Парень из ларца - Коннингтон Дж.Дж. (книги онлайн полностью бесплатно txt) 📗
– Дафна, садись, – коротко сказал Фельден. – Скоро ты увидишь Эллардайса. Но сначала мне нужно объяснить пару вопросов.
Дафна внезапно почувствовала что-то зловещее.
– Что случилось с Фрэнком? – с дрожью в голосе спросила она. – О, Кеннет, он очень болен, а ты скрываешь это от меня? Скажи. Расскажи сразу и не тяни. Он же не…?
– Нет, он пока еще не… – ответил Фельден, передразнивая девушку. – Но все зависит от того…
– Что ты имеешь в виду?
Кеннет Фельден сбросил маску учтивости и с жадным блеском в глазах подался вперед. Чтобы избежать его взгляда, Дафна обернулась к Ашмуну – тот с безразличным видом откинулся на спинку стула. Впрочем, Дафна прочла скрытый интерес на его лице. Она поняла, что ей угрожает какая-то опасность, но вот какая? С другой стороны, в доме была Айони, так что она была не совсем одна. Кеннет Фельден дал ей понять, что она в опасности. Затем он заговорил, медленно проговаривая и как бы смакуя слова:
– Во-первых, и прежде всего – кричать бесполезно. Ты знаешь, что этот дом уединен. Никто тебя не услышит.
– Айони! – с трудом выдавила из себя Дафна. У нее пересохло в горле.
– Айони? – презрительно рассмеялся Фельден. – Не стоит ждать помощи от нее. Она хорошо знает, с какой стороны хлеб намазан маслом. Кто привез тебя сюда? Айони! Вот и ответ! Так что крики до добра не доведут. Один только писк, и мы заткнем твой рот, поняла? И это будет больно.
– Где Фрэнк? – спросила Дафна, стараясь, чтобы голос не дрогнул.
– Так ты прежде всего думаешь о нем? Ну, Фрэнк в безопасности… пока. Играет, как ребенок. Не беспокойся о нем. Рассказ об инциденте – не более, чем мое собственное изобретение.
Дафну успокоили эти слова, но не их тон.
– О! Так он в безопасности?
– Лишь в определенной мере, – поправил ее Фельден.
Нервы Дафна стали сдавать.
– Я ни слова не поняла. Можешь сказать прямо, что ты имеешь в виду, а не говорить загадками?
– Это для твоего же блага, – с усмешкой пояснил Фельден. – Я удивлен собственной умеренностью, прям как у Уоррена Гастингса [27] или кого-то в этом роде. Но если ты хочешь услышать это напрямую – пожалуйста. Когда-то мы были помолвлены, хотя ты могла и забыть об этом. Я был достаточно глуп, чтобы влюбиться в тебя. Адам и Ева в Райском саду и все такое… В те времена я бы сделал для тебя, что угодно, такой я был дурак. А ты меня отвергла. Для меня это изменило все. Изменило и меня. Сейчас ты поплатишься за это. Ты же увлечена этим Эллардайсом, так ведь? Ну, посмотрим, насколько ты увлечена им. Теперь моя очередь. Сначала взгляни на «парня из ларца».
Он встал с места, прошел через комнату и отдернул занавес в углу. Дафна увидела приподнятый гробоподобный ящик со стеклянным окном в крышке.
– Подойди и посмотри ближе, – велел Фельден.
Он вернулся к девушке, грубо схватил ее за руку и провел к ящику. Сквозь стекло она увидела лицо Фрэнка Эллардайса с кляпом во рту. Его взгляд был пустым, но, кажется, при виде невесты в его одурманенном сознании что-то проснулось, и он попытался заговорить.
– Фрэнк, что они сделали с тобой? – в ужасе вскрикнула Дафна.
– Пока еще ничего особенного, – злобно улыбнулся Фельден. – Но не трать дыхание на разговоры. Через стенки ящика он не сможет услышать тебя. Да и, как видишь, он не в том состоянии, чтобы беседовать. Но прежде чем ты отойдешь от него, я хочу, чтобы ты пронаблюдала за маленьким экспериментом.
Он покрутил выступавший из ящика клапан. Раздалось шипение воздуха, а затем оно стихло.
– Все просто, – пояснил Фельден. – Смотри!
Дафна увидела, как лицо за стеклом исказилось сначала от беспокойства, затем от боли и, наконец, от агонии. Она не могла на это смотреть и заслонила глаза рукой.
– Останови это! Кеннет, останови! – взмолилась она. – Не делай ему больно! Пожалуйста, не причиняй ему вреда. Как ты это делаешь? Остановись! Ты же убиваешь его.
