Ледяной холод - Герритсен Тесс (библиотека электронных книг .TXT) 📗
"Все в порядке?" — окликнул ее Фрост.
Джейн бросила телефон в карман и посмотрела на него. "Да", — сказала она. "Я уверена, что все замечательно".
8
"Так что вы думаете здесь произошло?" — заявила Элейн, ее голос звучал невнятно от слишком большого количества выпитого виски. "Куда ушла эта семья?"
Они сидели, ютясь у камина, замотанные в одеяла, которые вытащили из холодных спален наверху, остатки ужина лежали на полу вокруг них. Они ели консервированную свинину и бобы, макароны с сыром, соленые крекеры и арахисовое масло. Высоконатриевый пир запивали бутылкой дешевого виски, которую нашли спрятанной в самой глубине кладовки, за мешками с мукой и сахаром.
Это, должно быть, ее виски, думала Маура, вспоминая женщину на фотографии с мутными глазами и пустым выражением лица. Кладовка, где женщина хранила тайный запас алкоголя, в месте, куда ее муж никогда бы не заглянул, если он считал готовку женской работой. Маура сделала глоток и когда виски обжег ее горло, она представила, что заставляло женщину пить втайне, что за страдания вынудили ее искать утешение в выпивке.
"Ладно", — сказал Арло. "У меня есть одно логическое объяснение, куда ушли эти люди".
Элейн осушила свой стакан и налила в него воды.
"Горю желанием услышать об этом".
"Время обеда. Жена с плохой прической ставит еду на стол и все они садятся и произносят молитву или что там делали эти люди. И вдруг муж хватается за грудь и говорит: "У меня сердечный приступ!" Итак, они всей толпой садятся в машину и мчатся в больницу".
"Оставив входную дверь открытой?"
"Зачем запирать ее? Что здесь есть такого, что кто-либо захотел украсть?" Арло пренебрежительно махнул рукой на мебель. "Кроме того, на много миль вокруг нет никого, кто бы захотел попасть сюда". Он помолчал и поднял стакан виски в сдержанном тосте. "За присутствующую компанию".
"Мне кажется, тогда бы они уехали на несколько дней. Почему же они не возвращаются?"
"Дороги", — сказала Маура. Она вытащила газету, которую купила на заправке. Казалось это было целую вечность назад. Развернув ее, она повернула газету к свету огня, чтобы все смогли прочитать заголовок, который она заметила, когда расплачивалась на кассе.
ХОЛОДНАЯ ПОГОДА ВОЗВРАЩАЕТСЯ
После недели не по сезону теплой погоды, ожидается понижение температуры до 15 градусов по Цельсию, всплеск зимней погоды, похоже, направляется к нам. Синоптики предсказывают, что снег выпадет во вторник вечером и достигнет 5-10 сантиметров. Гораздо более мощная снежная буря с сильным снегопадом ожидается в субботу.
"Может быть, они не смогли вернуться", — произнесла Маура. "Возможно, они остались до вторника, пока дороги были еще чистые, а потом начался снегопад".
"Это объяснило бы, почему были открыты окна", — сказал Дуг. "Потому что было еще тепло, когда они ушли. А потом началась метель". Он приподнял голову и посмотрел на Мауру. "Разве я не говорил вам, что она была блистательна? Доктор Айлз всегда находила логическое объяснение".
"Это означает, что эти люди собираются вернуться", — продолжил Арло. "После того, как дорогу расчистят".
"Если только они не передумали", — добавила Элейн.
"Они оставили дом незапертым и все окна открытыми. Они должны вернуться".
"К этому? Ни электричества, ни соседей вокруг? Какая женщина в своем уме останется здесь? И где же все соседи, вообще-то?"
"Это плохое место", — тихо произнесла Грейс. "Я бы не вернулась".
Они все посмотрели на нее. Девочка сидела, так плотно замотавшись в одеяло, что походила на мумию в полумраке. Она молчала, поглощенная музыкой, играющей в ее Айподе, но теперь наушники были вынуты, и она сидела, обняв себя руками, глядя на комнату широко раскрытыми глазами.
