Пернатая змея - Уоллес Эдгар Ричард Горацио (читать книги без сокращений txt) 📗
— Тогда мы можем пойти вместе. Я тоже условилась о встрече с мистером Брейком. Буду работать у него секретарем. Но я почему-то волнуюсь.
Девин удивленно посмотрел на нее:
— Это ваше новое место?!
— Да, а что?
— Вы родились в рубашке. Один мой знакомый работал у него. Он мне рассказывал, что Брейк очень порядочный человек и отлично платит. Но мне кажется, что вы как-то неожиданно покидаете Крюва.
— Да, вы правы. Думаю, что так будет лучше. Я просто вздохнула с облегчением, когда мистер Брейк пригласил меня работать у него. Что вы еще знаете о нем?
— Что еще? Он знаток пернатых змей.
Дафнис от неожиданности вздрогнула.
— По крайней мере, так утверждает мой шеф, а он знает все.
Времени оставалось мало, и Джек поймал такси.
Пока они добирались на место, он признался девушке, что никому не отдаст ключ. Но ничего не сказал о найденном в кошельке клочке бумаги с таинственными знаками.
Ровно в половине десятого машина остановилась у дома мистера Брейка. Дворецкий проводил посетителей в приемную. Сначала он пригласил в кабинет Дафнис.
Мистер Брейк приветливо улыбнулся девушке, его синие глаза излучали ум и доброту.
— Только не говорите мне, что не можете сегодня приступить к работе.
— Я готова приступить хоть сейчас.
— Все утро думаю о своей коллекции. Ее нужно распаковать и каждую вещь аккуратно занести в каталог. Сам я не способен на такую работу. И поэтому очень рад, что вы пришли. Мне не терпится поскорее взглянуть на своих пернатых змей.
— Пернатых змей? — спросила она. — А что это такое?
Он засмеялся.
— Вам нечего бояться, я не зоолог. Моя коллекция состоит из различной утвари и миниатюрных скульптур, собранных при раскопках древних поселений индейцев майя. Пернатые змеи — это маленькие глиняные скульптуры, напоминающие покрытых перьями рептилий.
Брейк взглянул в открытую дверь.
— Кто тот молодой человек, с которым вы пришли? Репортер? Это же прекрасно!
На звонок явился дворецкий.
— Пригласите господина.
Когда Джек вошел, ученый рылся в ящике письменного стола. Наконец он нашел то, что искал. Маленький глиняный предмет.
Ученый кивнул Джеку.
— Вы тот журналист, который хочет узнать кое-что о пернатых змеях! Вот вам… пернатая змея!
Джек с любопытством взял фигурку в руки.
— Осторожнее! — предостерег Брейк. — Эта маленькая штучка стоит от 500 до 1000 фунтов. Это подлинная оригинальная пернатая змея. Единственный экземпляр, который мы нашли в древних развалинах майя. В Мексике они часто встречаются. Я сам привез несколько штук. Но с этим драгоценным предметом следует обращаться осторожно. Это — настоящая загадка.
Джек стал внимательно осматривать фигурку. Свернувшаяся змея была покрыта множеством маленьких шариков.
— Что она символизирует? — спросил он.
— Древние ацтеки верили, что пернатая змея — прародительница Вселенной. Она была первым живым существом на свете. Задолго до возникновения материального бытия. У ацтеков она считалась символом владычества и, своего рода, богиней мести. Это столь древнее создание, что индейцы времен Кортеса уже не знали подлинного его значения. Тогда чтили уже других богов. Однако до сих пор пернатой змее поклоняется небольшое число фанатов. Вас, наверное, удивит, что даже в наши дни в Мексике, Испании и даже Англии живут люди, которые молятся пернатой змее.
— Это религия? — спросил Джек.
— Это скорее всего могущественное тайное общество, — ответил мистер Брейк и загадочно улыбнулся. — Я сам лично с ними не соприкасался и пересказываю вам то, что смог узнать от других ученых.
Он снова позвал дворецкого.
— Познакомьте мисс Ольройд с экономкой.
