Том 20. Дни печали мисс Халагген - Чейз Джеймс Хедли (читать лучшие читаемые книги .TXT) 📗
— Ничего не выйдет! Да вы и сами это прекрасно знаете. Едва девушки окажутся в участке, у них тут же возьмут показания. Я уверен, молчать они не будут, так что тотчас же выяснится, что некоторые из них — пропавшие жительницы других городов и даже других штатов! В дело тут же вмешается ФБР. Оно примет дело под свою юрисдикцию. Нет, с этим покончено! Дальше каждый из нас должен сам спасать свою шкуру!
Равен бросил трубку и вышел из кабины. Он дрожал от еле сдерживаемого гнева. Микельсфилд был прав! Дело рухнуло настолько стремительно, что у него не осталось времени на то, чтобы хоть что-то изменить. Необходимо бежать, пока сюда действительно не нагрянули агенты ФБР!
Равен остановил такси и назвал адрес Фрэнки. Там у него была назначена встреча с Молти, хотя теперь он понимал, что, назначая там встречу, поступил опрометчиво. Достав бумажник, он проверил содержимое. Денег было немного — где-то около трехсот долларов. При мысли о деньгах, оставленных в отеле, его снова охватила ярость. Он должен забрать их, даже если придется штурмовать отель под ливнем пуль.
Рассчитавшись с водителем у выхода в бар «У Фрэнки», Равен, сомкнув пальцы на рукоятке револьвера, быстро вошел вовнутрь.
Молти, Лефти и Маленький Джо уже ждали его.
— Машина готова? — сухо спросил он.
Лефти утвердительно кивнул головой.
— Стоит за углом.
— Тогда вперед!
Они вышли через черный ход и сели в машину.
— Куда ехать, шеф? — спросил Лефти.
— Пока не знаю. Поезжай прямо.
Машина отъехала.
— Ты что-нибудь обнаружил? — спросил Равен у Молти.
Вид у того был растерянный.
— В отеле копы. Они увели Сади. Что происходит, шеф?
Злобная гримаса искривила лицо Равена.
— Это все проклятый Трентом. Я приказал ему убрать Эллинджера, а он промедлил.
— Что же теперь будет? — спросил Маленький Джо. — Придется убираться из города?
Равен молча кивнул.
— Но вначале нужно забрать деньги из отеля, — добавил он минуту спустя.
— Но я же сказал, что там копы, — удивился Молти. — Они наверняка уже наложили лапу на деньги.
— Ни один коп не сможет открыть мой сейф. Без денег мы не сможем покинуть город.
— Агенты ФБР наверняка тоже там, — сказал Лефти.
— Неужели? — Равен обнажил в усмешке острые зубы. — Ну и что с того? Им придется отступить перед нами. Пусть они даже собрали всех агентов штата!
Остальные обеспокоенно переглянулись.
— Но ведь федеральные агенты тоже неплохо стреляют, — неуверенно сказал Маленький Джо.
— Вот мы и выясним, кто же стреляет лучше!.. — отрезал Равен. — Поезжай в отель!
Глава 12
Кэмпбэлл — специальный агент ФБР, ободряюще улыбнулся Сади. Он комфортно расположился за большим письменным столом.
— Прежде чем записать ваши показания, — начал он, — я немного расскажу вам о Круизе. Прежде всего, это не настоящее его имя. К счастью, мистер Эллинджер все же сумел раздобыть отпечатки его пальцев. Сверившись с картотекой полицейского департамента, мы определили, что они принадлежат некоему Равену давно уже разыскиваемому за целый ряд серьезных преступлений, совершенных им в Чикаго. Когда в Чикаго запахло жареным, он сумел скрыться. На украденной машине переехал в другой штат. Тогда мы потеряли его след. Но вас это не должно беспокоить. Вам он ничего не сможет сделать. Вы находитесь под нашей защитой, и до его ареста вас будут охранять. Вы являетесь единственным свидетелем по делу об убийстве Мендетты. Кроме того, ваши показания о торговле девушками…
Сади занервничала.
— Как Долго это может продолжаться? — спросила она.
Кэмпбэлл неопределенно пожал плечами.
