Промедление смерти подобно - Вильямс Чарльз (читать книгу онлайн бесплатно без TXT) 📗
— Конечно. Так оно и есть. За малым исключением. Стандартная ситуация с небольшими вариациями. Такое обычно со старыми девами и происходит. Она, скорее всего, умоляла Роберто не покидать ее, а он вспылил и сказал что-нибудь грубое, как это случается у мужчин в подобных случаях. В итоге она опять осталась ни с чем. Только теперь ее положение стало даже хуже: она поверила, что кто-то может обратить на нее внимание…
— А мы бросаемся в метель, чтобы помочь этой бедной девушке с младенцем на руках, которую родной отец не пустил на порог?
— Ладно. Как ты думаешь, как все повернется?
— Не знаю, — произнесла погруженная в свои мысли Мартина. — Но Роберто явно что-то скрывает, да и из текста телеграммы не все понятно. Подожди с полчасика, я поднимусь в контору.
Мартина встала и пошла наверх.
Глава 12
Оставшись один, Колби посмотрел на лежащего на полу бандита. Это был широкоплечий, со смуглой кожей мужчина лет тридцати. Он был без сознания, но дыхание у него было ровным. Лоуренс оттащил его с прохода и, уложив около стены, снова посмотрел на него. Недоуменно пожав плечами, он взял с софы подушку и подложил ее парню под голову. Он всего-навсего инструмент в руках главаря и только выполнял приказы настоящего убийцы, с грустью подумал Колби.
Зловещая фигура Паскаля Деко продолжала маячить на противоположной стороне улицы, там, где у тротуара была припаркована одна из машин бандитов. Колби задернул штору. Надо что-то предпринимать, но что? Неужели никак нельзя спасти Кендал? «Эх, была не была! Попытаюсь довести ее хотя бы до соседнего дома», — подумал он. Вошел Дадли. Лоуренс передал ему пистолет.
— Услышите что-нибудь подозрительное, позовите, — сказал он Мерриману.
Захватив с собой сумку, Колби отправился проверить, как там мадам Буффе. Затем он принял душ и переоделся. Войдя в контору, Лоуренс увидел Мартину, склонившуюся над письменным столом, на котором был разложен атлас автомобильных дорог. Рядом лежал блокнот, в котором, как показалось Колби, были записаны номера телефонов. Она только что закончила разговор и опускала трубку телефонного аппарата.
Присев на угол стола, Лоуренс взял сигарету.
— Огден Нэш прав. Из Франции в Штаты прямиком ей не выбраться. Но возможен другой вариант, — сказала Мартина и, покусывая кончик карандаша, откинулась на спинку стула. — Для начала неплохо бы убраться из города, хотя бы на полмили. Лучше всего домой ей добираться через Северную Африку. Это, правда, далековато, зато там она сможет сесть в самолет или на корабль и спокойно отправиться в Штаты. D'accord?
— Вполне. Но как она доберется до Африки?
— Это сделать так же легко и просто, как попасть в светское общество или на виселицу с гнилой веревкой. Нужны лишь деньги и связи, — сказала она и пролистала свои записи. — Вот телефон Жюля Клавела, который живет в Ницце. У него огромные связи как в Париже, так и в Марселе. Сразу же после войны ему удалось благополучно сбежать из Танжера. У него есть несколько быстроходных катеров и надежные люди по всему северному побережью Африки. Его любовница — моя близкая подруга, она уже позвонила ему и попросила оказать нам помощь. Но прежде чем с ним связаться, надо узнать, сколько Кендал потребуется времени, чтобы закончить роман.
— В какой она комнате?
— В следующей направо.
Дверь в комнату была закрыта, оттуда доносилось приглушенное бормотание Кендал, начитывающей на диктофон. Колби дважды постучал, прежде чем услышал:
— Войдите.
Лоуренс открыл дверь и вошел в комнату. На кровати, возле которой стоял туалетный столик, валялись черное платье и лифчик Кендал. Перед столиком лежал раскрытый чемодан, а на тумбочке рядом Колби увидел пишущую машинку. Окно комнаты было плотно занавешено. Через открытую дверь ванной до Колби доносились всплески воды и монотонный голос Кендал:
— ..Ощутив, как исступленное чувство сладострастия охватило ее. Конец фразы. Новый параграф. Кто там?
