьми, он о себе думает, кто он такой? Прошло более двух лет с тех пор, как кто-то разговаривал с ним в таком тоне. В школе, в Кидлингтоне.
– Можем ли мы отойти и поговорить где-нибудь?
– О чем это?
– Джон Магвайр, если не ошибаюсь? Я хочу поговорить с тобой о мисс Вэлери Тэйлор. Я думаю, что ты, возможно, слышал о ней. Мы можем сделать это здесь спокойно и разумно, или ты можешь пройти вместе со мной и сержантом в ближайший полицейский участок. Тебе решать.
Магвайр был явно обеспокоен.
– Подождите. Не здесь, пожалуйста. У меня в четыре часа будет получасовой перерыв. Я могу тогда встретиться с вами. Я буду там. – Он с тревогой показал на неряшливую закусочную через дорогу рядом с Ангелом.
Морс задумался, что-то надо было делать.
– Пожалуйста, – взывал Магвайр. – Я буду здесь. Честно говорю, буду.
Это было трудное решение, но, в конце концов, Морс согласился. Он подумал, что было бы глупо возбуждать антагонизм Магвайра, даже не начав его допрашивать.
Морс дал краткие инструкции Льюису, когда они отошли. Он должен был вернуться на такси обратно на Саутгемптон-террас и ждать, пока не появится Морс. Если Магвайр все же решится на побег (хотя, это казалось маловероятным) он, почти наверняка, заскочит туда за какими-нибудь вещами.
В конце улицы Льюис почти сразу нашел такси, а Морс с чувством вины прогулялся назад к пентхаузу.
– Ты бы лучше дал мне еще один билет, – потребовал Морс отрывисто.
Он еще раз спустился вниз по едва освещенному проходу, дал свой билет удивленному и онемевшему карлику, и без дальнейших неприятностей повторно вошел в зрительный зал. Он с трудом узнал сладострастную Веру вне подиума и решил, что с минимальными трудностями, таким образом, скоротает следующие часа полтора. Он просто надеялся, что молодая леди в маске все еще была в игре...
В 4.00 вечера они сидели друг напротив друга в баре.
– Ты знал тогда Вэлери Тэйлор?
– Я учился с ней в школе.
– И был ее парнем, верно?
– Одним из них.
– Как это, кто еще был?
Магвайр не отозвался.
– Зачем инспектор Айнли приходил к тебе?
– Вы знаете зачем.
– Тебе известно, что он погиб в дорожно-транспортной аварии на следующий день после того, как увиделся с тобой?
– Я здесь ни при чем.
– Я спросил, почему он хотел увидеться с тобой.
– По той же причине, что и вы, я полагаю.
– Он спрашивал тебя о Вэлери?
Магвайр кивнул, у Морса возникло ощущение, что парень внезапно почувствовав себя более спокойно. Может где-то Морс пропустил поворот?
– Что ты сказал ему?
– Что я мог ему сказать? Можно ли сказать больше, чем есть? Они получили от меня подписанное заявление, когда я учился в школе, и я написал правду. Мог ли я сделать больше этого?
– Ты сказал правду?
– Конечно. Я не мог иметь ничего общего с этим. Я был в школе весь день, помните?
Морс припомнил, проклиная себя за то, что не прихватил с собой заявление парня. Магвайр остался в школе на обед и играл в крикет целый день. В то время он должен был казаться периферийной фигурой в расследовании. Хорошо, пусть. Но почему же тогда, почему Айнли приехал в Лондон, чтобы увидеться с ним еще раз – после того, как прошло столько времени? Должно быть еще что-то, что-то большее. Морс допил остаток своего остывшего кофе, он чувствовал себя немного растерянным. Его коварные маневры выглядели излишне театральными. Почему он не может быть простодушным полицейским хоть раз в жизни? Тем не менее, у него было несколько козырей, и о них никто не знал. Он готов был сыграть первым.
– Я дам тебе еще один шанс, Mагвайр, но на этот раз я хочу знать правду, – это все.
– Я же вам сказал...
– Давай проясним одну вещь, – сказал Морс. – Меня интересует только Вэлери Тэйлор – это все. Я не волнуюсь по поводу каких-либо других дел...
Его слова повисли в воздухе, и вспышка тревоги отразилась в глазах мальчишки.
