Обратный отсчет - Холлидей Бретт (книга регистрации TXT) 📗
– Нужно разобраться еще с одним делом, Уилл. Люди из ФБР все еще у тебя?
– Да, и дышат мне в ухо.
– Нужно кое-кого арестовать: пусть они тоже примут участие.
Шейн коротко объяснил, где найти Сесиль Литтл и остальных.
– Мне нужно сделать еще один звонок напоследок,– сказал он.– Оставайся у телефона, я перезвоню.
– Дай честное слово, Майк. Шейн вздохнул.
– Честное слово, если леди, которая стоит рядом, не выпалит в меня из спортивной винтовки.
Спортивная винтовка, однако, уже стояла в углу, а леди возилась с чайником и газовой плитой, одновременно вынимая из волос бигуди.
Шейн набрал номер диспетчера на телефонной станции.
– Мне звонил человек по имени Джерри Даймонд? – осведомился он.
– Да, мистер Шейн, разумеется.
Шейн помрачнел и крепко сжал трубку. Он знал этого диспетчера уже несколько лет и был с ним в отличных отношениях. Месяц назад Шейн ссудил деньгами его отца, чтобы тот смог открыть винный магазин.
– Если этот паршивец не подойдет к телефону, я отдам его на съедение копам, сказал Шейн.– Так ему и передай.
– Я здесь, сукин ты сын,– прорычал Даймонд.– Ловко ты задержал нас: выкинул за борт Сэма Геллера! Решил пожертвовать им, да? Я битый час дожидаюсь твоего звонка. Если ты сию минуту не прекратишь морочить мне голову, считай себя покойником, да и своих друзей тоже.
– Я уже говорил, что собираюсь играть по своим правилам. Если тебе нравится терять время на угрозы – давай, валяй дальше. Более важные вещи тебя уже не волнуют?
– Ты должен мне кое о чем рассказать.
– Уж не ждешь ли ты извинений за то, что я выкинул Геллера? Это была сиюминутная идея. Вы, как бараны, были готовы наброситься на меня в тот момент, когда нужно было действовать с предельной аккуратностью. Вероятно, ты уже знаешь, что Дессау продал тебя и вел переговоры насчет бензобака с дочерью Литтла. Он еще не являлся к тебе за указаниями?
– Нет,– сдавленно сказал Даймонд.– Бензобак у него?
– Был у него. Теперь он у Анны Бладен; она провернула все дело в одиночку. Блестящий налет, можешь мне поверить.
– Если ты опять дурачишь меня, Шейн… Где она?
– Едет в аэропорт в черном «форде». Ей придется сделать крюк, чтобы подобрать пару своих людей и миновать несколько светофоров, прежде чем она выедет на автостраду. Если поторопишься, можешь успеть.
– Опалокский аэропорт?
– Да. Их самолет стоит там. Ну как, сказать, какой самолет и где именно он стоит?
– Да!
– А ты не забудешь, что должен мне тридцать шесть тысяч, если все будет хорошо?
– Конечно, нет. Мы улетаем из Международного аэропорта в Майами. Грузовой лайнер «Хаббл Ойл Компани». Жди меня там.
– Звучит похоже на правду. Я буду ждать.
Шейн повторил указания, которые дал Уиллу Джентри несколькими минутами раньше, и напоследок пожелал Даймонду удачи.
Через несколько секунд раздался голос диспетчера.
– Майк, он пулей вылетел отсюда! Он стоял надо мной полчаса. У меня так трясутся руки, что я едва могу удержать трубку.
– Ты очень мне помог, парень,– сказал Шейн.– Мне сегодня несколько раз предлагали деньги, думаю, кое-что перепадет и на твою долю.
– Ладно, черт с ним. Вид у него был жуткий, но я почему-то знал, что он меня не пристрелит. Рад, что с тобой все в порядке.
– Не совсем в порядке. Соедини-ка меня с Уиллом Джентри… Нет, постой, я забыл, что звоню не из автомобиля. Наберу номер сам.
Женщина поставила на стол чашки.
– Кофе не желаете? – спросила она.
Шейн изумленно взглянул не нее. Ее волосы свободно рассыпались по плечам, миловидное лицо, видимо, смазанное питательным кремом, слегка блестело. Она сняла очки и сразу стала вдвойне привлекательнее.
– Пока что я не спешу,– сказал Шейн.– У моей машины сломан двигатель и прострелены покрышки. Как вас зовут?
– Сара. Вам со сливками и с сахаром?