— Это Колби. Вы можете сказать, когда закончите работу над книгой? Хотя бы приблизительно. Нам нужно сориентироваться со временем.
— Хм… Сейчас прикину… Осталось сорок шесть страниц. Самое позднее — в семь утра. С новой строки. Прямая речь. О, Грег, Грег, тихо прошептала она, запятая, почти теряя сознание…
— Спасибо, — поблагодарил ее Колби и направился к выходу.
— ..от жаркого прикосновения его трепетных рук… Минуту, Колби. Лоуренс обернулся:
— Что?
— У меня в сумочке флакон с солью для ванны, «Принц Мачабелли» кажется. Подайте мне его, пожалуйста. О Боже! Дорогой, запятая, со вздохом произнесла она. Прямая речь. Мне так сладостно. Я готова сойти с ума…
Переворошив чулки и какие-то кружевные принадлежности дамского туалета, которыми была забита сумка Кендал, он наконец-то нашел флакон с солью. Кендал тем временем продолжала диктовать текст романа.
— Вот, возьмите, — остановившись у двери, сказал Лоуренс и протянул ей флакон.
— ..Дорогой, милый, любимый… Придется подойти поближе, я до него не могу дотянуться.
— Вы это кому, — спросил Колби, — мне или Грегу?
— Вам… еще немного… еще чуть-чуть. Нет, ничего не получается. Колби, войдите и высыпьте соль в ванну. Я уйду под воду.
Лоуренс вошел в ванную комнату. С микрофоном в руке Кендал лежала в ванне. Ее плечи покрывала густая белая пена. Рядом с ванной стоял стул с диктофоном, на диктофоне размещалась подставка с рукописью Санборна. Отредактировав очередную страницу, она сняла ее с подставки и бросила на пол, где уже валялось несколько листов.
— ..Запятая, шептали чувственные губы женщины, запятая… Почти треть уже готова.
Сняв колпачок, Колби перевернул флакон и потряс им над ванной.
— Хотите, чтобы я рукой перемешал?
— Нет, этого вполне достаточно, — сказала Кендал и, обнажив гладкое колено, поводила им по поверхности воды.
« — ..Охваченной страстным желанием дать волю томившим ее чувствам… Можно я на этом месте прервусь и сделаю затяжку?
— Конечно, — ответил Лоуренс и, присев на край ванны, вставил ей в губы зажженную сигарету. — Неужели сочинение эротических романов оказывает возбуждающее действие? Я от такого навсегда бы прекратил заниматься сексом.
— Совсем нет, — улыбнулась она и затянулась сигаретой, — вы вскоре бы просто перестали обращать внимание на то, что пишете.
Сделав еще одну затяжку, она включила микрофон и продолжила:
— ..Запятая, многократно усиленным под воздействием его неукротимого желания… Точка. Спасибо, Колби.
— Не за что, — ответил он и, оставив на стуле флакон, поднялся.
— Новое предложение. Тихо вскрикнув, запятая, она плотно прижалась бедром к мускулистому телу Грега, запятая…
Колби вернулся в рабочий кабинет. Он снял телефонную трубку и, набрав номер в Ницце, вскоре услышал голос Клавела. Колби назвался, пояснив, что он друг Мартины Рэнделл.
— Знаю, знаю, — поспешно сказал Жюль. — Чем могу помочь?
— Надо переправить… — ответил Колби.
— Вас?
— Нет, молодую даму, которой доктор посоветовал сменить обстановку. У нее странная аллергия на толпу, особенно на людей в одежде синего цвета. Думаю, Северная Африка ей подойдет…
— Намек понят. Знаю, о ком идет речь, — ответил Клавел. — Мы здесь тоже получаем газеты. Ей нужно какое-то определенное место?
— Нет. Любое, где бы она смогла сесть на самолет или пароход и отправиться в Соединенные Штаты без транзита через Францию. Ей понадобится поставить в паспорте въездной штамп и получить визу, если таковая необходима для выезда из страны.
— Для этого у нас есть свой человек в верхах. Он может сделать ей дипломатический паспорт сотрудника ООН.
— Не стоит, за пределами Франции она может пользоваться своим паспортом.
— Хорошо. В субботу вечером наш катер отплывает в Рабат. Вас это устроит?
Так, сегодня четверг, и времени вполне достаточно, чтобы к субботе без особой суеты добраться до побережья.