Труба зовет - Браун Картер (мир книг .txt) 📗
– Как – трое? – забеспокоился Адамс.
– Ты, Мелани и мотель с бассейном, – пояснил я и тут же услышал звук приближающейся машины. – А ну-ка, быстро на кухню, Адамс!
– Ты поручаешь мне только подслушивать? – уточнил он.
– Если дойдет до драки, хватай пистолет и спеши на помощь, – приказал я.
Его лицо побледнело под загаром.
– У меня нет пистолета!
– Тогда просто ворвись в комнату с криком «Пиф-паф!». По крайней мере, они растеряются.
Шум мотора затих, и Адамс заспешил на кухню. Через десять секунд дверь отворилась, вошла Сара Ригби, а за ней – Шенкс и Элеонора Таунсенд. Элеонора волочила ноги, как старуха, лицо ее было серым от боли. Я сочувственно содрогнулся, прекрасно сознавая, каково ей.
Остановившись, Сара глянула на Мелани и жестко спросила:
– Где Чарли Грей?
– Еще не подъехал, ждем с минуты на минуту, – небрежно бросил я.
– Я спрашиваю не тебя, а ее, Бойд!
– Ты считаешь проект Адамса своим золотым шансом? Сколько денег ты в него вбухала, Сара?
– Это тебя не касается! – резко ответила она. – Мы уезжаем, Бобо. Если Бойд попытается нас остановить, убей его.
– Так сколько ты вложила? – переспросил я.
– Может, лучше сказать ему, Сара? – усомнился Шенкс.
– Ну ладно. – Она посмотрела на меня сверху вниз, как настоящая аристократка. – Шестьсот тысяч долларов.
– А Бродерик?
– Полмиллиона.
– Общие инвестиции составили полтора миллиона, – уточнил я. – Чарли Грей вложил остальные четыреста тысяч.
– Что за шутки! – возмутилась она. – У него нет таких денег.
– Зато они были у Бродерика, – парировал я. – Только его не интересовали финансовые дела, он доверял их тебе.
Послышался шум приближающейся к коттеджу машины.
Сара стояла, покусывая нижнюю губу.
– Я не верю небылицам, – произнесла наконец.
– Видимо, Бродерик обо всем догадался, – предположил я. – Вот серьезная причина, чтобы убить его. Или организовать убийство.
Шум мотора затих, в гостиной повисла напряженная тишина.
Чарли Грей с деловым видом вошел в дом и вдруг замер, увидев, что вся группа в сборе.
– Бойд говорит, что ты вложил четыреста тысяч долларов собственных денег в проект Адамса, – произнесла Сара угрожающим тоном. – А я говорю, что это ерунда, у тебя просто нет таких денег.
– И абсолютно права, – спокойно подтвердил Грей. – Вот еще одно истерическое вранье Бойда! Сегодня он ворвался в мой кабинет и бросил мне в лицо идиотское обвинение, что…
– Сейчас мы легко узнаем правду, расспросив Адамса, – перебил я его.
– Но как нам это сделать? – Голос Грея был полон сарказма. – С помощью почтового голубя?
– Адамс! – крикнул я. – Идите сюда!
Он появился из кухни с нервной улыбкой на лице.
– Расскажите нам об инвестициях, – приветливо попросил я.
– Пожалуйста. – Адамс негромко откашлялся. – Миллион сто тысяч от семьи Ригби и четыреста тысяч от мистера Грея.
– Понятно, – медленно промолвила Сара, глядя на адвоката. – Где ты взял эти деньги?
– Это заем, – затараторил Грей. – Я собирался вернуть его Бродерику, как только инвестиции окупятся.
– Когда занимаешь деньги, Чарли, надо соблюдать одно правило – спрашивать согласие кредитора! – Ее глаза загорелись ненавистью. – Так вот почему ты убил моего брата?! Он узнал, что ты украл его деньги!
– Что за глупости! – возразил Грей. – Я его не убивал.
– Тогда кто же его убил? – бросила она.
– Он хотел в тот вечер встретиться здесь с Мелани, чтобы обсудить условия развода, – вмешался я и повернулся к Саре: – Он сказал тебе о встрече?
Сара коротко кивнула.
– И объяснил ее цель?
– Он был очень возбужден, – припомнила она. – Я считала эту встречу его очередной глупостью, так ему и сказала. – Сара бросила презрительный взгляд на Мелани. – Эта дешевая сука хотела только одного – выжать из него как можно больше денег.
