Под покровом тьмы - Гриппандо Джеймс (книга жизни TXT) 📗
Среди путаницы ветвей на дереве болталось изуродованное тело еще одной обнаженной брюнетки.
29
Для Гаса минуты тянулись как резиновые. Энди уехала больше двух часов назад, а он так еще ничего и не услышал. Он знал, что путь до Рейнира не близкий, но надеялся узнать новости пораньше. Наконец телефон зазвонил.
Гас вскочил с кресла, но трубку не взял. Телефон зазвонил снова.
– Отвечай, – прикрикнула Карла.
Он застыл, парализованный возможностью дурных вестей, и все-таки на третьем звонке схватил трубку.
– Мы нашли тело, – сказала Энди.
– О Господи.
– Успокойтесь. Это не Бет.
Сначала Гас почувствовал облегчение, потом угрызения совести из-за этого. Да, это не Бет. Но ведь кто-то. Обеспокоенная, Карла почти нависала над братом.
– Они нашли ее? – спросила она.
Гас, прикрыв микрофон, быстро повторил услышанное, потом снова обратился к Энди:
– Кто это?
– Мы еще не знаем. Видимо, опознание потребует времени. Просто еще одна женщина.
– Попробую угадать. Она похожа на Бет.
– Не так, как другие, хотя, пожалуй, известное сходство есть.
– Вы что-нибудь знаете о ней?
– Пока ничего.
У Гаса стучало в голове.
– Думаю, есть пара вещей, которые мы никогда не узнаем.
– И это?..
– Знала ли она номер Морган. И знала ли, как сыграть «У Мэри был барашек» на телефоне.
В трубке была тишина, словно Энди не знала, что сказать.
– Мне надо идти, Гас. Я буду держать вас в курсе.
– Спасибо. – Он положил трубку и посмотрел на Карлу.
Она встревоженно спросила:
– Что происходит? Бет в порядке?
– Они ни черта не знают. – Гас отвел глаза, уставившись в пустоту. Потом его взгляд стал осмысленным. – И будь я проклят, если буду только сидеть и ждать, пока они что-то выяснят.
30
Ближе к вечеру Энди поехала в аэропорт Хилтон, чтобы встретиться с Викторией Сантос и Айзеком Андервудом. Встреча проходила вне графика, но Виктория отвлеклась от дела в Сакраменто ради необходимого мозгового штурма. Айзек привез с собой Алекса Гоулда, вышедшего в отставку специального агента, работавшего в сиэтлском отделении координатором по составлению портретов. Гоулд учился в Академии ФБР и в свое время занимался весьма серьезными делами. Если бы не характер, его вполне могли бы отобрать для работы профилером в Квонтико. Однако отдел был слишком маленьким и элитным, чтобы вынести еще одного несносного всезнайку, пусть и талантливого.
Необычный ход – привлечь к работе отставного агента. Энди из-за этого немного нервничала. А вдруг Айзек решил, что она не справляется? К его чести, Андервуд решил специально отвести Энди в сторонку перед началом встречи и успокоить:
– Просто хочу получить еще одну точку зрения. Не сходи из-за этого с ума.
Впрочем, нервничала Энди не просто из-за Гоулда. Странно, что Айзек будет лично участвовать в таком совещании – не тот уровень для помощника ответственного специального агента. Возможно, он пытался показать Виктории, насколько это дело важно для управления. Возможно, сам хотел оценить свою бывшую протеже. В любом случае, Энди чувствовала себя как под микроскопом.
Ради удобства Виктории они встретились в номере отеля прямо в аэропорту. Время от времени за окном седьмого этажа в небе мелькали реактивные самолеты, но даже космический челнок не нарушил бы сосредоточенности агентов. Виктория сидела в кресле у телевизора. Айзек напротив, предпочтя письменный стол стоящему за ним стулу. Энди устроилась на диване с Гоулдом. Они сидели на разных концах, но Гоулд был таким крупным, что они все равно были ближе, чем хотелось бы Энди. Для человека, поступившего в ФБР в эпоху Гувера, на пенсии он, несомненно, распустил себя.
Энди сообщила о последней жертве в Рейнире. Ее выслушали, выуживая из миски на кофейном столике крекеры в форме рыбок, большая часть которых пошла Гоулду. Когда Энди закончила, слово взял Айзек:
– Главный вопрос заключается в том, зачем убийце приводить нас на место этим странным звонком шестилетнему ребенку?
