Чревовещатель - де Монтепен Ксавье (читаем полную версию книг бесплатно .TXT) 📗
Молодой человек ответил выстрелом из пистолета. Пуля попала арабу прямо в грудь, и он упал. Раздался страшный крик. Разбойники в лохмотьях тотчас показались на склоне холма. Мародеров было больше шестидесяти. Первым залпом ранило только унтер-офицера. Солдаты и пассажиры ответили стрельбой и убили трех или четырех разбойников. Арабы в бешенстве устремились к дилижансу.
LVIII
Жорж Прадель слышал свист пуль вокруг, но оставался невредим. Один из пистолетов был разряжен, и он вложил его в седельную кобуру. Другой пистолет он держал в правой руке. Лейтенант стал возле дилижанса, рядом с госпожой Метцер. Конечно, он не питал никаких надежд. Он знал, что физически не сможет защитить возлюбленную. Решение было принято. Жорж допускал мысль о гибели Леониды, но не мог помыслить, что она может попасть в руки разбойников и пережить надругательство над собой. Он готовился убить ее, когда ему самому не останется ничего, кроме смерти.
Минута эта близилась. Арабы выдержали второй залп, который унес жизни двух бандитов. Они уже открыто бежали к экипажу, зная, что перед ними безоружные люди. Одни, схватив свои тяжелые ружья за дуло, вертели ими как дубинками, другие махали ятаганами. Пара человек была в капюшонах с прорезями для глаз. «Это конец», — подумал Жорж. Леонида в эту минуту высунулась в окно. Она сделала знак лейтенанту наклониться к ней.
–?Мы погибли, не так ли? — шепнула она ему. — У нас нет никакой надежды на спасение?
–?Никакой.
–?Если так, вам принадлежит моя последняя мысль, мой последний вздох, моя последняя улыбка! Жорж, я люблю вас! Убейте меня!
–?Будьте спокойны, моя Леонида, — ответил лейтенант. — Мы умрем вместе.
Только чудо могло спасти госпожу Метцер. Чудо совершилось. На вершине лесистого холма вдруг раздались звуки труб, и показался целый эскадрон егерей с оружием наизготовку. Впереди скакал барон де Турнад с саблей в одной руке и револьвером в другой. Арабы были окружены. Небольшая их горстка еще защищалась. Три четверти пытались бежать.
–?Нет пощады! — кричал Турнад громовым голосом. — Стрелять в этих мерзавцев! Рубить саблями! Рубить!
Менее чем через пять минут все разбойники лежали мертвыми на месте засады. Только трое или четверо успели исчезнуть как тени. Жоржу показалось, что двое, проворнее и искуснее других, скользнули в расселину в скале, скрытую колючим терновником. Он решил удостовериться в этом, но прежде подошел к Турнаду и сказал, протянув ему руку:
–?Благодарю, барон.
–?Кто вы? — спросил капитан егерей, обманутый внешним видом молодого зуава. — Кажется, мне знаком ваш голос.
–?Еще бы! Как вам не знать, — ответил молодой человек, снимая шляпу.
–?Жорж Прадель! — закричал барон.
–?Он самый. Вы спасли мне жизнь!
Турнад в душевном порыве пожал лейтенанту руку и продолжал:
–?Вы должны понять, как я был прав, находя поединок между нами бесполезным! Если бы вы отправили меня на тот свет три недели назад, то мы сейчас имели бы причину для раскаяния. Что скажете?
–?Барон, мы друзья на жизнь и на смерть!
–?Еще бы! Я рассчитываю на это.
–?Теперь, барон, позвольте мне взять двух ваших егерей. Я хочу осмотреть логово, которое, если не ошибаюсь, служит убежищем двум разбойникам, оставшимся от шайки, уничтоженной вами.
–?Прекрасно, я поеду с вами.
Турнад и несколько егерей отправились к месту, указанному лейтенантом. Заросли срубили. Жорж не ошибся: под гранитной глыбой находилась неглубокая яма, в которую забились двое беглецов. Их лица скрывали капюшоны.
–?Славная добыча, лейтенант! — воскликнул Турнад. — У вас орлиный взгляд! Я сейчас же велю расстрелять этих негодяев, но прежде посмотрим на их разбойничьи физиономии. Ну, негодяи, если вы понимаете по-французски, поднимите капюшоны!
