Холодный, как камень - Балдаччи Дэвид (электронная книга .txt) 📗
В баре было грязно и темно, за стойкой сидел только один посетитель с кувшином пива. Стоун пристроился возле Пэдди, который едва удосужился поднять на него глаза.
— Похоже, после кладбищ разыгрывается жажда.
Пэдди бросил в его сторону косой взгляд и отхлебнул пива. Его веки были полуприкрыты, кожа в сумрачном баре казалась еще более серой, чем на дневном свете.
— Никогда не выискивал повода принять пинту-другую, — буркнул он слегка заплетающимся языком.
— Меня зовут Оливер, — сказал Стоун, протягивая ладонь.
Пэдди не стал пожимать руку, а вместо этого подозрительно уставился на Стоуна.
— Один раз пообщаться с незнакомцем — нет проблем. Но когда это происходит дважды в течение часа, поневоле начнешь задумываться.
— Городишко не очень и велик.
— Но в нем достаточно места, чтобы тебе не дышали через плечо.
— Могу подвинуться.
Пэдди пару долгих секунд прожигал его взглядом, затем махнул рукой:
— Ладно, не важно. Чего пьете? Я угощаю.
— Да не надо.
— Вот именно. Угостить выпивкой — вовсе не обязанность, а привилегия. Так что советую не отказываться. Я ирландец. За такие вещи могу и глотку перерезать.
Через пару часов они сообща покинули бар.
— Ты нормальный мужик, — лепетал Пэдди, повиснув на Стоуне. — Дру… дружбан.
— Рад это слышать. Кстати, не думаю, что тебе в таком состоянии следует садиться за руль. Назови мне адресок, и я тебя туда подброшу.
Пэдди заснул в машине Стоуна. Оно и к лучшему, поскольку Оливер вез его на встречу с дочерью.
Аннабель добрый час смотрела на бутылку с джином, но так и не выпила ни капли. Она вообще потребляла алкоголь лишь в том случае, когда этого требовала текущая афера. Ей хватало воспоминаний о пьяном отце и его невероятно глупых словах и поступках.
Стук в дверь заставил ее очнуться.
— Чего надо?
— Это Оливер.
— Не заперто.
Дверь распахнулась. Аннабель не поднимала взгляд, пока не поняла, что слышит шарканье четырех, а не двух ног.
— Вы что надумали?! — вскрикнула она.
Стоун тем временем сбросил обмякшего Пэдди на диван.
Впрочем, звук голоса дочери явно подействовал не хуже мощного отрезвляющего. Пэдди самостоятельно приподнялся:
— Аннабель?
Та отреагировала столь стремительно, что Стоун не успел ее остановить. Она прыгнула на Пэдди, пленом угодила ему в живот, и отец с дочерью повалились на пол. Аннабель пришпилила старика к половицам и принялась хлестать по лицу.
Стоун насилу ее оттащил и прижал к стене. Аннабель бесновалась и пыталась достать отца то рукой, то ногой.
Когда выяснилось, что она не желает успокаиваться, Стоун дал ей пощечину. Аннабель ошеломленно замерла, после чего перевела взгляд на отца. Лицо Пэдди белело на глазах, затем его вырвало.
Секундой позже она оттолкнула Стоуна и вылетела из комнаты.
Часа через два Пэдди разлепил веки и осмотрелся. Потом сел — и сразу же ощутил на плече тяжелую руку Стоуна.
— Поспокойней. У тебя был серьезный шок.
— Анни? Анни? — завертел головой Пэдди, озираясь по сторонам.
— Вернется еще, — заверил его Стоун. — Ей надо было… э-э… отлучиться.
Он уже успел прибрать рвоту Пэдди и теперь поджидал, когда старик окончательно придет в себя.
— Но это была она, да? Это была Анни? — спросил Пэдди, цепляясь дрожащей рукой за нового друга.
— Да, Анни.
Когда Стоун заслышал на лестнице шаги Аннабель, он на всякий случай занял позицию между ней и отцом. Дверь распахнулась, и женщина встала на пороге — лицо белое, выражение отсутствующее. На пугающий миг Стоуну почудилось, что она ходила покупать оружие.
Аннабель прикрыла за собой дверь, поставила на середину комнаты стул и уселась напротив обоих мужчин.
Первые секунды ее взгляд был направлен куда-то между ними, затем она перевела глаза на Пэдди:
— Блевать закончил?
