Божественное правосудие - Балдаччи Дэвид (читать книги бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗
Нокс притворился, что не слышит. Семь бед — один ответ. Может, дочь-адвокат выступит его защитником в уголовном суде по делу о должностном неподчинении. Впрочем, Хейес вряд ли станет возиться с судебной тяжбой. Его враги просто тихо исчезают.
— Дальше… доложено… разыскные… западном… указаниям…
Это было настолько абсурдно, что он с трудом удерживался от хохота. Однако продолжал серьезным тоном нести эту бредятину.
— Черт побери, Нокс!
Нокс отключил телефон, поднял стекло и пригладил растрепавшиеся волосы. Если повезет, склонного к апоплексии Хейеса найдут в кабинете уткнувшимся в стол. Несчастная жертва Джо Нокса — доведенный до инсульта генерал.
И Джо Нокс направился в следующий по списку город.
ГЛАВА 51
Идя больничным коридором, Стоун услышал взрыв смеха, а войдя в палату Вилли, понял, в чем дело. На соседней койке лежал Дэнни; между двумя друзьями сидела Аби.
Все дружно посмотрели на вошедшего.
Голова Дэнни была забинтована, один глаз заплыл. Однако, увидев Стоуна, он, как обычно, самоуверенно ухмыльнулся.
— Гля, кто к нам пришел! Дадли справедливый. [17] Спаситель человечества или по крайней мере двух придурковатых мальчуганов с гор.
Аби улыбнулась:
— «Мальчуганы» явно пошли на поправку, когда их положили в одну палату.
— Вижу. — Стоун взял себе стул и сел рядом с ней. — Как самочувствие, Дэнни?
— Лучше не бывает. Похоже, пара ударов по башке приводят мозги в порядок.
Вилли подхватил в унисон:
— Жалко, такого не случалось, когда мы в футбол играли. Помнишь тот ужасный матч в седьмом классе? Я был совершенно открыт, а ты взял и засветил в ограждение. Чуть весь матч не запорол.
— Матч был отличный. Единственную проблему создавала их группа поддержки. Постоянно меня отвлекали, когда я был без мяча. А одна вообще все время так изгибалась…
— Некоторые вещи неизменны, — покачала головой Аби. — Мальчишки никогда не взрослеют — они просто растут, начинают бриться, и их называют мужчинами.
Стоун повернулся к Дэнни.
— Тайри просил передать, что заглянет к тебе.
Взгляд Дэнни потух.
— Дэнни, эти типы чуть тебя не убили. И чуть не убили меня.
— Мне очень жаль, Бен. Тем более вы тут совершенно ни при чем.
— Кто они такие?
— Да я толком ничего не помню. Врачи говорят, у меня сотряс. — Лицо Дэнни повеселело. — У меня их и в школе хватало. Помнишь, Вилли?
— Еще бы. Ты всегда мяч передерживал.
— Все ждал, когда ты, тормоз, наконец откроешься. Двигался бы чуточку быстрее, тогда б и я лучше соображал.
Вилли только весело ухмылялся.
— Когда нас выпишут, мы с Вилли уедем в Калифорнию. Правда, Вилли?
Вилли кивнул.
— Мы обсудили это вчера вечером. Все проработали. Этот город слишком тесен для нас, скажи?
— Однозначно.
— Он бросит свою шахту, а я стану кинозвездой. Вилли будет моим агентом.
— Вот так запросто, — скептически заметила Аби.
— Актеры просто платные трепачи. Ма, ты же сама всегда говорила, что никто, кроме меня, не в состоянии нести столько всякого вздора.
— Точно-точно, миссис Райкер, — вставил Вилли.
— Калифорния очень далеко, — неуверенно произнесла она.
Дэнни внимательно посмотрел на нее.
— Ты хочешь, чтобы я остался?
— Нет, я желаю тебе счастья, сынок. И безопасности. Калифорния так Калифорния. Может, погостить приеду.
— Черт, да когда я добьюсь успеха, куплю тебе виллу по соседству с Брэдом Питтом! Только, чур, ты мне тоже разрешишь там бывать, чтоб я мог бросить взгляд-другой на миссис Питт.
— Конечно-конечно, Дэнни, — с несчастным видом быстро согласилась Аби.
Дэнни выпростал руку из-под одеяла и накрыл ею ладонь матери.
— Все будет хорошо. Я обещаю.
— Ты что-нибудь помнишь про вчерашний вечер? — настойчиво спросил Стоун.