Затем обратился к Дафнис:
— Она введет вас в курс дела и познакомит с домом.
Джек напряженно выжидал. Ему показалось, что Брейк умышленно отослал девушку. Минуту спустя он понял, что не ошибся.
— Уже нашли следы убийцы? — спросил мистер Брейк, когда они остались вдвоем.
— Нет. Вы читали утреннюю газету?
Ученый кивнул.
— Все это чрезвычайно меня заинтересовало. Понимаете, для меня пернатая змея — реальная сила. Я никогда не встречался с членами этого тайного общества и, естественно, не знаю, чем они дышат. Но в Мексике пернатая змея — символ объединения осужденных. Она является знаком для совершения, точнее сказать, осуществления определенного рода наказания. Не знаю, существуют ли в Англии такие общества, но в Южной Америке они есть.
— Тайные общества в тюрьмах, тайные сговоры? — возбужденно произнес Джек.
— Почему бы и нет? Такие общества в лучшем случае являются детской забавой, а арестантам необходимы развлечения. Вот они и ищут, как убить время. Так, в некоторых американских тюрьмах тайные общества имеют свой устав, традиции и другое. Я вспомнил обо всем этом, когда прочел в вашей газете о пернатой змее.
Джек еще раз осмотрел загадочную фигурку. Ей было много веков и поклонялись ей, конечно, многие поколения древних индейцев. И, наверное, не одна кровавая жертва была принесена в дар этому божеству.
Журналист неуверенно положил фигурку на место.
— Она не опасна для человека?
— Вы суеверны? — шутя, спросил ученый. — Вы, наверное, подумали о находках, при соприкосновении с которыми человек может погибнуть? Не беспокойтесь, в данном случае ваши опасения напрасны.
— И что она действительно стоит пятьсот фунтов стерлингов?
Мистер Брейк дружески улыбнулся. Ему понравилась непосредственность репортера.
— Все, о чем я вам сейчас рассказал, знает любой археолог, — заключил он. — Но я вас попрошу об одном: не упоминайте моего имени в газете. Я противник рекламы. Это мое условие.
Джека это несколько огорчило. Упоминание имени знаменитого человека в печатном органе всегда престижно для редакции.
— Я очень сожалею, что не смогу сослаться на вас в своих публикациях, — ответил Джек.
Брейк усмехнулся.
— Мое имя никакой рекламы вам не создаст, — ответил он сухо. — Как археолога меня почти никто не знает, я известен в кругах общественности как благотворитель, если хотите, филантроп.
Джек указал на этажерку с книгами, которая стояла за спиной мистера Брейка.
— Я написал всего три книги, — равнодушно ответил ученый и стал рассказывать о своих трудах.
Складывалось впечатление, что мистер Брейк, говоря об одном, постоянно думал о другом:
— Меня более всего потрясает то, в какой бедности живут предместья Лондона, чем первобытные леса и непроходимые джунгли Центральной Америки, в которых тысячи лет ждут своих исследователей останки древних цивилизаций.
Но Джека не интересовали социальные проблемы, он опять перешел к пернатой змее.
— Вы полагаете, что убийство совершили члены тайного общества, и карточки, которые неожиданно обнаруживают у себя люди, это предупреждение о расплате?
Брейк задумчиво посмотрел на него.
— Вам больше ничего не удалось узнать о Фармере? Может быть, стоит порыться в тюремных архивах? Я думаю, в этом есть смысл. Но насколько я слышал, такие карточки были подброшены и другим лицам. Возможно, кто-то из них тоже был связан с судебным процессом или с чем-то в этом роде… По-моему, это могло бы кое-что прояснить…
Джек медленно подошел к фигурке пернатой змеи.
— Вы разрешите сфотографировать ее?
— Зачем вам лишний труд, — улыбнувшись, сказал ученый и направился в дальний угол комнаты к большому шкафу. — У меня есть несколько фотографий, и я поделюсь с вами. Разрешаю вам опубликовать ее в «Криминальном курьере». Но еще раз прошу вас не упоминать моего имени, любая реклама мне претит.
Он вручил фотографию Девину.