Человек в стене - Ангстрём Эмма (книги без регистрации полные версии TXT) 📗
Терять ей нечего. Она должна попытаться, хотя все это опасно и довольно-таки неприятно.
Альва стала читать дальше. Скамеечку для ног у кресла можно использовать как алтарь, если накрыть ее полотенцем или простыней. Понадобится свеча из воска — та, что Санна подарила в прошлом году Ванье на Рождество, вполне подойдет. Разумно будет чем-то застелить пол, чтобы не заляпать его, и Альва решила взять из буфета большой черный пластиковый пакет. Еще ей потребуется острый нож и миска, чтобы собрать кровь. Она задумалась было, где бы найти серебряную чашу, но потом вспомнила, что у Ваньи в комоде есть металлическая пивная кружка.
И конечно, нужна жертва. Альва огляделась. На верхней полке книжного стеллажа сидели в ряд старые куклы. От этой идеи она немедленно отказалась. С куклой не сработает. Духи захотят что-нибудь живое.
Альва встала с кровати и выглянула в окно. Кот Арвида по-прежнему охотился у стены. Ветви кустов согнулись от снега и отбрасывали на землю длинные тени.
…Она осторожно кралась по двору к кустам, то и дело останавливаясь и прислушиваясь, нет ли какой-нибудь опасности, но не слышала ничего, кроме ветра. Из-под деревьев донеслось тихое мяуканье.
Альва увидела темный серый силуэт. Кот медленно приближался. Он обошел девочку и стал тереться о ее ноги. Она погладила рукой его блестящую шерстку и почесала за ушами. Потом подняла кота, и тот удобно расположился у нее на руках.
Она поднялась на лифте обратно к себе наверх, все время ласково поглаживая кота. Под лампами дневного света его шерсть казалась тусклой, хотя при луне жемчужно-серая шкурка отливала красивым глянцевитым блеском. Альва чувствовала, как тихонько бьется под ее рукой маленькое сердце. Она сообразила, что не знает имени кота, и задумалась, следует ли ей как-то его назвать.
Возвращаясь в квартиру, она позаботилась о том, чтобы не задеть колокольчик, и не переставая гладила кота, пока несла его в свою комнату. Альва посадила его на пол, но он немедленно вскочил на стол и грациозно прошелся по самому краю.
Альва положила на пол большой нож для мяса, который прихватила на кухне. Туда же поставила миску, мамину кружку, рядом пристроила книгу. Пол она надежно застелила черным полиэтиленовым пакетом, а рядом с кроватью поставила рулон кухонных бумажных полотенец.
Она обеими руками взяла кота и посадила его на пол. Кот мурлыкал, и Альва подумала, так ли хороша ее идея.
Это наверняка будет отвратительно выглядеть. Альва не представляла себе, что при этом почувствует, ведь прежде она никого не убивала. Вдобавок она не знала, сможет ли после такого смотреть в школе в глаза Арвиду, но, немного подумав, поняла, что все равно никогда открыто на него не смотрела.
Она должна это сделать. Если в результате выпустят папу (где бы он сейчас ни был) и она сумеет вступить в контакт с бабушкой, значит, надо попытаться, как бы неприятно это ни оказалось.
Кот замяукал, когда Альва прижала его к полу и перевернула. Она нашептывала ему что-то, поглаживая брюшко, и кот наконец закрыл глаза и снова замурлыкал. Тогда Альва подняла нож. Продолжая гладить кота левой рукой, она сильнее сжала рукоять.
Нужно все сделать быстро. Колебаться ни в коем случае нельзя. Приставляешь нож к горлу кота, а когда кровь начинает литься, держишь тело над миской.
Она в последний раз посмотрела на кота. Тот облизывал нос розовым язычком. Альва вскинула нож.
И представила, как кот начнет извиваться и орать. Представила, как она зажмет ему пасть ладонью. Как нож сломает шейные позвонки и какой хруст при этом раздастся. Несколько секунд кот будет отчаянно содрогаться, а потом она поднимет тельце над пластмассовой миской. Начнет хлестать кровь, такая темно-красная на фоне серой шерсти и белой миски, и целиком покроет донышко. Возможно, запачкает прекрасный блестящий мех, и он станет черным, липким. Кот будет еще теплым, и Альва почувствует, как он становится все легче по мере того, как истекает кровью.
