В одну реку дважды (СИ) - Бочманова Жанна (читать книги онлайн бесплатно серию книг TXT) 📗
– Судьба, – пожала я плечами. – Прав был дервиш. Жалко, зуб утонул.
– За это надо выпить, – предложила Вилька.
– Обязательно, – кивнула я. – Давай. За крокодилов!
– Почему? – удивилась Вилька. – Я хотела за сурка.
– И за крокодилов, – настаивала я, чувствуя, что как путаются мысли.
Гости Екатерины Альбертовны давно разошлись, мы навели порядок и теперь сидели в Вилькиной комнате, предаваясь пагубной привычке к пьянству. Вилька сдалась первая, уснув прямо в кресле. Я вытащила из ее рук недопитый бокал с коньяком и тоже уснула, пристроив голову на подлокотник.
Утро ворвалось в мой сон гудками авто и звонкими детскими голосами. Я разлепила глаза и тут же зажмурилась. Где я? «Вилька, – позвала я пересохшим горлом, – воды принеси» Я вылезла из-под одеяла и, покачиваясь, стала озираться кругом. Старинное венецианское зеркало отразило мою бледную физиономию в обрамлении длинных спутанных волос. С удивлением разглядывая себя, я обнаружила свою потрясающую абсолютную наготу. Медленно проведя руками по бедрам, животу, груди, я нащупала, болтающийся на шее медальон. Опустив глаза, я рассматривала золотую побрякушку, когда, еле слышно ступая, сзади подошел он и положил руки на плечи. Закрыв глаза, я подняла голову и потерлась о его обнаженную грудь.
«Как было бы хорошо не открывать глаза», – подумала я, но придется это сделать, рано или поздно. Так было всегда. Как я не оттягивала этот момент, он все равно наступал. Темное стекло отразило меня и его темноволосую голову, склонившуюся к моей шее. Я чувствовала его дыхание. «Подними голову, покажи мне свое лицо», – умоляла я про себя. Этого никогда не происходило, но я продолжала надеяться и умолять. И тут он выпрямился и взглянул прямо в зеркало. На секунду я увидела его желтые львиные глаза и белоснежную улыбку. Я вздрогнула, резко обернулась и… проснулась в Вилькиной комнате, в черном кожаном кресле, с поджатыми под себя ногами.
Тяжко вздохнув, я начала осторожно распрямлять затекшие за ночь конечности. Вильки в комнате не было. Я вышла в коридор и столкнулась с ней по дороге в ванную. На мой немой вопрос, она провела рукой по горлу. Я кивнула в ответ. На ответную жестикуляцию не было сил. Посещение санузла и десятиминутный контрастный душ, почти вернули меня к жизни. Возвращаясь, я уловила кофейный аромат.
– Бабуля на кофе звала, – Вилька крутилась перед зеркалом.
– Хорошо, – обрадовалась я и сделала попытку причесаться. Но потом махнула рукой: «И так сойдет» И совершенно зря, как оказалось. За столом, помимо царственной Екатерины Альбертовны, восседал… Краснов и скалился всем своим крокодильим зуборядом.
– Боже мой! – вырвалось у Вильки.
– Черт побери! – крякнула я, одновременно с ней.
– Проходите, девочки, – пригласила нас Екатерина Альбертовна. – Мы тут с Николаем Федоровичем завтракаем, – и она принялась доставать дополнительные приборы, как бы даже не заметив отсутствие элементарной вежливости с нашей стороны – то есть, мы не поздоровались.
– А ты как здесь? – уныло поинтересовалась я, хотя и так было понятно. – Кошмар какой-то, – простонала я, разглядев свое отражение в зеркале серванта.
– Тихий ужас, – подтвердила Вилька, усаживаясь рядом со мной.
– Что совсем плохо? – испугалась я.
– Ты представляешь, что может произойти? – шепнула она.
– Ага. Как я выгляжу?
Вилька посмотрела на меня круглыми глазами и постучала по лбу.
– Хорошо провели время? – усмехнулся Краснов.
Я покраснела, как рак, а Вилька закашлялась и заерзала на стуле. Наконец, Екатерина Альбертовна кончила хлопотать и уселась за стол.
– Вы не представляете, какую интересную беседу мы тут вели с Николаем.
– Да? – как бы удивились мы с Вилькой, переглянувшись.
– Николай рассказывал о своей поездке в Китай.
– Куда? – удивились мы уже по-настоящему.