– Каких других дел? Я не понимаю, о чем вы говорите.
– Мы были сегодня в твоей квартире, парень.
– Как?
– Миссис Гиббс не выглядит слишком счастливой, и она сделала для нас пару вещей...
– Старая корова.
– Ей не обязательно было что-то говорить нам, ты же знаешь.
– Что я должен сделать?
Давай, Морс – надави на него.
– Как давно ты сидишь на наркотиках, парень?
Удар был сильным, точно промеж глаз, но его усилиям не хватало убедительности.
– Какие наркотики?
– Я только что сказал тебе, парень. Мы были сегодня в твоей квартире.
– И я полагаю, что вы нашли у меня травку. И что? Примерно каждый второй здесь курит марихуану.
– Я не говорю про всех, – Морс наклонился вперед, – я говорю о тебе, парень. Курение марихуаны незаконно, ты это знаешь, и я могу задержать тебя и отправить в ближайший полицейский участок – помни об этом! Но я только что сказал тебе, парень, я вполне готов позабыть о травке. О, Боже, почему тебе так трудно это понять? Ты можешь вернуться в свою чертову квартиру и накачать себя хоть героином, мне все равно. Меня это просто не напрягает, парень – если, конечно, ты захочешь сотрудничать со мной. Как мне вдолбить это в твою тупую башку?
Морс помолчал в течение минуты, прежде чем продолжить.
– Я хочу узнать только одно – то, что ты сказал инспектору Айнли, и это все. И если я не могу получить это от тебя здесь, я возьму и получу где-нибудь в другом месте. Порадуй меня, парень.
Морс взял свою куртку с сиденья и накинул на плечи. Магвайр смотрел понуро на столешницу и нервно играл бутылкой кетчупа. В его глазах была нерешительность, и Морс выбросил то, что, как он надеялся, отлично сработает – второй козырь.
– Когда ты узнал, что Вэлери была беременна? – тихо спросил он.
В яблочко. Морс переложил куртку на сиденье рядом с собой, и Магвайр заговорил более свободно.
– Примерно за три недели до ее исчезновения.
– Она говорила об этом кому-нибудь еще?
Магвайр пожал плечами.
– Она была реально сексапильной – остальным было далеко до нее.
– Как часто ты спал с ней?
– Десять, – раз десять, я полагаю.
– Правду, пожалуйста, парень.
– Ну, три или четыре раза, может быть. Я не знаю.
– Где это было?
– У нас дома.
– Твои родители знали?
– Нет. Они уходили на работу.
– И она сказала, что ты отец?
– Нет. Сказала, что я мог бы им быть, конечно.
– Ты ревновал?
Морс подозревал, что ревновал, но Магвайр не ответил.
– Вероятно, она очень расстроилась?
– Просто страшно.
– Почему? Из-за скандала?
– Больше всего боялась матери, по-моему.
– Не отца?
– Она этого не говорила.
– Она говорила о бегстве?
– Не со мной.
– С кем еще она могла говорить? – Магвайр колебался. – У нее был еще один парень, – не сдавался Морс, – кроме тебя?
– Пит? – Магвайр снова расслабился. – Он даже не прикасался к ней.
– Но она могла бы поговорить с ним?
Магвайр был удивлен, и Морс почувствовал, что их беседа утратила темп.
– А как насчет ее классного наставника? Она, возможно, могла пойти к нему?
Магвайр открыто рассмеялся.
– Вы не понимаете.
И вдруг Морс начал понимать, в его голове медленно наступало прояснение, он наклонился вперед и пронзил Магвайра серо-голубыми глазами, жесткими и немигающими.
– Хотя, она могла бы пойти к директору школы.
Он говорил тихо, акцентируя слова, и они повлияли на Магвайра как удар. Морс увидел внезапную вспышку горящей ревности и понял, что постепенно, дюйм за дюймом, придвинулся еще ближе к правде о Вэлери Тэйлор.
Морс доехал на такси до Саутгемптон-террас, где его ждал терпеливый Льюис. Их автомобиль был на парковке, и вскоре они катили по M40 в направлении Оксфорда. Мысли Морса одновременно метались в разных направлениях, и он впал в необщительную интроверсию. Так было, пока они не покинули автомагистраль с трехполосным движением, только тогда он нарушил долгое молчание.