Она не могла этого сделать. Альва положила нож и снова погладила кота. Казалось, она вот-вот расплачется, но слез почему-то не было. Она уставилась на пламя свечи, переливающееся оранжевым, красным и голубым. Глазам стало больно.
Альва взяла кота на руки и понесла обратно на лестничную площадку. Тот ерзал и мяукнул несколько раз, пока лифт спускался в вестибюль. Прежде чем выпустить его во двор, она почесала ему под подбородком и несколько раз погладила. Кот исчез во тьме между кустами и стеной.
Было холодно. Альва уже собралась снова зайти в дом, когда кот вернулся. Он бил хвостом по воздуху и что-то держал в пасти.
Это что-то было длиной сантиметров в семь, мохнатое и серо-коричневое. Торчащий из кошачьей пасти тонкий хвост еще дергался туда-сюда. Альва наклонилась и увидела, что челюсти кота сжимают крысу. Та пищала, и этот пронзительный звук врезался девочке в уши.
Взяв за дверью ведро, Альва стала лить в него воду из садового шланга. Уровень воды рос, а кот расхаживал вокруг девочки, гордо демонстрируя свою добычу. Когда ведро наполнилось почти до краев, Альва выключила воду, присела на корточки и крепко ухватилась за крысиный хвост большим и указательным пальцами.
Крыса дергалась в воздухе. Альву накрыло волной отвращения, и она сунула крысу в ведро. Немного воды выплеснулось оттуда на землю.
Крыса попыталась вскарабкаться на край ведра, и Альва пошарила глазами, ища, чем бы его накрыть. У стены высились два штабеля бетонной тротуарной плитки, которой должны были выложить двор, и девочка положила одну из них поверх ведра.
Крыса больше не скреблась. Альва подождала еще несколько минут, просто для верности, а потом сняла плитку. Сунула в ведро руку, выудила крысу и положила ее на снег. С тельца текла вода, и снег вокруг него начал таять.
Альва посмотрела на безжизненную крысу.
— Спасибо тебе за твою жертву, — прошептала она.
Что-то странное было в ее голосе. Когда Альва раскрыла рот, ей показалось, что голосовые связки завязались в узел. Голос звучал мрачно и хрипло, словно им распоряжался кто-то другой. Словно она сама была одержима каким-то духом.
* * *
На ходу Вэ придерживался рукой за стену. Он закрыл глаза и старался перемещаться без помощи зрения. Справится ли он без фонарика? Найдет ли дорогу в темноте? Возможно.
Он слышал, как супружеская чета за стеной беседует о работе мужа. Тот устал от нее и подумывал об увольнении, но жена не соглашалась:
— Это же эгоистично, чертовски эгоистично! Неужели ты этого не понимаешь?
Вэ услышал в гостиной тяжелые шаги, и голос женщины стал на октаву выше:
— Ты что, хочешь бросить работу, просто чтобы искать себя? Черт побери, какое дешевое клише! Моей зарплаты хватит только, чтобы за квартиру платить, и все.
Теперь закричал мужчина. Вэ представил, как сейчас выглядят эти двое. Женщине, этакой простушке, было лет сорок пять, мужчина казался чуть моложе.
Он прождал там час. Пара продолжала спорить. Их голоса становились то громче, то тише, но не смолкали. Вэ ощутил беспокойство, а может, и нечто иное. Ему было неприятно их слушать. Обычно ему нравилось узнавать о повседневной жизни всех этих людей, которые не ведали, что он живет рядом с ними, но когда они начинали вот так вопить…
Голоса легко проникали сквозь доски и штукатурку, и казалось, что люди за стеной орут на него.
Внезапно он ощутил странный позыв. Ему захотелось открыть люк, забраться к ним и разбить мужчине голову одним из зеленых стульев, которые стояли в комнате. Он мог это сделать. Это было бы неожиданно, и когда мужчина прекратил бы орать, он разбил бы голову и женщине, чтобы она тоже замолчала. И ему никогда больше не пришлось бы слышать их кошмарные вопли, напоминавшие ему о чувстве, которое он испытал, когда в детстве нечаянно укусил бутерброд вместе с фольгой, в которую тот был завернут.
Это вернулось, чтобы не давать ему покоя. Когда он закрыл глаза, вернулось все. Те дни, которые он провел с Джимом, когда они вместе возились с печью в подвале или перекрашивали лестницу. Джим во время работы издавал звуки, которые порой складывались в слова, но зачастую ничего не значили.