Происшествие в замке Ферни: история вторая - Адамс Мэриэл (е книги TXT) 📗
— Если бы я верил в то, что покойники могут возвращаться в мир живых, я бы сказал, что это дело рук Мориса Парра.
— У покойного господина Парра были причины для этого?
— Да не знаю, стоит ли об этом говорить, оба они уже в другом мире, где наше правосудие не сможет их достать…
— И все же?
— Дело в том, что у полковника была очень странная реликвия военного времени. Он ведь служил в контрразведке… Ну ладно, скажу. У него все послевоенные годы хранилась ампула с цианидом, которую он конфисковал при задержании какого-то знаменитого агента. Он этой реликвией очень гордился, но показывал ее не всем. Хотя, похоже, все, кто бывал в его доме, об этой ампуле знали. Недели три назад к нему приезжал Морис, а через два дня полковник вдруг обнаружил пропажу своей ампулы. Он очень расстроился. Я слышал, как он звонил Морису и говорил ему, что намерен обратиться в полицию, но я не думаю, что он сделал бы это. Ведь хранение таких вещей тоже может быть не совсем законным.
— Да, пожалуй, если бы Парр был жив, его можно было бы считать подозреваемым. Увы, сейчас эта версия отпадает. Но, возможно, у кого-то еще был мотив для убийства господина Зальцмана?
— Возможно, но он так мало встречался с людьми, ни с кем не ссорился, даже не знаю, кто бы это мог быть.
— А полковник составил завещание? — спросила я, так как это, пожалуй, было единственное направление, достойное исследования для поиска ответа на вопрос «зачем?».
— Об этом вам лучше спросить его адвоката, господина Фроста. Энтони Фроста. В прихожей над телефоном висит список номеров, там есть и номер телефона адвоката.
— Пожалуй, пока все, — подвел черту комиссар. — Не будем больше вас задерживать. Если вспомните что-то важное, позвоните мне или госпоже Адамс.
Эрик Катлер достал из своего бумажника мою визитную карточку и отдал ее Тиму Солтингу.
Луиза Барини
Только когда мы уже ехали в машине, я спросила у Эрика Катлера, узнал ли он что-нибудь о горничной Кроунов.
— Идея была хороша, но пока все мимо. Родители Луизы живут в Эрджине, у них там небольшой домик, который они превратили в нечто вроде пансионата. В сезон сдают комнаты отдыхающим. Доход небольшой, но они не бедствуют и не скучают. Луиза уехала из Эрджина в Сент-Ривер, как только окончила школу. Мечтала стать актрисой, но ничего из этой затеи у нее не получилось. До Кроунов работала в гостинице «Корона». По возрасту она тоже не подходит на роль дочери Стеллы Роджерс. Ей всего двадцать пять лет.
— Да, этих двух Луиз объединяет только имя. Остается проследить судьбу той Луизы, которая нам нужна, и сделать это можно через приют, — подвела я итог.
— Видимо, так, но для того, чтобы раскрыть тайну усыновления, нужно иметь решение суда. Завтра запрошу его, опираясь на обращение адвокатской фирмы Портера. А на сегодня, надеюсь, все.
На следующее утро мы опять собрались в кабинете комиссара. Нужно было проанализировать все собранные факты и выработать план дальнейшего расследования. Если вчера было ощущение, что тайна готова открыться, то сегодня так уже не казалось.
— По крайней мере, мы теперь знаем, откуда могла появиться ампула с ядом, — начал разговор Эрик Катлер, когда мы устроились в креслах вокруг его стола.
— Вот именно — могла, — тут же прокомментировал Дэвид.
— Ну, если пропажу ампулы с ядом, причем именно цианидом, у одного из наследников Парра считать простым совпадением с тем фактом, что сам Парр отравился тем же ядом, то я, пожалуй, сочту, что в этом деле слишком много совпадений, — возразила я.
— Однако если даже это была та самая ампула, то украсть ее мог только сам Морис Парр. Значит, опять всплывает версия самоубийства. А мотив? Ну не могу я представить, что ему вдруг пришло в голову уйти из жизни именно в замке и именно во время приема. Зачем? Почему? — продолжил свои скептические рассуждения Дэвид.