Девушка прыгнула вперед и дернула за крышку коробки, но та была прикручена металлическими гайками. Дафна начала откручивать первую попавшуюся гайку, но Фельден схватил ее за руку и оттащил прочь.
– Очевидно, ты хочешь убить его, – равнодушно заявил он. – Ну, я не возражаю. Но было бы жаль потерять его прямо сейчас.
Он прикрутил клапан и закрутил полуоткрученную гайку. Шипение прекратилось, и тишину нарушили возобновившийся ритмичный стук насоса.
– Посмотри еще раз, – приказал Фельден.
– Я не стану! Я не смогу этого вынести! О, Кеннет, перестань мучить его. Это ужасно. Я не могу это выносить. Я…
– Чувствуешь боль? – издевательски спросил Фельден. – Конечно, не физическую. Моральную? Ну, теперь ты имеешь представление о том, что пережил я, когда ты отвергла меня. Но ничего. Забудешь. Я уверен. Как видишь, твой дорогой Фрэнк снова в порядке. Он совсем не корчится. Посмотри сама.
Он отступил в сторону, и Дафна робко посмотрела через стекло. Как и обещал Фельден, Эллардайс оправился от мучительной боли, хотя та и оставила след. Он выглядел, как едва освободившийся от судорог человек: снова здоровый, но потрясенный пережитым.
– Все просто, – повторил Фельден. – Не о чем волноваться. Но я вижу, ты дрожишь. Присядь, передохни. У меня есть, что сказать.
– Отпусти его, Кеннет. Пожалуйста, отпусти его. Ты же задушишь его. У тебя нет жалости?
– Ее у меня столько же, сколько было у тебя! – прорычал Фельден. – Душу его! – рассмеялся он. – Я не душу его. У него есть воздух. И он немного под наркозом, так что он не чувствует себя плохо. Подождем, пока действие препарата пройдет, и попробуем снова. Уверяю, на это стоит посмотреть.
– Я потеряю сознание, – запротестовала Дафна. – Я этого не выдержу.
– Если хочешь, падай в обморок, – грубо ответил Фельден. – Мне-то что? У нас есть время, и я подожду, пока ты очухаешься.
– Я сделаю, что угодно, лишь бы ты отпустил его.
– Ну, вот, мы подходим к делу, – заметил Фельден. – Для начала я хочу, чтобы ты подписала документ. Все просто: это доверенность, позволяющая мне распоряжаться твоим участком близ лагеря Цезаря. Подпишешь? Очень хорошо. Конечно, я мог бы настоять, чтобы ты просто передала мне свой участок, но со стороны это выглядело бы не очень хорошо. Он вынул из кармана бумагу, развернул ее на столе и протянул Дафне авторучку. Девушка поставила подпись внизу листа, даже не прочитав, что подписывает.
– Просто формальность, – продолжил Фельден. – Скажи, что подписала ее по собственной воле. Ты не обязана этого говорить, если предпочитаешь иное развитие событий. Мне-то все равно.
– Если от меня требуется сказать это, то я скажу, – ответила Дафна, жалобно взглянув на ящик в углу. – «Я подписала бумагу по собственной воле». Теперь, Кеннет, пожалуйста, отпусти его.
Фельден проигнорировал слова девушки и обернулся к Ашмуну.
– Подпишешь как свидетель? Ты помнишь, что она сказала.
– Конечно, – сверкнув зубами, ответил мулат. – Пожалуйста, дай мне ручку.
Он расписался как свидетель под документом.
– Кеннет, отпусти его, – сказала Дафна. – Я сделала все, что ты хотел. А теперь сделай то, что обещал.
– Обещал? – Фельден приподнял бровь. – Я не обещал ничего подобного. Я попросил тебя подписать документ «для начала». Теперь еще одна маленькая формальность. Но сперва еще один взгляд.
Он обернулся к ящику и повернул вентиль.
– А ты вовсе не рвешься к любимому, – прокомментировал Фельден, когда Дафна отшатнулась назад. – Вперед! Я хочу, чтобы ты посмотрела.
Он шагнул к девушке, схватил ее за руку и силой подтащил к ящику, так что ее лицо оказалось напротив окошка.
– Она зажмурилась, – заметил Ашмун. – Ты лишь теряешь время.
– Не важно, – ответил Фельден. – Чем дольше она держит глаза закрытыми, тем дольше будет мучиться «парень из ларца». Он уже корчится, но это из-за нее. Дурочка, открой глаза! Ты хочешь, чтобы он умер только из-за того, что тебе страшно смотреть?