Долгое ожидание - Спиллейн Микки (книги онлайн полные версии бесплатно TXT) 📗
— Ты боишься потерять Уэнди?
— Благодаря ей мое заведение процветает. Мужчинам нравится смотреть на обнаженных красавиц.
— Она не такая.
— Да. Она даже лучше. И кроме того, она очень славная девочка. — Луи хитро взглянул на меня.
— Я только что говорил ей это.
— Ей досталось в жизни.
— Я знаю.
— Но она очень хорошая девочка, понимаешь?
— Ясное дело.
— И если ты ее обидишь...
Не будь Луи так серьезен, я бы рассмеялся. Он походил сейчас на заботливого папашу. Я поднял свой бокал и залпом осушил его.
— Не волнуйся, Луи. Я ее не обижу.
— Хотелось бы верить. Она работает здесь уже давно. Мы с ней добрые друзья — и со стариной Ником тоже. Там, в городе, творится много плохого. Но у нас все по-другому, и я стараюсь, чтобы оно и дальше было так.
Я повертел в руке пустой бокал:
— А ты знаешь что-нибудь о тех плохих вещах, что творятся в городе?
— Немного.
— Знаешь парня по имени Эдди Пакман?
Сначала я подумал, что Луи не станет мне отвечать, но он помолчал немного и спросил:
— Ну?
— Умный парень, — заметил я.
— Крутой.
— Не сказал бы. Где мне найти его?
— Скорее всего, он сейчас в “Корабле на мели” Развлекается с девочками Он большой мастак по этой части. Одно время у него была красотка на два фута выше него ростом. Так ты увезешь Уэнди?
— Нет.
— Хорошо. Лучше тебе не впутывать ее в свои дела.
— Она и сама сказала мне то же самое. Спасибо за сведения. Я еще вернусь, а ты пока присматривай за моей девочкой.
Я сполз с табурета, но Луи удержал меня.
— Джонни... — проговорил он шепотом. — Ты.., ты когда-нибудь убивал?..
Больше всего на свете мне не хотелось отвечать на этот вопрос, но отвечать было надо, потому что он добавил:
— Если ты свяжешься с Пакманом, один из вас умрет. И скоро.
— Но это буду не я. — Я высвободил руку и шагнул к выходу.
Пройдя через зал, я помедлил на пороге, прикуривая очередную сигарету и пытаясь как-то сложить концы головоломки, чтобы поймать наконец ту ниточку, которая приведет меня к цели.
Пока мне ясно было лишь одно: кому-то необходимо срочно убрать меня с дороги любой ценой. Возможно, этим кем-то является Пакман, который выложил тысячу монет парню, пытавшемуся убить меня. И если это он, то он наверняка должен знать ответы на некоторые интересующие меня вопросы. Скажем, на вопрос о том, где найти Веру Уэст.
Мозг мой снова заработал на полную катушку. Я вошел в телефонную будку и набрал номер, который дала мне Венера в квартале красных фонарей.
Высокий звонкий голос произнес:
— Алло!
— Я тот, кто потянул за кисточку, помните? — осведомился я.
Она рассыпалась журчащим смехом:
— Конечно помню. У вас был такой растерянный вид.
— Это с непривычки. Послушайте, вы обещали, что порасспрашиваете девочек.
— Верно, обещала и кое-что узнала. — Она секунду поколебалась и заявила:
— Как по-вашему, мы сможем встретиться и поговорить, скажем, через полчасика? — На другом конце линии слышался шум голосов и звон бокалов.
Я все понял.
— Отлично, давайте через полчаса. Наверное, нам лучше встретиться не у вас, а где-то в другом месте?
— Да...
— Через полчаса я остановлюсь на углу вашей улицы. Фар гасить не стану. Вы сразу увидите мою машину.
Она попрощалась и повесила трубку.
До места я добрался быстро, так что у меня еще хватило времени выкурить сигарету. Потом в дальнем конце улицы открылась дверь, узкая полоска света легла на асфальт, и послышался стук каблучков. Когда она подошла поближе, я открыл дверцу, и она юркнула внутрь. Ловко вынув из моих пальцев сигарету, она глубоко затянулась и выкинула окурок через окно на тротуар.
— Я чувствую себя школьницей, сбежавшей с уроков, — улыбнулась она.
— Прошу прощения, если помешал вам.
— О, это не важно. — Она заговорщицки подмигнула мне. — На самом деле, когда вы позвонили, я как раз искала повод сбежать. — Она откинулась на сиденье и повернула ручку приемника. — Филадельфийский оркестр. Вы не возражаете?
Я не возражал. Странная это была женщина — мадонна из квартала красных фонарей. Она сидела и наслаждалась классической музыкой с закрытыми глазами. Прошло примерно четверть часа, прежде чем наконец отзвучала последняя нота. Еще с минуту она сидела молча, словно впитывая услышанное, и лишь потом с улыбкой повернулась ко мне:
— Быть с вами — сплошное удовольствие. Я довольно сухо поблагодарил ее за комплимент и спросил:
— Надеюсь, вы пришли сюда не только для того, чтобы послушать музыку?
Она рассмеялась приятным грудным смехом и промолвила:
— Вы не слишком-то хорошо разбираетесь в женщинах, да?
— По-моему, вполне достаточно.
— Я говорила о настоящих женщинах.
— Есть разница?
— Как ни странно это вам покажется, да. И вам надо учиться.
Она даже представить себе не могла, насколько права. За те годы, что я помнил, мне почти не приходилось общаться с дамами.
Венера улыбнулась и стиснула мою руку. Дьявольское очарование сквозило в ее голосе и взгляде, когда она полезла ко мне в карман за сигаретами.
— Ладно, разберемся после, — проговорила она, закурив. — Пока что потолкуем о другом: вы ведь интересовались Верой Уэст, не так ли?
Тон ее мгновенно изменился, став холодным и деловым.
Я кивнул.
— Всех интересует Вера Уэст, — заметила она.
— Вам сказал об этом Джек?
— Да. И не только он. Девочки боялись говорить, но я так поняла, что их уже расспрашивали о Вере.
— Кто?
— Неизвестно. Судя по всему, девицы не врут, они действительно не знают этих людей. Уверены, что это местные, но описать их не смогли — слишком много мужчин проходит перед глазами. — Венера засмеялась. — Так вот, — продолжала она, глубоко затянувшись. — Две девицы, как оказалось, были хорошо знакомы с Верой. Одна — бывшая подружка ее детских лет, а вторая познакомилась с ней, когда стала девушкой Пакмана, правой руки Ленни Серво. Одно время они довольно часто встречались вчетвером, и между девушками установились дружеские отношения.
— Вы с ними беседовали?
— Да. Но безрезультатно. Вера исчезла, и никто не знает, что с ней случилось.