— Да, пока мы не поймем причины того, что произошло, нам не распутать клубок нелепых загадок, — заметил комиссар, у которого, судя по всему, тоже не наблюдалось особого оптимизма в оценке наших ближайших перспектив.
— Но, — решила я вернуть своих друзей в рабочее русло, — есть пара причин, по которым Морис Парр мог быть убит.
— Одна очевидна, — сразу включился в мои рассуждения Дэвид. — Это его наследство. Быть очень богатым во все времена опасно. Но что ты еще имеешь в виду?
— Как мы уже знаем, покойный был не слишком приятным, к тому же еще и не очень порядочным человеком. Такие люди способны возбуждать ненависть.
— Убийство из мести? — уточнил комиссар.
— А почему бы и нет? — продолжала я развивать свою мысль. — Причем в этом случае мы получаем чисто психологически некоторое представление о преступнике.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Дэвид.
— Я берусь со значительной долей вероятности утверждать, что убийца не принадлежал к ближайшему окружению Парра.
— Понимаю вашу мысль, — подхватил Катлер. — Этот человек, видимо, не знал о болезни Парра, иначе он либо совсем отказался бы от мысли о мести, считая, что тут уже достаточно потрудилась судьба, либо его план не включал бы такой легкий уход из жизни для столь ненавидимого врага.
— Вот именно!
— Тогда, возможно, вы согласитесь прокатиться в Эрджин, маленький, тихий курортный городок? — спросил меня комиссар. На его лице, наконец, появилась улыбка.
— Прекрасная идея, — тут же согласилась я.
— А я готов тебя отвезти, — предложил Дэвид.
— А твой шеф не потеряет ценного сотрудника?
— Нет, его очень заинтересовало это дело. Он понимает, что у нашей газеты здесь есть преимущество, поскольку репортер «Интерньюс» оказался в центре событий. Так что один звонок в редакцию — и я командирован в Эрджин.
— Ну, а мне придется писать кучу запросов, — вздохнул комиссар. — Нужно ведь собрать максимум информации обо всех, кто был в замке Ферни в тот злополучный день. Да и убийство Зальцмана требует определенных усилий, оно может иметь и свой собственный сюжет, хотя такое совпадение я бы посчитал очень странным.
— А вдруг кто-то решил убрать полковника именно сейчас, надеясь на то, что полиция сочтет это связанным с делом Парра и пойдет по ложному следу, предоставляя возможность настоящему преступнику скрыться или хотя бы замести следы?
— Хорошая мысль, коллега, — улыбнулся Катлер.
От Сент-Ривера до Эрджина, если мчаться по скоростной трассе, всего пара часов езды. В полдень мы с Дэвидом уже ехали по маленькому и уютному городку, где не было ни высотных зданий, ни автомобильных пробок. Пансионат с непритязательным названием «Тихий уголок» расположился в очень живописном и действительно тихом месте, если не считать шелеста набегавших на берег волн.
Госпожа Барини оказалась симпатичной моложавой полной брюнеткой, очень улыбчивой и наверняка разговорчивой. Ее мужа пока не было видно. По дороге мы с Дэвидом договорились, что снимем в этом пансионате на пару дней комнату. Я чувствовала, что прямой разговор не даст никакого результата. Люди этой среды, как правило, очень настороженно воспринимают вопросы о своих близких. Кроме того, мне почему-то казалось, что супруги владеют информацией, которую не захотят открыть нам добровольно. Ну не люблю я совпадений! Не верю в них!
— У меня как раз освободилась замечательная комната. Из окна такой вид — вы просто не захотите уезжать, — щебетала хозяйка пансионата, провожая нас в действительно очень симпатичную комнату на втором этаже.
Когда Эмилия Барини спросила нас о роде занятий, Дэвид сказал, что он репортер газеты «Интерньюс», но здесь совсем не по работе. Решили, мол, с подругой отдохнуть у моря пару дней. После этого в мою сторону никто уже и не смотрел, поскольку стало понятно, кто тут главный.
Когда мы с Дэвидом остались в комнате одни, я предложила подумать, как вызвать на откровенность нашу милую хозяйку.