Он тупо кивнул.
— Анни?..
Аннабель вскинула ладонь.
— Заткнись. Я что, разрешала тебе пасть открывать?
Старик помотал головой и обмяк на диване, держась за впалый живот.
Она переключила внимание на Стоуна:
— Какого черта вы его сюда притащили?
— Решил, что настало время вам побеседовать.
— Плохо решили, значит.
— Я не успел объяснить, как вы уже умчались из номера. Когда погибла ваша матушка, Пэдди сидел в следственном изоляторе бостонской федеральной тюрьмы по делу о фальшивых банковских чеках.
Стоун внимательно посмотрел на Аннабель. «Да, эта женщина и вправду величайшая аферистка своего поколения», — подумал он, потому что на ее лице не отразилось никаких переживаний.
— Откуда вам это известно? — наконец спросила она, ни на мгновение не отводя глаза.
— Проверил с помощью моего друга Алекса, пока сюда ехал. Все эти сведения давно занесены в компьютеры.
— А с какой стати вы вообще решили проверять? — скучным голосом поинтересовалась она.
— Да потому что он спросил насчет смерти твоей матери, пока мы сидели с ним в баре, — вмешался Пэдди. — Я ему рассказал. Меня там чуть ли не месяц мариновали — на адвоката денег не было. А когда наконец выпустили, твою мать уже успели похоронить.
— Это ничуть не меняет причину, по которой она попала в могилу.
— А разве я говорил, что меняет? Да я каждую минуту твержу себе, что мне самому надо было оказаться на ее месте.
Аннабель перевела тяжелый взгляд на Стоуна:
— И вы поверили в эту сопливую историю? От вас я такого не ожидала.
— Да нет же, тут чистая правда, и плевать, верят мне или нет! — воскликнул Пэдди, силясь подняться.
— Он постоянно ходит к ней на могилу, — добавил Стоун.
— Кого это волнует? — рявкнула Аннабель. — Если бы не те жалкие десять тысяч, на которые он нагрел Бэггера, моя мать была бы сейчас жива!
— Я же не думал, что он решит ее разыскать… И не знаю, кто ему стукнул, где она живет, потому что, если б знал, давно бы уже убил эту сволочь.
— Побереги силы для особо наивных.
— Дня не проходит, чтобы я не мечтал, как вот этими руками стисну глотку Джерри Бэггера.
— Вот как? Отчего же до сих пор так не сделал? Ты что, не знаешь, где его найти? На тебя это не похоже.
— Да вокруг него целая армия накачанных псов…
— Расскажи мне что-нибудь новое.
Пэдди уставился на нее с задумчивым любопытством.
— Слышал я, будто Бэггер совсем недавно нарвался на какие-то неприятности. Такие ходят слухи… Твоих рук дело?
Аннабель шагнула к порогу и резко распахнула дверь:
— Убирайся!
— Анни…
— Вон пошел!
Пэдди поплелся наружу, придерживаясь за стену. Аннабель обернулась к Стоуну:
— Этого я вам никогда не прощу.
— А мне прощения и не требуются.
Он тоже поднялся.
— Тогда зачем сюда его притащили?
— Отчего бы вам самой не поразмыслить над своим вопросом? Не исключено, что пойдет на пользу.
Стоун вышел из номера, и Аннабель в сердцах захлопнула дверь, наподдав ее ногой.
Глава 40
Двое из людей Бэггера выяснили, что Милтон побывал в гостинице, расположенной напротив казино «Помпеи». Они переговорили с дежурным регистратором, а также с Хелен, той массажисткой, которая занималась Милтоном. Столкнувшись с угрюмыми «пехотинцами» Бэггера, никто из сотрудников гостиницы не решился скрытничать. Итак, Милтон явно не из копов. Эту информацию тут же доложили по телефону Бэггеру.
— Взять их обоих, — последовал приказ. — Вытряхнуть все, что они знают, и убрать. Затем сделать так, чтобы об этом услышала Долорес. Если она и тогда не заткнется раз и навсегда, я знаю способ, который сработает без осечки.
Группа слежения Бэггера уже выяснила местонахождение мотеля, в котором остановились Милтон и Рубен; по этому адресу тут же выехала машина с людьми.
Они остановились напротив мотеля, вышли на улицу. Милтон с Рубеном проживали на втором этаже, в номере 214.