Пленники не пошевелились. Турнад сделал знак, и два егеря сорвали не только капюшоны, но и бурнусы с мнимых арабов. Жорж задрожал всем телом и отступил на шаг.
–?Паскуаль! — закричал он в изумлении и испуге. — Паскуаль и Ракен! Французы и солдаты! Итак, это правда! Когда мне говорили, я не верил!
Ракен, совершенно раздавленный, не проронил ни слова, но Паскуаль пожал плечами и ответил с циничным бесстыдством:
–?Что такое? Уж не хотят ли нас в чем-то обвинить?
Жорж и Турнад переглянулись, изумленные такой дерзостью. Денщик продолжал:
–?В отсутствие хозяина мы отправились с Ракеном погулять с единственным намерением стянуть кроликов или кур. Это не очень похвально, но двух хороших молодцов нельзя расстрелять за кражу кроликов. Мы попались арабам, которые, против нашей воли, нарядили нас в эти лохмотья и принудили идти с ними, приказывая нам молчать. Мы покорились. Ждали случая, чтобы удрать, когда началась суматоха. Мы испугались и спрятались. Мы невиннее младенцев! Господин лейтенант поручится за меня, а я поручусь за Ракена.
LIX
–?Егеря, — скомандовал барон, — свяжите этих негодяев и привяжите к левому стремени. При первой попытке взбунтоваться или бежать приказываю стрелять.
Бросив на Жоржа Праделя ненавидящий взгляд, денщик послушно протянул руки, и Ракен последовал его примеру, не говоря ни слова. Молодой офицер приблизился к дверце купе и наклонился к Леониде.
–?Опасность миновала, — сказал он тихо. — У нас есть будущее.
–?Ах! — прошептала бедная женщина. — Какое это будущее? Смерть, возможно, была бы лучше.
Дилижанс медленно продолжил прерванный путь. Егерский эскадрон, сопровождавший его, обеспечивал безопасность, и дилижанс прибыл благополучно, но опоздав на три часа, в то время как в Алжире уже не надеялись на спасение путешественников. Госпожа Метцер пожала руку Жоржу Праделю и вернулась на улицу Баб-Азун, где ее никто не ждал. Она вынуждена была послать за слесарем, чтобы вскрыть замки.
Паскуаль и Ракен внешне покорились своей участи и казались послушнее ягнят. По прибытии их посадили в военную тюрьму. Барон де Турнад, ехавший рядом с Жоржем Праделем, тактично не заговаривал с ним о госпоже Метцер. Жорж вернулся домой, разбитый усталостью, и заснул тяжелым сном. На рассвете его разбудил вестовой. Полковник немедленно вызывал к себе Жоржа Праделя. Лейтенант, очень встревоженный, наскоро оделся и отправился к своему начальнику.
Накануне того дня, когда Даниель Метцер должен был везти жену в Буджарек, Жорж, после разговора с Леонидой, письменно попросил у полковника недельный отпуск, а на другой день, обезумев от любви и беспокойства, уехал до получения ответа. Это было серьезным нарушением дисциплины, и совершивший этот проступок подлежал военному суду. Жорж был офицером образцовым, его любили начальники, и полковник не хотел портить будущность молодого человека. Он сурово принял лейтенанта, но мало-помалу смягчился, прочел молодому человеку родительское наставление и посадил на две недели под арест.
–?Видите, — сказал он, — я поступаю с вами так снисходительно, что совесть старого военного упрекает меня. Я очень хорошо понимаю, что за этим кроется какая-нибудь история, в которой замешана женщина, но подумайте, что последствия нового проступка будут непоправимы. Дайте мне честное слово, как человек и солдат, во время ареста не выходить из дома ни днем ни ночью ни под каким предлогом.
–?Господин полковник, даю вам честное слово.
–?Хорошо. Ваш арест начнется сегодня же. Распорядитесь, чтобы обед приносили вам на дом. Денщик остается при вас.
–?Господин полковник, у меня нет больше денщика. Он оказался одним из негодяев, которые вчера попали в руки егерей барона де Турнада, когда вместе с арабскими мародерами напали на дилижанс из Блида.
–?Надо провести расследование. Я пришлю вам другого солдата на замену.
–?Господин полковник, можно ли мне принимать моих товарищей?
–?Нет, напротив, это вам официально запрещено. Часовому будет приказано никого не пропускать. Ступайте, лейтенант, и помните, что вы дали слово.