Я умру завтра - Спиллейн Микки (читаем книги онлайн .txt) 📗
Я поднял голову, и дождь хлестнул меня по лицу. Теперь все обрело свое место, и ответ был мне ясен. Я вспомнил то, что раньше не приходило мне в голову, – надпись у причала, где стояли рыбачьи суденышки. «Раздевалки».
Джек Кули был умен. Он предпочитал играть по простым правилам. И он оставил мне то, что может пойти как выкуп.
Поднявшись, я вышел на угол и остановил первое же такси. Сев в него, я назвал адрес того белого дома, где жил Кули.
Дверь мне открыл тот же самый тип. Он взял протянутую купюру и кивком пригласил меня войти.
– Оставил ли Кули, – спросил я, – кроме всего прочего, старую одежду?
– Под лестницей валяется какое-то его рыбацкое барахло. Как раз за угольным ящиком. Оно вам нужно?
– Нужно, – сказал я.
Он встал, и я последовал за ним. Он включил свет в подвальном этаже, и, идя за ним, я миновал груду мусора, которая обычно скапливается в таких подвалах. Он показал мне пару старых джинсов, висящих на гвозде. Я обшарил их карманы. Ключ был в куртке. Я поблагодарил его и поднялся. Такси все еще ждало меня. Когда я захлопнул за собой дверцу, водитель выплюнул окурок, переключил скорость и двинулся в ту сторону, откуда тянуло морскими запахами.
Чтобы выйти к пирсу, мне пришлось перемахнуть через забор. Дальше все пошло куда проще. Раздевалка представляла собой ряд высоких металлических шкафчиков, на каждом из которых мелом было нацарапано чье-то имя. На том, номер которого совпадал с номером ключа, не было имени Кули, но это не имело значения. Открыв его, я увидел картонную коробку. Ее заталкивали с такой силой, что погнули один из крючков в углу. Для уверенности я подтянул ее поближе, отогнул клапан, продырявил пальцем одну из коробок поменьше, которыми она была набита, и лизнул белый порошок.
Героин.
Никто не предполагал, что Кули будет действовать столь просто и незамысловато. Он нашел способ, как спереть их товар, и, не ломая себе голову, спрятал его под боком. В таких вещах мой дорогой Джек разбирался неплохо. Ума было ему не занимать. Уволочь товара на пару миллионов баксов, которые он даже не успел потратить. Нет, особенно умным его все же не назовешь. Он явно уступал Кербою, Джероту, Ренцо... даже тому парнишке, что таскал тележку с металлоломом. У него хватило сообразительности украсть товар – но не остаться в живых.
Заперев шкафчик, я с коробкой под мышкой перелез через забор. Таксист подвез меня к бару с телефоном и подождал, пока я названивал. Первым делом я получил домашний номер Джерота. Вторым собеседником стал сам капитан Джерот, очень недовольный тем, что его вытащили из постели.
– Капитан, – сказал я, – говорит Джой Бойл. Если вы попытаетесь проследить, откуда я звоню, то завалите все дело.
Капитан не стал тратить лишних слов.
– Излагай, – это было все, что я от него услышал.
– Вы можете взять их. Всех до одного – как на блюдечке с голубой каемочкой. Вы понимаете, о чем я?
– Понимаю.
– Вас это устраивает?
– Меня устроил бы ты, Джой. Только ты.
– Меня вы получите. Но сначала вы должны взять остальных. На этот раз можете не сомневаться. Возьмете их с поличным, и никуда они не денутся. И денег, чтобы выйти под залог, у них тоже нет. Вы спокойно накроете всех их.
– И тем не менее мне нужен и ты.
– Сказано же вам, – не удержался я от смеха, – что вы получите меня. Вам надо всего лишь следовать моим подсказкам. Вы согласны?
– Только если я встречусь с тобой, Джой.
Я снова засмеялся.
– Вам понадобится десяток человек. Тех, на кого вы можете положиться. Тех, кто умеет стрелять в цель и не боится последствий.
– Такие у меня есть.
– Соберите их. И поскорее. Я еще буду звонить.
Повесив трубку, я несколько секунд постоял, глядя на нее, и вышел. Таксист как раз раскуривал вторую сигарету.
– Мне нужна машина на ходу, – сказал я. – Для больших скоростей. Где я могу раздобыть такую?
– О каких скоростях идет речь и сколько можете выложить?
