Огонь, гори! - Карр Джон Диксон (читать бесплатно книги без сокращений txt) 📗
— А теперь, — произнес Чевиот, — как сказало привидение в анекдоте, мы все заперты на ночь!
По лицу Вулкана пробежала легкая тень.
— Мистер Чевиот, мистер Чевиот! Ну что еще за дельце? — Рука его полезла в нагрудный карман, но тут же разочарованно упала. — Прошу меня простить. Но если вам временно не хватает средств, вы всегда можете получить обеспечение!
— Нет, дело не в деньгах. — Чевиот беззаботно извлек из кармана пачку банкнотов, помахал ею и снова убрал. — Совсем, совсем не в них! — Он внимательно посмотрел на Вулкана — на здоровый глаз и второй, который прятался в засаде. — Я собираюсь, так сказать, сделать вам деловое предложение, которое, по-моему, будет выгодно нам обоим.
— Вот как? — пробормотал Вулкан.
— Мы с вами можем где-нибудь побеседовать наедине?
— Да, безусловно. У меня в кабинете. Кейт, милочка, прошу тебя, иди с нами и зажги свет. Следуйте за мной, дорогой сэр.
Чевиот пошел следом за хозяевами по мягкому ковру — опять по направлению к буфету. Когда он услышал последние слова Вулкана, сердце его забилось чаще. Вулкан действительно скуповат! Когда он выходит из кабинета, то гасит свет!
Однако сердце его уже давно билось часто. Как только Чевиот почувствовал, что кто-то сверлит ему спину взглядом, он понял, что «подсадные» собрались здесь ради него — ради него одного. Им все известно. Все «подсадные» знают, что он полицейский, и ждут, когда можно будет начать расправу.
Чевиот не спеша брел мимо многочисленных сверлящих глаз. Он кожей чувствовал каждую мелочь, слышал скрип передвигаемых стульев, обонял запах масла, которым были смазаны волосы мужчин.
Отблески яркого, неровного света свечей падали на голый череп Вулкана и его фигуру, от чего она казалась шире и массивнее.
— Любишь меня, малышка? — спросил Вулкан, наклоняясь к Кейт.
— Да! — низким голосом отвечала Кейт, подкрепив свои слова целым потоком страстных непристойностей, таких живописных, что Чевиот не мог не восхититься. Если бы ее не сдерживал Вулкан, походивший на строгого епископа, она, вне всякого сомнения, подпрыгнула бы и укусила его за мочку уха. От ее слов тщеславный Вулкан раздулся, словно шар, и едва не замурлыкал.
— Вот мы и пришли! — заявил он.
Они прошли то место у буфета, где ранее стояли Флора и Чевиот. Всего в нескольких футах от них находилось подножие лестницы, ведущей на балкон.
Из блюдца на столе Кейт выхватила длинную, покрытую воском лучину — там их лежала целая горка. Однако не разожгла ее. Правда, кроме камина в противоположном конце зала, других источников огня у нее не было.
Чевиот двинулся было вперед — пожалуй, чуть слишком поспешно, — но остановился. Во что бы то ни стало ему необходимо оказаться на лестнице первым. Но Вулкан, отойдя в сторону, облегчил ему задачу.
— После вас, дорогой сэр, — проговорил он, величественно кланяясь и сияя здоровым глазом.
Чевиот поднялся по крутым ступенькам и понял, что угадал верно. И ступеньки, и сам балкон были из дерева. Даже перила, покрытые позолотой и издали напоминавшие кованое железо, тоже были сработаны из хрупкой древесины. Не хотелось бы оказаться здесь во время пожара!
Центральная дверь, как он и предполагал, вела в кабинет Вулкана. На стене, справа и слева от двери, за шторами прятались консоли, в которых стояли свечи под парчовыми колпачками. Их огоньки подсвечивали позолоченную букву "В" на красном дереве.
Вулкан шел за ним по пятам. Кейт не отставала. Чевиот бросил взгляд вниз, через перила. Под ними находился длинный стол для игры в рулетку. В зале воцарилась странная тишина, хотя совсем недавно там стоял гомон. Чевиот кожей чувствовал злорадство «подсадных».
Он беззаботно облокотился о филенку двери. Достав из жилетного кармана кольцо с двумя ключами — одним длинным и одним коротким, — Вулкан отпер дверь и толкнул ее внутрь.
— И снова после вас, дорогой сэр, — заявил он. Кейт уже подносила лучину к свече.