– Спасибо, я пью черный.
Шейн снова взглянул на нее, все еще изумленный внезапной переменой в ее внешности, покачал головой и набрал номер Джентри.
– Теперь, мне кажется, удалось подключить всех действующих лиц,– сказал он. – Я не хотел, чтобы Джерри Даймонд чувствовал себя несправедливо обойденным. Он и двое его людей собираются захватить «Джет-Стар» и отобрать груз. Теперь, Уилл, тебе надо быть предельно осторожным. Не вмешивайтесь, пока не начнется перестрелка. В зависимости от того, что случилось с человеком по имени Сэм Геллер, его судьба является единственным обвинением, которое мы на данный момент можем предъявить Даймонду.
– Сэм Геллер?
– Да. Вы нашли его?
– Мы вытащили его из разбитого автомобиля. У него сломана шея, но он, возможно, выживет.
– Подожди секундочку,– Шейн прикрыл ладонью микрофон и обратился к женщине. – Почему на кухню спустились вы? В доме нет мужчины?
– Нет,– ответила она, не гладя на него.– К несчастью.
Шейн прижал трубку к уху и прислушался. В кабинете у Джентри явно происходило что-то необычное. Слышался тревожный гул голосов; один раз детектив смог четко разобрать свое имя. Звонили другие телефоны.
Властный голос человека, стоявшего неподалеку от Джентри, объявил:
– Достаточно, шеф. Рассказывайте все, или считайте, что вы арестованы.
– И это в моем собственном полицейском управлении,– с укоризной произнес Джентри.– Я этого не переживу.
– Где Майк Шейн? – резко спросил другой голос.
– Где-то в городе. Он постоянно звонит. А теперь, если не возражаете, я вернусь к телефону. У меня конфиденциальный разговор.
– Конфиденциальный!! – взревел кто-то.
– Дай мне твой номер – послышался в трубке голов Джентри.– Я перезвоню, как только эти психи успокоятся.
Шейн продиктовал номер и повесил трубку. Женщина протянула ему кофе.
– Самолеты,– сказала она.– Агенты ФБР. Перестрелки. Дозволено ли публике узнать, что происходит?
Шейн взял чашку и уселся на стул рядом с телефоном.
– Я не знаю, сколько попадет в газеты,– признался он.– Они приложат много усилий, чтобы замять дело. Вы давно здесь живете?
– Три месяца. Я работаю в университете. Не волнуйтесь: я всего лишь профессор по романским языкам. Недавно развелась. Способствует хорошему настроению – вы, наверное, знаете?
– Очень способствует,– согласился Шейн. Она рассмеялась.
– Однажды я дала себе клятву: никто не должен был видеть меня в бигуди, кроме моего мужа. Но что я могу сделать, если кто-то ломает дверь?
Зазвонил телефон. Шейн быстро снял трубку.
– Очередные неприятности, Майк,– тихо сказал Джентри.– С «Куин Элизабет» поступила угроза от террориста. Ты знаешь, какого рода угроза. Я убеждаю людей, что это фальшивка. Ведь верно? В свете того, о чем ты говорил…
– Расскажи об угрозе,– прервал его Шейн.
– Кто-то позвонил мэру. Мужской голос, с английским акцентом. На борту теплохода находится ядерная бомба. Он посоветовал мэру справиться у Майкла Шейна – мол, Шейн подтвердит его слова. Требует двести тысяч долларов наличными.
– В каком месте? – свирепо спросил Шейн.
– Перед входом в здание муниципалитета. После выдачи денег требует дать ему одни час на отход. Он свяжется с нами из своего укрытия, скажет, где найти бомбу и как ее обезвредить. Майк, неужели ты воспринимаешь его слова всерьез?
– Совершенно верно. Очередная подмена, надеюсь, на тот раз последняя. Готовь деньги.
ГЛАВА 16
Шейн поблагодарил Сару за кофе и одолжил на время автомобиль. Меньше чем через десять минут бешеной гонки он вошел в здание полицейского управления на 11-й северо-западной улице. Первый этаж, лестница, коридоры и кабинеты, включая кабинет Джентри, были забиты людьми. Большинство из них были Шейну незнакомы.
Пэт Кроули – плотный, угрюмый начальник Южного круга ФБР – сидел в кресле возле стола Уилла Джентри. Сам шеф полиции комфортабельно откинулся назад в плеч-ном кресле, заложив руки за голову, и жевал потухшую сигару. Увидев Шейна, Кроули рывком вскочил на ноги.