Дело о сбежавшем трупе - Гарднер Эрл Стенли (читать книги онлайн без TXT) 📗
— Он только начал испытывать влияние интоксикации. По Мелбергеру, эта стадия характеризует как «Веселый и отчаянный».
— Он уже мог ощущать влияние алкоголя?
— Да, мог.
— У него могли проявляться определенные признаки такого влияния?
— Для любого постороннего человека — по всей видимости; совершенно определенно — для профессионала.
— Вы пытались идентифицировать тело убитого, доктор?
— Да, пытался.
— Вы не оспариваете того факта, что убитым оказался Эдвард Давенпорт?
— Ни в коей мере.
— Разрешите задать вам гипотетический вопрос, доктор. Допустим, что его отравили цианистым калием, который был в конфетах. Наступила бы смерть мгновенно?
— Она наступила бы очень быстро.
— Другими словами, в каждой конфете было достаточно цианида, чтобы вызвать мгновенную смерть?
— Не в каждой конфете, мистер Мейсон. Другие содержали мышьяк и…
— Я не пытаюсь заманить вас в ловушку, доктор. Я имею в виду только конфеты с цианидом.
— Это так. Да, сэр.
— Развитие симптомов и потеря сознания наступают очень быстро после приема цианида в тех дозах, которые были обнаружены в конфетах?
— Да, сэр.
— Скажите, доктор, если этот человек скончается от того, что съел отравленную конфету, разве вы не обнаружили бы шоколада у него в желудке?
— Это, — сказал доктор Хокси, — довольно сложный вопрос. Думаю, что обнаружил бы.
— И вы действительно его обнаружили?
— Нет.
— Вы предполагали его найти, если бы он принял отравленную конфету?
— Откровенно говоря, да.., хотя он мог только надкусить конфету, а потом, почувствовав неприятный запах, выплюнуть ее; однако проглоченная отравленная слюна привела бы к смертельному исходу. Я думаю, все так и было, хотя я не обнаружил физических доказательств. И мне не понятно, почему яд мог попасть в желудок без хотя бы одной съеденной конфеты.
— Значит, вы не знаете, каким образом он принял яд, который послужил причиной его смерти?
— Нет, сэр.
— Как долго он был мертв?
— Я не могу вам точно ответить. По всей видимости, в диапазоне от двадцати четырех до тридцати шести часов.
— Вы можете описать состояние, известное как трупное окоченение, доктор?
— Во время вскрытия трупное окоченение было ярко выраженным в бедрах и ногах, но шея и плечи оставались мягкими.
— А что вы можете сказать о трупных пятнах?
— Они оказались весьма обширными, и это указывает на то, что положение тела оставалось неизменным после наступления смерти, то есть в течение очень короткого периода после смерти.
— Я так понимаю, трупное окоченение развивается в области лица и челюстей, затем распространяется по всему телу?
— Да, это так.
— И оно исчезает аналогичным же образом?
— Да, сэр.
— Сколько времени нужно для того, чтобы развилось трупное окоченение?
— По-разному. Но от восьми до двенадцати часов.
— В нашем случае трупное окоченение не только развилось, но и охватило все тело, потом оно исчезло. Не так ли?
— В основном правильно. Да.
— Специалисты утверждают, что для полного трупного окоченения требуется около восемнадцати часов?
— Оно может протекать различно.
— Вы знакомы с работами доктора Леймона Снайдера?
— Да, сэр.
— В своей книге «Расследование убийств» доктор Леймон Снайдер рассматривает гипотетический случай, аналогичный нашему — трупное окоченение в бедрах и ногах, и указывает, что смерть могла наступить двадцать девять — тридцать четыре часа назад.
— Я не очень хорошо знаком с его методом.
— Но вы могли бы подтвердить, что такой диапазон в основном корректен?
— Я мог бы подтвердить, да, правильно.
— Значит, вы имеете в виду состояние тела на момент проведенного вами вскрытия?
— Да, это так.
— И вы проводили вскрытие спустя несколько часов после того, как был обнаружен труп?
— Совершенно верно.
— Кажется, вы говорили, что проводили вскрытие около полуночи?
