Час печали - Паркер Т. Джефферсон (книги онлайн полностью бесплатно .txt) 📗
– Может, он похищает тела и требует выкуп от родственников умерших?
– Иногда ты бесподобен! – Пейдж улыбнулся.
Они оба весело засмеялись.
– Я не отказался бы поговорить с вашим парнем, Тим, – вдруг серьезно сказал Далтон.
– А я просто хочу взять его!
Доктор кивнул и вновь начал просматривать фотографии.
– Он думает, что омерзителен женщинам, поэтому и нападает на них. Но если бы он был физически отвратителен, то его наверняка запомнили бы в супермаркетах или на стоянках. Нет, он сам решил, что ничтожен и недостоин любви живой особи противоположного пола. Он убивает и забирает тело, чтобы воспользоваться им снова и снова, Тим. Ему надо только найти приличный морозильник рядом с домом. Возможно, он расчленял трупы, но вряд ли. Ведь не найдено никаких останков, да и возиться с пилой в лесу он не стал бы... нет, думаю, они целые. Похититель что-то консервировал при помощи формалина. Тут в твоих записях кое-что об этом сказано. Только зачем он брал жидкость и емкость с собой, когда мог проделать все операции уже на месте, дома? Он очень рисковал. – Пейдж продолжал листать страницы.
– А вдруг он хотел работать оперативно? Кровь наружу, формалин внутрь. Все, дело сделано! Бери и пользуйся!
– Наверное. Удивительная аккуратность! Вздергивал и вскрывал их, как оленей, да? Олени! Нужно искать в этом направлении!
– Ну, не знаю, – вздохнул Хесс.
– Я серьезно. Глупо игнорировать очевидное. Он охотник. Или мясник. В общем, кто-то знающий толк в разделке. Он залезал в машины, обходя сигнализацию. Это нелегко. Добавляем к портрету новые штрихи: разбирается в электронике. К тому же он довольно силен, раз подвешивал жертв на веревке к дереву. Конечно, он белый мужчина, тут и говорить нечего. Тим, как, по-твоему, он увозил их?
– Понятия не имею, – отозвался Хесс.
– Он ведь мог напасть и убить прямо в машине, на темной стоянке? Быстро и надежно!
– Правда. Но разве он не хотел сохранить жертв в наилучшем виде и как можно меньше повредить тела?
– Точно! Не разбить и беречь, как яйца из магазина.
– И если они сами шли в лес, это помогало ему сэкономить силы, – сказал Хесс. Он, как никто другой, знал, что такое усталость и бесценная энергия. Преступнику трудно было бы нести труп от шоссе к дубу, а затем еще и подвешивать его. Надо проверить магазины товаров для кемпинга и охоты.
– Конечно. И ему наверняка понадобился бы просторный автомобиль, чтобы увезти тело. Например, пикап, трейлер или фургончик.
– На что направить поиски?
– Ищите мужчину среднего телосложения. Обладая большими габаритами, он не стал бы прятаться на узком заднем сиденье.
– Да, негусто. У нас есть еще часть отпечатка. Я отправлю по нему запрос в базу.
Пейдж слегка кивнул, подпер рукой подбородок и закрыл глаза. Солнце пробивалось к его лицу сквозь тент. Виноградные лозы покачивались от ветерка, будто разговаривая друг с другом. Рядом с локтями доктора лежали фотографии участков земли, пропитанных кровью, и бумага со словами продавца обуви: "Если тебе улыбается шикарная барышня, как такое забудешь? Я по крайней мере запомнил".
– Тим, человек, совершивший подобное, долго к этому шел. Изучи архивы. Может, в детстве его выгоняли из школы? Ловили на подсматривании, навязчивой мастурбации, фетишизме, копрофагии, других извращениях? Если он засветился, а я думаю, что да, просмотри преступления на сексуальной почве. Даже если они покажутся неактуальными, это не важно. Помни – он вырос и изменился. Я действительно верю в то, что ты наткнешься на его ранние дела. Тяга к риску – его погибель. Похититель Сумочек никому на свете не рассказывает о своих "подвигах", кроме тебя, и с каждым разом он начнет раскрывать все больше и больше карт. Для начала он оставил сумки.
Доктор Пейдж положил руки на стол. Пальцы его выглядели на семьдесят лет, лицо – на пятьдесят. Он сидел, изучая фотографии.