"Я открывала их шкаф", — проговорила Грейс. "В комнате, где спали мама и папа. Вы знаете, что у него шестнадцать ремней? Шестнадцать кожаных ремней, каждый их которых висит на своем крючке. И еще там есть плетка. Зачем бы вы стали держать плетку в своем шкафу?"
Арло издал нервный смешок. "Не для тех целей, о которых можно говорить при любой возрастной аудитории, я думаю". Элейн отвесила ему легкий шлепок.
"Я не думаю, что он был хорошим человеком". Грейс смотрела в темноту, скрывающуюся в углах. "Может быть, его жена и дети убежали. Возможно, они улучили момент и сбежали". Она замолчала. "Если им повезло. Если он не убил их раньше".
Маура дрожала под своим шерстяным одеялом. Даже виски не мог рассеять холод, что вдруг появился в комнате.
Арло потянулся к бутылке. "Ну и дела, если мы собираемся рассказывать страшные истории, то надо принять на грудь успокоительное".
"В твоей груди уже достаточно успокоительного", — заявила Элейн.
"У кого есть еще страшная история для костра?" Арло взглянул на Мауру. "С Вашей работой, Вы должны иметь тонну таких".
Маура посмотрела на Грейс, которая ушла в себя. Если ситуация напугала даже меня, то каково должно быть обычной тринадцатилетней девчонке? "Я не думаю, что сейчас подходящее время для каких-либо страшных историй", — ответила она.
"Ну, тогда как насчет смешных историй? Разве патологоанатомы не имеют репутацию обладателей черного юмора?"
Маура знала, что он просто пытается развлечься, чтобы скоротать долгую и холодную ночь, но она была не в том настроении, чтобы забавляться. "В том, чем я занимаюсь, нет ничего смешного", — отрезала она. "Уж поверьте".
Наступило долгое молчание. Грейс подвинулась ближе к очагу и уставилась в огонь. "Я хотела бы, чтобы мы остались в отеле. Мне не нравится это место".
"Ну, я с тобой, сладкая", — сказала Элейн. "Этот дом вызывает у меня мурашки".
"Ох, я не знаю", — заговорил Дуг таким голосом, каким обычно рассказывают о радужных перспективах. "Это хороший, на совесть построенный дом. Он говорит нам о том, какие люди могли жить здесь".
Элейн издала пренебрежительный смешок. "Люди с очень плохим вкусом в выборе мебели".
"Не говоря уж об их вкусе в отношении еды", — добавил Арло, указывая на пустую банку из под свинины и бобов.
"Ты достаточно быстро это съел".
"Это условия выживания, Элейн. Каждый делает то, что должен, чтобы остаться в живых".
"А вы видели одежду в шкафах? Ничего, кроме ситцевых платьев с высокими воротниками, как у первых поселенцев".
"Подождите, подождите. Я получаю мысленную картину этих людей". Арло прижал пальцы к вискам и закрыл глаза, как шаман, вызывающий видения. "Я вижу…"
"Американская Готика!" — воскликнул Дуг.
"Нет, Беверли-горцы!" — засмеялась Элейн.
"Эй, ма, — протянул Арло, — наложи мне еще порцию тушеной белки".
Троица старых друзей расхохоталась, разгоряченные виски и радостными шутками, высмеивающие людей, которых они никогда не видели. Маура не присоединилась
"А что ты видишь, Маура?" — спросила Элейн.
"Давай", — подгонял Арло. "Поиграй с нами. Кто, ты думаешь, эти люди?"
Маура оглядела комнату со стенами, лишенными каких-либо украшений, за исключением плаката в рамке с темноволосым мужчиной с гипнотическими глазами и благоговейно устремленным вверх взглядом. Не было ни штор, ни безделушек. Только книги — практические руководства. "Ремонт дизельных двигателей". "Основы сантехники". "Руководство по домашней ветеринарии". Это был не дом женщины, это был не мир женщины.