– В Китай, – подтвердила Екатерина Альбертовна. – Николай там был по служебным делам, не так ли? – она посмотрела на Краснова. Он улыбнулся и, я бы сказала, не без изящества кивнул головой, подтверждая факт пребывания в Китае именно по служебным делам.
Мне стало смешно. Пытаясь сдержать хихиканье, я сжала зубы, и чашка с кофе запрыгала в моих руках, выплескивая содержимое на стол и на руку.
– Извините, – покраснела я снова.
– Ничего, ничего, – успокоила меня Екатерина Альбертовна, тут же промокнув лужицу бумажной салфеткой.
Краснов вытащил из нагрудного кармана носовой платочек и протянул мне. Платок я взяла, ужасно злясь на себя за то, что, как всегда и думать забыла об этой необходимой даме вещице. Я сосредоточенно вытирала пальцы и чуть не поперхнулась от ужаса, услышав вдруг реплику Екатерины Альбертовны:
– Знаете, Николай, вы совсем не похожи на бандита.
Рядом поперхнулась Вилька, побелев, как мел и грозя свалиться в обморок. Я же готова была провалиться в подвал вместе со своими горящими ушами и пылающими щеками. «Господи, пронеси и помилуй», – пронеслось в голове, когда я осмелилась поднять глаза и посмотреть на реакцию крокодила. Он, как ни в чем, ни бывало, улыбался загадочной улыбкой.
– Разве? – казалось даже, удивился он.
– Совершенно не похожи, – подтвердила Екатерина Альбертовна, глядя на него совершенно серьезно. – Во всяком случае, если это и так, то вы не типичный бандит, если можно так сказать.
– Выпадаю из образа? – уточнил Краснов.
– Да-да, – Екатерина Альбертовна мило улыбнулась.
Зазвонил телефон.
– Я подойду, – метнулась Вилька. – Бабуля, это тебя.
Екатерина Альбертовна извинилась и встала из-за стола. Я осталась наедине с Красновым. Я сидела и смотрела на него исподлобья. А он вдруг взял мою руку, еще влажную от пролитого кофе и слегка пожал. Мне внезапно стало жутко хорошо. Хорошо и спокойно. И от взгляда его, спокойно насмешливого и от этого легкого пожатия, и от запаха кофе, витающего в комнате. Я улыбнулась и потерлась об его руку щекой. Одновременно мы тяжко вздохнули и рассмеялись. Услышав наш смех, прибежала с кухни Вилька, делая вид, что занималась там чем-то важным. Екатерина Петровна тоже вскоре присоединилась к нам. Они возобновили свой прерванный разговор о Китае, и даже Вилька постепенно стала принимать в нем участие. Краснов что-то рассказывал, улыбаясь и корча рожи, вероятно, изображая китайцев, а я все смотрела на него, почти не вникая в суть разговора, и улыбалась. И еще долго потом мне будет вспоминаться этот поздний утренний завтрак: и белая скатерть с коричневым пятном от кофе, и низкий абажур над столом, и отблески солнечных лучей в стеклянных дверцах книжных шкафов, и Краснов, осторожно держащий маленькую хрупкую чашечку из китайского фарфора в своей огромной ручище, и прекрасная Екатерина Альбертовна, внимательно слушающая его, и порозовевшая Вилька с блестящими глазами, вставляющая реплики по ходу действия.
– Пойдешь за меня замуж? – тихо спросил Краснов, когда мы вдруг остались одни за столом. Я выкатила глаза и судорожно сглотнула. – Ну? Быстро! Да или нет? – рыкнул он.
– Да, – пискнула я от испуга.
– Уф! – выдохнул Краснов. – Ну, наконец-то!
Я ошалело смотрела на него.
– Ты с ума сошел! Так нельзя!
– А как? Как можно?
– Ну, не знаю… Чего ты меня пугаешь?
– А с тобой иначе нельзя. Ты будешь еще целую вечность решаться, а у меня вечности в запасе нет.
– Спасибо, Екатерина Петровна, – поднялся он из-за стола. – Я думаю, нам пора.
– А вы куда? – полюбопытствовала Вилька, пытливо вглядываясь в мое лицо. Я пожала плечами.
– О, у нас куча дел, – ответил Краснов, – обсудить свадебное меню, например. – Вилька выкатила глаза, совсем, как я давеча. – Видите ли, Екатерина Петровна, – улыбнулся Краснов, – я сделал Матильде предложение и она, как ни странно, согласилась стать моей женой. Поэтому надо ковать железо, пока она не передумала.
Я засмеялась:
– С ума с тобой сойдешь!