– Никто не видел этого парня? Ни одного свидетеля в супермаркете? Не замечали никого необычного? – сыпал вопросами Далтон.
– Судя по слухам, есть у нас один свидетель – девушка из магазина. Но я делаю вид, что ничего об этом не знаю. Рэйборн сама с ней встречалась и отвела на гипноз. Со слов свидетельницы художник нарисовал портрет предполагаемого преступника. О результатах мне не сообщали.
– Вы не сможете представить эту свидетельницу в суде.
– Верно. Но Мерси сама так решила. Далтон, по-твоему, похититель даст о себе знать?
– Да, но очень осторожно. Он не столь наивен и глуп, чтобы быстро попасться. Скорее всего он вышлет вам какую-нибудь часть тела женщины.
– Думаю, внутренности или органы.
– Вероятнее всего. Он же не хочет испортить внешность жертвы!
12
Мерси бесила мысль о том, что придется красоваться перед насильником. Но Хесс, несомненно, прав: если она понравится Изме, тот начнет говорить, желая произвести на Мерси яркое впечатление.
Хесс беседовал с управляющим, пока Рэйборн стояла в холле и читала внутренние правила отеля "Ла Палома":
1. Не платить чеками.
2. Не принимать ночных гостей.
3. Не включать громко музыку после 22 часов.
4. Не пользоваться обогревательными приборами.
5. Рекламных агентов просьба не беспокоить.
6. И все это не шутки.
– Триста седьмая комната, – сказал Хесс.
– Почему я не видела его в списках ЗОНА?
– Изма вне группы риска.
– Неопасный похититель-насильник? Такое бывает?
– Говорят, да.
Мерси и Хесс поднялись по лестнице на третий этаж и прошли по коридору. Мерси машинально взялась за пистолет. Пушка на удачу! Оружие для поддержания мира и спокойствия. Мерси была на пятнадцатом месте среди лучших стрелков департамента. Неплохой результат!
Лишь однажды она решила, что лучше не стрелять, хотя и была уже готова. Мерси целилась одному парню в голову, но так и не спустила курок. Мерси самой понравились сказанные ею тогда слова: "Эй, Джек, хочешь стать еще одним мертвым засранцем?" Реплика возымела действие. Преступник сдался.
Удача. Мир и спокойствие. В яблочко.
– Я поведу игру. Я неплохо знаю его, – сказал Хесс перед тем как постучать.
– Мне просто стоять и тихо стараться? – съязвила Мерси.
– Лучше сядь. Изме нравятся маленькие беспомощные девочки.
Когда Эд Изма открыл дверь, сердце Мерси екнуло. Это был огромного роста мужчина, почти касавшийся головой дверного проема в семь футов высотой. Рэйборн невольно отступила назад и взглянула на него снова. Она чувствовала, как рука опять тянется к пистолету. Мерси пришлось сделать усилие, чтобы убрать ее в карман.
Изма совсем не казался уродливым: лицо его выглядело довольно простым, но по-своему интересным. Безмятежные серые глаза не выражали никакой агрессии. Он улыбался, обнажая крупные ровные зубы. Мерси подумала, что голова у него слишком мала для такого туловища.
– Безмерно рад встрече! Меня зовут Эд, – сказала глыба и протянула руку.
Мерси ответила на рукопожатие и поняла: теперь она полностью во власти великана. Стоит Эду только захотеть, и он сможет силой увести ее куда угодно, затащить в комнату и выкинуть из окна! Мерси просто не успеет дотянуться, чтобы ударить его по глазам или даже по яйцам!
– Сержант Рэйборн, уголовный департамент Калифорнии.
Изма улыбнулся, опустив голову вниз. В его глазах зажегся озорной огонек.
– Знаете, я ни разу по-настоящему не нарушил закон за последние тридцать пять лет. За всю свою жизнь я совершил лишь одно серьезное преступление.
– Зато какое! – заметил Хесс.
Мерси искоса наблюдала за Измой, непрерывно глазевшим на нее. По словам Тима, Эд изнасиловал свою жертву раз двадцать за двое суток, что держал ее у себя. Для поддержания свежести Изма клал несчастную женщину в холодильник и вытаскивал, лишь когда хотел секса. Бедняга не отдала Богу душу только потому, что холодильник был старым и работал не в полную силу. Когда женщину привезли в больницу, ей сразу же понадобилось переливание крови.