– И то и другое – сколько надо.
– Мой приятель поставил на свой «форд» мощный движок. Обставляет всех до одного. Но это будет стоить...
Я показал ему то, что держал в горсти. Он прищурился.
– Может, столько и не придется выкладывать. – В глазах у него мелькнуло то же выражение, что я видел у Хелен. Он кивнул, приглашая садиться.
По пути мы остановились возле моих меблированных комнат. Я переоделся во все свежее, затем сложил свое барахло в мешок и разбудил хозяйку. Попросив ее отправить мое имущество по адресу почтового отделения, указанного на ярлычке, я дал ей пару баксов за хлопоты. В костюме я почувствовал себя куда лучше и одернул его, чтобы он сидел как следует. Таксист сдержанно улыбнулся при виде меня и придержал дверцу.
Мы договорились, что, если я верну «форд» в исправности, платить мне не придется. Владелец улыбнулся, вручая мне ключи, и его жест был мне знаком. Я улыбнулся ему в ответ. Таксист получил все, что ему причиталось, плюс чаевые, и я вместе с коробкой расположился в «форде». Можно считать, что был готов приступить к делу.
За милю до загородного дома Ренцо я остановился у бензоколонки. Пока парень заправлял машину, я воспользовался его телефоном. Мне удалось связаться с Ренцо с первой же попытки.
– Толстяк, – сказал я, – с тобой говорит Джой Бойл.
Он так шумно дышал в трубку, что я еле разобрал вопрос:
– Где ты?
– Не важно. Я появлюсь. Дай мне поговорить с Хелен.
Я услышал, как он позвал ее, и в трубке раздался голос Хелен. Он был тихим и усталым, полным безнадежности.
– Джой... – выдохнула она.
Все стало ясно. Я бы узнал ее голос в любое время.
– Милая, – приободрил я ее. – Пусть тебя ничто не беспокоит. Все будет в порядке.
Она хотела добавить что-то еще, но Ренцо, должно быть, вырвал у нее трубку.
– Товар при тебе, парень?
– Он у меня.
– Так приезжай, сынок. Ты же знаешь, что будет, если ты не появишься.
– Знаю, – ответил я. – Но сначала сделай вот что. Убери всю свою публику. И поторопись. Я не хочу, чтобы ко мне цеплялись на входе. Прикажи им уехать – и подальше. А я доставлю тебе товар. Вот и все.
– Ясно, парень. Понятно. Сам убедишься, что никого не осталось.
– Я проверю, – сказал я.
Шутка.
Затем я позвонил еще раз. Звонок в мой гостиничный номер был продуман во всех подробностях. Услышав щелчок, когда портье снял трубку и переключил номер на себя, я торопливо, словно в спешке, бросил несколько слов:
– Слышишь, Хелен, я тащу товар к Ренцо. Он ждет его. Как только он расплатится, мы отваливаем. До встречи.
Положив трубку, я засмеялся и набрал номер телефона Джерота. На этот раз он ждал моего звонка.
– Капитан... – заговорил я, – все они будут у Ренцо. И скучать им не придется. Вам повезет, и вы накроете их с героином.
– Мне нужен ты, Джой.
– А Веттер?
– Его черед еще придет. Сначала – ты. – И он первым повесил трубку. Меня одолело веселье, и я не мог удержаться от смеха, когда набирал последний номер.
На этот раз мне ответил голос, который был мне так хорошо знаком.
– Это Джой Бойл, – сказал я. – Направляюсь к Ренцо. Кули спрятал порошок в шкафчике. Придется поторговаться, и он мне нужен. У меня светло-голубой «форд», и я хочу как можно быстрее отвалить оттуда. Там вот-вот начнется заварушка.
– В доме есть боковой вход, – пояснил голос. – Они им больше не пользуются. Действуй аккуратно, проникнешь в дом через него. Будь осторожен, и тебя никто не заметит.
– Я слышал о Галли, – продолжил я.
– Грустно. Он был толковый парень.
– Ты там появишься?
– Дай мне пять минут, – ответил голос. – Я буду у бокового входа. Я позабочусь, чтобы тебя никто не остановил.
– Там будет полиция. Она не станет задавать вопросов.
– С этим я сам разберусь.
– Все ищут Веттера, – добавил я.
– Естественно. Думаешь, его найдут?
– Сомневаюсь, – усмехнулся я.
Голос хмыкнул и отключился.