— Нет, — отрезал Дэнни. — Если вспомню, вам первому скажу.
Стоун хотел ответить, но тут в палате появилась медсестра.
— Вилли, доктор тебя выписывает. Уже оформляем документы. Тебе есть на чем добраться домой?
— Я на твоем пикапе, — сказал Стоун. — Могу отвезти.
— Ладно, но я все равно дедуле позвоню. Он хотел встретить меня дома.
— Эй, Вилли, не забудь, едем в Калифорнию!
— Я уже там, чувак.
Они легонько стукнулись кулаками, скрепляя уговор.
Стоун спросил Аби:
— Ты долго здесь будешь?
— Еще пару часов. Почему бы тебе не заглянуть на ужин?
— Оп-па, вы чего там, роман закрутили? — ухмыльнулся Дэнни.
— Видишь ли, мистер Кинозвезда, мечта не у тебя одного, — зарделась от смущения Аби.
По пути в город Стоун спросил Вилли о том, что его озадачивало уже некоторое время:
— Ты говорил, что Дебби звонила тебе вечером накануне того, как ее нашли. Откуда она звонила?
— Из булочной. Она там работала. После закрытия. Чтоб покупателей выпечки не смущал запах краски.
Стоун сразу вспомнил незаконченную картину на стене.
— Булочная через улицу от офиса Рори Петерсона?
— Ну да. А что?
— А то, что его тоже убили.
— Только в городе. И накануне вечером. Дебби тогда не было дома.
— Не так. Тело Дебби обнаружили на следующее утро. Убить ее могли и накануне вечером. В тот же вечер, что и Петерсона. Его тело, вероятно, обнаружили тоже утром.
— Ясно, только ее дом в добрых пятнадцати милях от города.
— Но в одиннадцать вечера вы созванивались, и она была в отличном настроении. Скажем, Петерсон был убит около одиннадцати или чуть позже. Стена, которую расписывала Дебби, как раз напротив витрины, оттуда хорошо видны улица и здания на той стороне.
Вилли напрягся.
— Вы хотите сказать, она могла видеть, кто убил Петерсона?
— Как минимум она могла видеть того или тех, кто заходил в офис. Могла, уходя, заглянуть проверить, или убийцы увидели ее и захватили, посчитав потенциальным свидетелем. Затем привезли ее домой, убили, обставили все как суицид, и никому не пришло в голову связывать эти два убийства.
— Блин… — медленно проговорил Вилли. — А логично… Нужно рассказать Тайри!
— Я так и хочу.
Въезжая во двор жилища Вилли, они увидели там пикап Боба Кумса. Когда Вилли вышел из машины, открылась входная дверь. На пороге стоял улыбающийся Боб и приветственно махал рукой. Вилли взбежал по ступенькам, чтобы обнять деда, а шедший следом Стоун вспомнил про вещи и вернулся к пикапу за сумкой Вилли.
Едва он закрыл машину, как, сбитый страшным взрывом, упал лицом в землю. Оглушенный Стоун с трудом поднял голову. На месте трейлера осталось пустое место. Стали видны росшие за домом деревья. Вокруг дождем сыпались осколки и обломки. Один крупный фрагмент шмякнулся прямо перед ним — в лицо пахнуло сладковатой гарью.
Это было то немногое, что осталось от Вилли Кумса.
Стоун уронил голову и остался неподвижно лежать.
ГЛАВА 52
Аннабель с Калебом вернулись на автостанцию и обнаружили, что пассажиров по маршруту, которым уехал Стоун, несколько раньше графика повезет тот же самый водитель. Аннабель заняла место сразу за ним и стала приставать с вопросами. Калеб двинул следом на фургоне. Через полчаса Аннабель увидела, что их обгоняет древний мотоцикл «индиан» с коляской. Мотоциклист сбавил ход, отстал и пристроился за фургоном.
Она облегченно вздохнула. Прибыл великан Рубен Родос. Физическая сила им определенно понадобится. Еще она просила Рубена захватить довольно много вещей — на всякий случай. И сейчас Аннабель с удовлетворением отметила, что коляска мотоцикла нагружена доверху.
Через пару часов Аннабель вышла из автобуса посреди извилистой дороги, зажатой между крутым горным склоном и отвесным обрывом. Именно здесь, как пояснил ей водитель, сошли Стоун с приятелем.
Когда она выходила, водитель спросил:
— К ним такой повышенный интерес… Что происходит?
17
Герой одноименной кинокомедии (США, 1999).