– Давайте взглянем на вопрос шире, – сказала Виктория. – У нас есть два контакта. Самый последний – с Морган Уитли. Но ведь был и первый, с Центром жертв пыток. – Она посмотрела на Энди: – Как идет работа в Миннеаполисе?
– Сделано довольно много.
– Прошу прощения, – вмешался Гоулд, смахивая крекерные крошки с пухлого колена на Энди, словно в совок для мусора. – Я сегодня утром прочитал все досье и не увидел ничего, говорящего о том, будто «сделано довольно много».
– Может быть, вы не заметили. – Энди смахнула крошки обратно.
– А скорее, просто сделано слишком мало.
Энди выразительно посмотрела на Айзека, как бы говоря: «Ты пригласил этого придурка?»
– Мистер Гоулд, уверяю вас, я очень серьезно работаю над этим делом.
– Уверен, вы сделали все, что могли.
– И что бы это значило?
Тут вмешался Айзек:
– Энди, что происходит в Миннесоте?
Она сменила тему:
– Миннеаполисское отделение поручило дело двум агентам. Они проверили архив, побеседовали с сотрудниками. На всякий случай они переговорили также с бывшими сотрудниками и даже кое с кем из бывших пациентов. Они особенно сосредоточились на людях, которые были уволены или наказаны, на тех, кто выказывал озлобление по отношению к центру, на личностях или организациях, выступающих против идущей в учреждении работы. Еще они собрали дополнительный материал о некоторых жертвах, чтобы установить – не может ли кто-то из их мучителей в настоящее время находиться в Соединенных Штатах?
– Есть зацепки?
– Ничего многообещающего.
– Надо проверить всех, кто когда-либо работал в центре. Не только уволенных. Всех, – сказал Айзек.
– Мы проверили, – сказала Энди. – Впрочем, я перепроверю.
Виктория спросила:
– Как насчет Международного совета в Дании? Они получали весточки, которые могли бы исходить от нашего убийцы?
– Никаких.
– Значит, вы действительно проверили? – сказал Гоулд.
– Да, – сказала Энди. – Проверила. Пусто.
Гоулд встал и заходил по комнате с задумчивым видом. Облизнул палец и собрал последние несколько крошек из миски с крекерами.
– Это говорит кое о чем само по себе.
– Например? – спросил Айзек.
– Судя по досье, первоначальная теория мисс Хеннинг заключалась в том, что письмо в центр – это просто способ сообщить нам, что убийца любит пытки.
– На самом деле это была моя теория, – сказала Виктория.
Гоулд сказал:
– Ничего-ничего, Вики, мы все делаем ошибки.
– Меня зовут Виктория. И где тут ошибка?
Гоулд продолжал ходить, поглаживая двойной подбородок.
– Подумайте вот о чем. Если наш убийца просто пытался сообщить, что он тащится от пыток, то почему он послал письмо только в Центр пыток в Миннесоте? Почему не в Международный совет в Дании? Не все ли равно куда – по Интернету-то. Кажется более вероятным, что он как-то связан именно с центром в Миннеаполисе. Надо внимательно копать там.
Айзек сказал:
– Может, он просто не знает о Международном совете.
– И это возможно, – сказал Гоулд. – Кстати, это замечательно работает на мой образ этого парня. У него нет времени заниматься подготовкой. Он слишком торопится. Вот что я здесь вижу. Торопыгу. Лихорадочного убийцу вроде того пацана, что прикончил Джанни Версаче.
– Кьюненен.
– Да. Эндрю Кьюненен. Такие люди убивают по нескольку человек подряд, без пауз. Причем делают это с такой быстротой уже под конец. Они знают, что их поймают. И хотят закончить поэффектнее.
– Тонко подмечено, – сказала Виктория. – Лихорадочный против серийного. У серийных убийц под конец паузы часто становятся все короче.
– Давайте не будем зацикливаться на ярлыках, – произнес Айзек.
– Это не просто семантика, – возразила Виктория. – Это совершенно другой психологический тип. Если перед нами серийный убийца – даже уже приближающийся к финалу, – мы по-прежнему говорим о психопатическом сексуальном садисте. Таковы серийные убийцы, и такого я вижу здесь. Хотя в Голливуде их любят изображать гениями, получающими удовольствие от смертельной игры в кошки-мышки с правоохранительными органами, на самом деле они убивают потому, что их толкают на это не поддающиеся контролю сексуальные фантазии и извращенные моральные критерии. Они считают свой десятисекундный оргазм важнее жизни обычной тридцатипятилетней женщины. Лихорадочный убийца – другое дело. Откуда, черт побери, узнать, что побудило Эндрю Кьюненена убить Джанни Версаче?