— Да, сэр.
— И вы описали состояние тела, которое было отмечено на то время, как вы его увидели?
— Да, сэр.
— Таким образом, этот человек скончался приблизительно между двумя и семью часами пополудни предыдущего дня, то есть в понедельник, двенадцатого. Правильно?
— Э.., правильно, если придерживаться данной временной шкалы, но трупное окоченение может весьма развиться. Оно зависит от температуры. Оно зависит и от других условий. Я наблюдал, как трупное окоченение развилось почти сразу же после наступления смерти в результате борьбы в условиях, где температуре…
— Вы отметили какие-либо доказательства борьбы в данном случае?
— Нет, они не наблюдались.
— Вы не могли бы определить точное время наступления трупного окоченения?
— Точное — нет.
— Разделяете ли мнение такого эксперта, как доктор Леймон Снайдер: в обычных условиях появление трупного окоченения — например, такого, которое вы отметили, — явилось результатом смерти, наступившей между двумя и семью часами пополудни предыдущего дня?
— Да, сэр, разделяю.., я так полагаю.
— Полагаете, доктор?
— Да, поскольку врач удостоверил время наступления смерти между двумя и тремя часами предыдущего дня, и в процессе распространения трупного окоченения нет ничего, что позволило бы более точно определить это время. Доктор Снайдер и другие авторитеты рассматривают только общие случаи. Они не могут выработать правил, которые позволили бы точно определить время наступления смерти в каждом отдельном случае. Они оперируют общими соображениями. Нет ничего более сложного или, лучше сказать, более изменчивого, чем точное определение наступления трупного окоченения.
— Вам известны симптомы отравления мышьяком, доктор?
— Да, сэр.
— И в чем они заключаются?
— Появляется чувство жжения во рту и гортани. В области живота начинаются колики, которые сопровождаются тошнотой и рвотой. Обычно отмечается понос. Бывают периоды при определенных обстоятельствах, когда первые симптомы задерживаются, но, как правило, они проявляются очень скоро после принятия яда.
— Благодарю вас, доктор, — заключил Мейсон. — У меня нет больше вопросов.
— Вызовите Гарольда Титуса, — попросил Вандлинг.
Титус прошел вперед, был приведен к присяге, сказал, что он исполняет обязанности помощника шерифа, что он специализируется в изучении отпечатков пальцев, что он присутствовал в то время, когда в трех милях от Кремптона было обнаружено тело Эдварда Давенпорта, что он снял у умершего отпечатки пальцев и сравнил отпечаток большого пальца руки с тем отпечатком, который имелся в водительских правах Эдварда Давенпорта, и что они оказались идентичными.
— Вели ли вы расследование в мотеле Кремптона по данному делу?
— Вел. Да, сэр.
— В какое время проводилось расследование?
— Приблизительно в три тридцать дня двенадцатого.
— Это был понедельник?
— Да, сэр.
— Что вы обнаружили?
— Я обнаружил запертую на ключ комнату, в которой должен был находиться труп. Открыв дверь, я увидел, что там никого нет. Окно было распахнуто и оконная сетка опущена. На кровати лежала мужская одежда, сумка, коробка конфет и бумажник с различными документами, из которых явствовало, что комнату снял некий Эдвард Давенпорт.
— Вы не встречались с обвиняемой. Мирной Давенпорт, во время расследования?
— Встречался. Да, сэр.
— Она говорила, кем приходится ей человек, который занимал ту кабину?
— Говорила. Да, сэр.
— Кем же?
— Мужем.
— Каким образом она характеризовала его состояние?
— Как безнадежное, когда она и ее спутница, миссис Ансел, прибыли туда.
— Не говорила ли она, что они с миссис Ансел находились у постели больного?
— Говорила. Они вдвоем вошли в комнату, потом она вышла из комнаты; вскоре ее мужу стало хуже, он начал задыхаться. Срочно вызвали доктора, который констатировал состояние больного как критическое. Доктор был рядом с ним, когда он умер. Потом доктор запер комнату на ключ, заявив, что обстоятельства смерти таковы, что он не может выписать свидетельства о смерти.