— Благодарю, — отозвался Чевиот.
Он притворился, будто ничего не видит в темноте. И словно для того, чтобы нащупать дорогу, тут же двинулся вдоль левой стены.
Затем с потрясающей быстротой сделал рывок, который мог стоить ему жизни или спасти жизнь.
Глава 14
На дне
Впереди, футах в четырех, из стены торчала медная ручка провода, привязанного к единственному в комнате звонку. Чевиот нащупал ее пальцами.
У него есть примерно двенадцать секунд. Если свет лучины проникнет в комнату до того, как он закончит дело, ему конец.
Его шляпа мягко упала на ковер. Из жилетного кармана он выхватил предмет, в поисках которого сержант Балмер утром обшарил полгорода. То, что требовалось, они позаимствовали у часовщика: крошечную отвертку длиной меньше дюйма.
Пальцы у Чевиота больше не дрожали. Они стали холодными, двигались быстро и точно. Работая в темноте, на ощупь, он вставил микроскопическую отвертку в выступ, которым ручка крепилась к проводу. Она держалась на винте, вкрученном в штырь двери. Отвертка мягко вошла в отверстие…
— Что ты так долго, малышка? — послышался низкий бас Вулкана.
— Ах, прелесть моя, лопни твои глаза! — отвечала Кейт изысканным контральто.
— Малышка, я ведь запретил тебе распускать язык! Крошечный винтик упал в ладонь Чевиота в тот самый миг, как облитая воском лучина вспыхнула и загорелась от свечи в коридоре.
Сердце у Чевиота ушло в пятки. Он испугался, что провод сейчас ударит по стене или ручка с шумом отвалится и упадет на пол. Но провод, который за долгие годы словно приклеился к стене, остался на месте, как и ручка. Чевиоту хватило времени на то, чтобы сунуть винт и отвертку в карман. Он успел отойти от стены и нагнулся за шляпой, когда на ковер упал неверный отблеск пламени.
— Ну вот, мистер Чевиот, — послышался бархатистый бас Вулкана, — мы находимся в месте, которое газетчики вульгарно именуют «святая святых». Кейт, будь добра, зажги обе лампы.
Чевиот не без труда разглядел очертания довольно просторной, хотя и с низким потолком комнаты. Стены были оклеены обоями в стиле давно прошедшей моды «ампир» — в вертикальную оранжевую и зеленую полоску. Два небольших оконца, плотно затянутые оранжевыми бархатными шторами, находились на противоположной от двери стене.
— Обратите внимание на стол, — не без самодовольства предложил Вулкан.
С первого взгляда, в полумраке, Чевиоту показалось, будто перед ним стол для игры в рулетку. Длиною восемнадцать футов, развернутый длинной стороной к окну, с колесом посередине.
Однако колесо оказалось декорацией. Столешница по обе стороны от колеса была сделана из полированного красного дерева. На обоих концах стола красовались массивные фарфоровые статуи высотой около фута каждая, ярко раскрашенные и покрытые толстым слоем глазури. Рядом со статуями стояли масляные лампы под оранжевыми стеклянными колпаками.
— Обратите внимание! — повторил Вулкан, пока Кейт поправляла колпак на лампе справа и зажигала фитиль.
Скоро комната осветилась тусклым и довольно мрачным оранжевым светом. Видимо, окна здесь уже давно не открывались. Справа от колеса помещалась статуя Вулкана — такого, каким его обычно представляют: черного от работы в кузнице, хромого и все же широкоплечего и сильного, с молотом в одной руке и сетью в другой.
— Да, — кивнул Чевиот, — вижу. А слева… — Он замолчал. Кейт проворно перешла на другой конец стола; вторая лампа под оранжевым колпаком загорелась после хлопка.
Вторая статуя представляла собой обнаженную Венеру, выходящую из моря. Ее, очевидно, изваял мастер своего дела: статуя казалась живой и дышала чувственностью.
— В классической мифологии, — продолжил Вулкан, — Венера, или Афродита, обычно представляется светловолосой. Вы, мистер Чевиот, возможно, сравнили бы ее с… — Он замолчал и деликатно кашлянул. — Но моя Венера, — продолжил он, и даже его стеклянный глаз, казалось, сверкнул от радости, — смуглая. Видите, как струятся по плечам черные волосы? Глаза у нее полузакрыты, руки опущены вдоль тела, ладони развернуты. Видите?