— Кто знает… Мы постараемся проделать все в кратчайшие сроки. Однако Равена не стоит недооценивать. Он дьявольски хитер и изворотлив и попытается бежать. И все же, как мне кажется, с вашей помощью мы сумеем его обнаружить. Не могли бы вы рассказать о его привычках? Например, любит ли он ходить в кино? Понимаете, что я имею в виду? В подобной ситуации мы должны знать о человеке как можно больше. Есть, например, люди, которые увлекаются скачками. Рано или поздно они появляются на ипподроме, и мы их берем… Вы меня поняли?
Сади глубоко вздохнула.
— Например, он обожает возиться с игрушечной железной дорогой.
Кэмпбэлл удивленно поднял брови.
— Вот это да! — восхитился он. — А я как раз хотел поинтересоваться, кому принадлежит игрушечная железная дорога, которую мы обнаружили в вашем номере.
Сади согласно кивнула.
— Когда он находится в номере, то приказывает разложить рельсы и часами забавляется с локомотивами и вагонами…
— Он много курит или пьет?
Сади пожала плечами.
— Не больше, чем другие.
— Вы много страдали, миссис, — мягко проговорил Кэмпбэлл. — Мне очень жаль, что приходится затрагивать некоторые вещи, не очень приятные для вас, но поймите, малейшие сведения, которые вы нам сообщите, могут оказаться решающими в деле его поимки, значительно облегчат нам работу.
— Я понимаю, — безучастно кивнула Сади.
Кэмпбэлл достал из ящика стола толстую папку и вынул оттуда несколько фотографий.
— Посмотрите внимательно. Это — молодые женщины, о которых было официально заявлено, что они исчезли. Возможно, кого-либо из них вы узнаете.
Сади взяла протянутую ей пачку фотографий и принялась внимательно их рассматривать. Кэмпбэлл в это время сочувственно глядел на нее. Ему казалось невероятным, что после всех перенесенных этой женщиной испытаний она может держаться так спокойно и бесстрастно.
Сади отобрала десятка три фотографий и протянула их Кэмпбэллу.
— Вот этих девушек мне доводилось встречать в доме, где я была, — тихо сказала она.
— Не могли бы вы объяснить организацию их дела? — попросил Кэмпбэлл. — Вот эти девушки… Они из разных городов и даже штатов. Как вы считаете, они попадали в… этот дом по собственной воле?
— Нет, нет! Я многого не знаю, но из разговоров, случайно услышанных, я поняла, что есть специальные агенты, которые занимаются поиском девушек, главным образом одиноких или в чем-то несчастных. Эти люди выходили на свой грязный промысел преимущественно в тех местах, где девушки могли развлекаться. Они выбирали самых молодых и красивых. Потом находили тот или иной способ подсунуть намеченной жертве наркотик, совали ее в машину и увозили в Садалию. Там у них что-то вроде сборного пункта. Метод заманивания каждый раз менялся, но комбинация всегда была максимально проста и эффективна. Жертва, как правило, всегда попадалась на удочку.
— Вы сказали, Садалия? — переспросил Кэмпбэлл.
— Да. Всех похищенных или обманутых девушек свозили именно туда.
Кэмпбэлл взялся за телефон и отдал несколько коротких, четких приказаний.
— Я распорядился начать немедленное расследование, — пояснил он, кладя трубку на рычаг. — Что с ними делали, когда они оказывались в Садалии?
Сади вздрогнула.
— Неужели нужно, чтобы я об этом рассказала.
— Понимаю ваши чувства, но чтобы подобное не повторилось, мы должны знать все.
— Судя по рассказам девушек, их помещали в отдельные комнаты и давали возможность как следует проспаться, чтобы нейтрализовать действие наркотика. Когда они приходили в себя, рядом с ними был цветной мужчина. Вариантов было много: китайцы, негры, иногда филиппинцы. Это была ставка на психологический шок, иногда это понижает сопротивляемость. В большинстве случаев это удавалось. Бывали и такие, которые сопротивлялись. Тогда их просто били. Тупо били до тех пор, пока девушки не уступали. — Сади передернуло. — Никто не сможет этого понять, прежде чем не испытает на своей шкуре. Били беспрерывно; иногда сутками и до такой степени, что тело становилось настолько чувствительным, что даже прикосновение простыни заставляет выть, как смертельно раненное животное… Никто не в состоянии выдержать это, мистер, никто!