Промедление смерти подобно - Вильямс Чарльз (читать книгу онлайн бесплатно без TXT) 📗
Их прижало к двери, и они, словно страстные исполнители танго, застыли в нарочито подчеркнутой позе. Дама, слегка откинув корпус назад и высоко подняв голову, пристально смотрела кавалеру в глаза. Его одежда, слетев с крючка и взмыв вверх, упала на пол. Белая сорочка, подобно бурнусу, покрыла Колби голову, что сделало его похожим на араба. Девушка улыбнулась и хмыкнула:
— Ну, прямо аравийский шейх.
Самолет резко взмыл вверх. Колби, как ни старался, никак не мог выпрямиться. Тут он почувствовал, как, что-то врезается ему в плечо, и понял, что это часовой механизм, по-прежнему зажатый у девушки в руке. Он оглядел пол, пытаясь отыскать второй, но не нашел его.
— Он у меня в бюстгальтере, — успокоила она.
— Да? Какого размера?
— Не будем вдаваться в технические детали. Неожиданно самолет прекратил подъем и резко накренился вправо. Колби исполнил очередное па: он, оторвавшись от двери, словно маятник, качнулся и, пошатываясь, но крепко держа свою партнершу обеими руками, повел ее к противоположной стене. Оказавшись на унитазе, который был, к счастью, закрыт, он почувствовал, как его дама непроизвольно навалилась на него всем телом и, обхватив его голову, прижала лицо Колби к своей груди.
— О, теперь я чувствую, он точно здесь, — сообщил Колби.
— Вы его чувствуете? Да я могу сказать, когда он перестал тикать.
Тут их отбросило назад. Колби в движении сумел сделать разворот и вновь распластался на двери, прижавшись к ней спиной.
Она оторвала голову от его плеча и посмотрела на Колби:
— Если у вас не занята рука, не могли бы вы одернуть на мне юбку?
Он опустил руку и, нащупав край подола, с усилием потянул его вниз, но из этого ничего не вышло: они были слишком плотно прижаты друг к другу.
— Извините, не получается. Может быть, в следующий раз, когда нас снова отбросит назад…
— Ну ладно. Тогда, может, хотя бы представимся? Меня зовут Мартина Рэнделл, — Рад вас приветствовать. А я — Лоуренс Колби.
— Простите, я испачкала вам грудь губной помадой.
— Пустяки.
Самолет тем временем, задрав нос, снова изменил курс. Едва успев отступить на шаг от двери, они вновь оказались прижатыми к ней.
— Теперь с вашей юбкой все в порядке? — поинтересовался он.
— Похоже, она снова на месте. По крайней мере, никаких неудобств из-за нее я не ощущаю.
— Так вы миссис или мисс Рэнделл?
— Я разведена.
— И я тоже.
На несколько секунд самолет перестало болтать. Мартина сняла с его шеи руку, просунула ее куда-то между их телами и извлекла часовой механизм.
— Без десяти одиннадцать, — взглянув на циферблат, сообщила она.
— Я, наверное, всю оставшуюся жизнь буду выглядеть как помятая хронометражная карта.
В одном из кармашков жилета, валявшегося на полу под раковиной, зазвенело. Взглянув на свои наручные часы, Колби похолодел: до посадки в Лондоне оставалось всего двадцать пять минут, а им удалось утихомирить лишь два часовых механизма из трехсот.
Быть может, поскольку болтанка прекратилась, они перестанут подзаводиться? Авиалайнер тем временем, разрезая воздух, уверенно приближался к пункту назначения. Освободившись от вынужденных объятий, Колби поднял с пола жилет. Вскоре у него с Мартиной работа закипела, как на конвейере. Она вынимала из кармашков пакетики, Колби разрывал их и вынимал часы. Пустые пакетики он бросал в корзинку, а механизмы опускал в ликер и тут же отдавал обратно Мартине, которая вновь рассовывала их по кармашкам. Они трудились слаженно, не тратя времени на разговоры. Про себя Колби вел счет обработанным в ликере часам: десять… тридцать… сорок пять… шестьдесят…
До Лондона оставалось двадцать минут. Самолет вновь попал в сильный воздушный поток. Его кинуло вверх и вправо, и Колби с девушкой вновь оказались прижатыми к двери.
— Черт возьми! — воскликнул он.