– И ты сообщила о встрече Шенксу и Грею? – догадался я.
– Меня обеспокоила эта встреча. Я рассказала о ней лучшему другу Бродерика и адвокату.
– Когда мы с Мелани приехали, никакой машины здесь не было, – продолжал я. – Только труп на люстре. Кто-то же привез его сюда.
– Только не я! – фыркнула Сара.
– Именно ты, Сара, – тихо произнес Грей. – Ты и твой лучший друг Бобо.
– Ты убил его, Чарли, не отпирайся! – воскликнул Шенкс.
– Предлагаю внести полную ясность в ситуацию, – ледяным тоном заявил Грей. – Да, я украл деньги у Бродерика. Мне надоело делать целые состояния для других. Настало время подумать о себе. Я бы наверняка вернул долг, как всегда. Но Бродерика беспокоили предстоящие алименты, и он начал проверять свое финансовое положение. Я должен был как-то остановить его.
Шенкс обнажил зубы в злобной гримасе:
– Твое предложение, Чарли, ни к чему не приведет!
– Посмотрим, – отозвался Грей. – Еще раз предлагаю внести полную ясность в ситуацию, и даже готов признать, что лгал Бродерику. Я заверил его, что взял деньги с согласия его сестры, которая негодовала из-за того, что он осмелился жениться после всего, что между ними было.
Сара зашипела от злости.
– После моего признания Бродерик впал в глубокое отчаяние, – продолжал говорить Грей. – Решил, что в его положении единственный выход – рассказать Мелани всю правду, в расчете на ее милосердие. Я предложил ему встретиться с ней тайно, здесь в коттедже, куда они приехали сразу после медового месяца. Мне казалось, здешняя обстановка должна смягчить ее. Конечно, я рассказал Саре о намерениях Бродерика, не раскрывая истинной причины. – Он цинично усмехнулся. – Каждому понятно, что иначе Сара не допустила бы их встречи.
– Мне сразу все стало ясно, – оборвала его Сара, хрипло рассмеявшись. – И я предложила Бродерику, чтобы мы с Бобо поехали вместе с ним. Втроем будет легче ее убедить. Бродерик мне поверил. Хотя я и любила его, но он был невероятно глуп.
– Боже мой, Сара! – умоляющим тоном воскликнул Шенкс. – Подумай, что ты несешь?
– Теперь уже все равно, – заметила она безразличным тоном. – Если не я, то Чарли все разболтает. Мы заранее привезли его сюда и убили. Знали, что позднее приедет Мелани и найдет его труп. Расчет был на то, что полиция сочтет убийцей ее. Но, к несчастью, она наняла этого идиота Бойда и привезла его с собой.
– Всего один вопрос, – прервал я Сару. – Как его тело оказалось на люстре?
– Перед отъездом я сделала ему укол наркотика, – невозмутимо объяснила она. – Мы любили побаловаться наркотой до его женитьбы. – Она удивленно покачала головой. – Бродерик был так глупо доверчив! Я пообещала, что это успокоит его нервы, и он согласился. На самом деле я вколола ему огромную дозу стимулянта.
Когда мы приехали, он уже не находил себе места, метался по коттеджу, что, собственно, нам и требовалось. Но он был на грани помешательства, мы просто не могли с ним совладать. Неожиданно Бродерик предложил нам пари, что сможет запрыгнуть на люстру, мы согласились. И это ему удалось. Я в жизни не видела ничего подобного! Он с разбегу запрыгнул на колесо люстры, раздавив большинство лампочек, и даже не заметил этого. Наверное, его ударило током, потому что его тело непрерывно дергалось в конвульсиях. Тут Бобо принес из кухни нож и ударил Бродерика в горло. Бродерик не мог сопротивляться, так как продолжал биться в судорогах. К счастью для Бобо, нож оказался с деревянной ручкой и его не ударило током. – Она бросила взгляд на застывшую физиономию Шенкса и расплылась в улыбке. – А Бобо был в экстазе! По его словам, это было величайшее событие, к которому он готовился всю жизнь. Оргазм, который его охватил, когда нож вонзился в горло Бродерика и хлынула кровь, был ни с чем не сравнимым переживанием.
– Замолчи! – дрожащим голосом крикнула Мелани. – Ради бога, кто-нибудь остановите ее!
– Я же говорил, что надо внести ясность, – спокойным тоном произнес Грей. – Я признался в воровстве и…
– И в сокрытии хладнокровного убийства, – закончил за него фразу я.