— Ну надо же этому случиться, — огорченно произнесла Мартина. — Как раз в тот момент, когда у нас все стало так хорошо получаться…
Ручка в двери туалета скрипнула, и снаружи послышался женский голос:
— Простите, но вы должны вернуться на свои места.
Затем раздался испуганный вопль, и тот же голос продолжил:
— Вдвоем в туалете находиться нельзя!
— А почему нельзя? — спросил Колби. — Здесь ничего об этом не написано.
— Конечно, не написано, но всем об этом известно.
Сейчас, когда авиалайнер, сбрасывая скорость до нулевой, подлетал к посадочной полосе лондонского аэропорта, Колби подумал о контрастном душе. Как бы он в этот момент пригодился и ему, и Мартине! И зачем бортпроводнице именно в эту минуту понадобилось сюда сунуться? Дверная ручка вновь задергалась.
— Немедленно откройте дверь, или я позову командира экипажа!
На некоторое время движение воздушного лайнера стало вновь устойчивым.
— Попытаюсь от нее избавиться, — шепнула Мартина на ухо Колби.
Схватив жилет, она протянула его Колби и жестом дала понять, чтобы тот спрятал его за унитазом. Положив жилет в указанном месте, Колби выпрямился во весь рост и вопрошающе посмотрел сначала на спутницу, затем на дверь. Подмигнув ему, Мартина широко открыла рот и, положив руку себе на живот, изобразила на лице страдальческую гримасу. После чего, повернувшись к Колби спиной, она освободила замок. Дверь тут же распахнулась, и на пороге появилась низкорослая рыжеволосая бортпроводница, по всей видимости шотландка. Глаза ее излучали неистовое негодование, достойное прихожанки пресвитерианской церкви. Колби сразу же сообразил, что от него требуется, открыл рот и застонал.
Стюардесса, рассмотрев за Мартиной, что Колби стоит по пояс голый, от удивления тоже открыла рот.
— Ну и ну! — произнесла она.
— Шире, шире! — скомандовала Мартина, всматриваясь в раскрытый рот Колби.
Он вновь застонал, прижав руку к нижней части живота. Именно там, как он полагал, должны были быть боли. Как бы желая получше осмотреть у Колби горло, Мартина слегка запрокинула ему голову.
— Странно… очень странно… — задумчиво произнесла она.
— Вот как!
— Признаков синдрома Баркера нет, это несомненно, — продолжила Мартина, а затем, словно наконец заметив присутствие стюардессы, повернула в ее сторону голову и резко спросила:
— Да, а в чем, собственно, дело? Вы что, теперь так и будете непрерывно стоять и выть в дверях?
— Этот джентльмен не должен находиться в туалете голым!
Мартина бросила на нее испепеляющий взгляд:
— А вы полагаете, что он возьмет одежду и пройдет с нею в салон? Да что вы здесь торчите? Лучше принесите мне карманный фонарик и ложку.
— Что? Зачем это?
В ответ Мартина тяжело вздохнула:
— Милая моя, я попросила принести фонарик и ложку, полагая, что на борту вашего авиалайнера ларингоскопа все равно не найдется. Если я недооценила ваших возможностей, прошу принять мои извинения и принести ларингоскоп. И пожалуйста, побыстрее.
Стюардесса, казалось, застыла в нерешительности.
— Вы что, доктор?
— Да вы умница! Браво, наконец-то!
— А что с ним? На вид он вполне здоров.
— Дорогая моя, не уверена, что ваша авиакомпания включила в ваши обязанности ставить пассажирам диагнозы…
Самолет вновь качнуло, и бортпроводница пулей влетела в туалет. Дверь за ней с шумом захлопнулась. На этот раз Колби оказался прижатым к стене напротив двери уже с двумя висящими на его шее дамами. Откуда-то снизу, из-за унитаза, угрожающе раздалось глухое потрескивание, будто там укрылась гремучая змея.
. — Я настаиваю, чтобы вы вернулись на свои места, — с упорством повторила стюардесса, по-британски твердо выговаривая слова.
Теперь все пойдет по-британски, подумал Колби, тут тебе не Швейцария.
Авиалайнер резко взмыл вверх. Мартина, не удержавшись за Лоуренса, плюхнулась на сиденье унитаза. Колби с его новой партнершей качнуло в сторону двери, а затем обратно прижало к стене. Дверь туалета распахнулась, и в проеме показалась француженка, та, что сидела в салоне сразу же позади него. Увидев обнаженного по пояс мужчину, сжимающего в объятиях стюардессу, она закатила глаза: