Парадокс Prada - Кеннер Джулия (читаем книги бесплатно .txt) 📗
— Отдайте мне ваши телефоны!
Я протягиваю руку, и оба молча повинуются. Я выбрасываю телефоны из окна. «Бьюик» продолжает мчаться вперед.
Мы спускаемся с горы, Блейк выезжает на Вентуру и сворачивает на север, в сторону Лорел-Каньон.
Теперь мы едем медленнее, и к тому моменту, когда возвращаемся на Сансет, я почти успокаиваюсь. Я вижу простой коричневый указатель, отмечающий поворот к «Шато Мармон», и улыбаюсь.
Одно очко наша команда заработала.
На всякий случай мы просим служащего припарковать нашу машину где-нибудь в стороне.
— Получилось, — облегченно вздыхает Блейк, вылезая из «бьюика». — Надеюсь, мы не зря сюда приехали.
— Иначе и быть не может. Подсказка здесь, — отвечаю я.
Но конечно, не сообщаю, что у меня нет ни малейшего представления, где именно.
ГЛАВА 34
«Шато» — одно из самых известных мест в Лос-Анджелесе. Здесь в любое время суток можно увидеть кинозвезд, миллионеров, политиков и знаменитых рок-музыкантов. Все собираются в баре, вестибюле и небольших бунгало, выстроенных по кругу. Гости приходят и уходят. Сюда может приехать каждый.
Как только мы входим, я сразу же замечаю четверых знакомых, в том числе и обладателя прошлогоднего «Оскара» за лучшую актерскую работу. Он целует меня в щеку, хлопает по спине Блейка, поздравляет с ролью и нашим примирением. Вероятно, он заметил, как я цепляюсь за руку Блейка, и решил, что это означает возобновление отношений.
К счастью, Энди не отвлекается на посторонние вещи. Он ведет нас сквозь толпу к столику портье, где даже в три часа ночи сидит девушка.
Она моего возраста, светлые волосы собраны в хвост. Несмотря на поздний час, она жизнерадостно спрашивает у Блейка:
— Чем могу вам помочь, сэр?
Энди смотрит на меня.
— А, точно. Для меня никто не оставлял сообщений? — спрашиваю я.
— Одну минуточку. — Она нажимает на клавиши компьютера и качает головой. — Сожалею, мисс Тейлор. Для вас ничего нет.
Вот еще одна причина, по которой я люблю «Шато». Мне сообщают ужасную новость, но делают это с милой улыбкой. Я хочу сказать, что девушка меня знает, хотя я не появлялась здесь более года да и выгляжу сейчас не лучшим образом.
Однако плохая новость состоит в том, что мне никто не оставил сообщения. И мы не знаем, что делать дальше.
— Что теперь? — спрашивает Энди.
— Понятия не имею, — признаюсь я.
Я рассчитывала, что подсказка носила буквальный характер. И сейчас нахожусь в полной растерянности.
— Снимем номер, — говорит Блейк.
— Блейк, нет…
— Да. — Он прерывает меня вежливо, но твердо. — Мы устали. Нам необходимо место, где мы могли бы спокойно посидеть и все обдумать. Иначе нам довольно скоро придется спокойно лежать, причем очень долго.
— Пожалуй, ты прав, — отвечаю я. — Мы знаем, что подсказка как-то связана с «Шато», значит, разумно здесь задержаться.
Портье — вероятно, ее смутили обрывки нашего разговора — тут же подзывает посыльного, который должен отвести нас в бунгало возле бассейна. Никакой тебе регистрации. Здесь не задают вопросов о том, какой номер вы хотели бы получить.
Здесь очень приятно быть знаменитостью. Эти ребята знают, что от них требуется.
Честно говоря, мне кажется, что часть их работы состоит в том, чтобы следить за новостями киноиндустрии. Я могу себе представить собрания, на которых служащие обсуждают привычки и пристрастия звезд, посещающих «Шато».
Я трясу головой, понимая, что от усталости мне все начинает казаться забавным.
Бунгало оказывается таким же чудесным, как во время моего предыдущего визита. Мы сразу попадаем в просторную гостиную, обставленную удобной современной мебелью. Здесь также всего две спальни, и я сразу направляюсь на кухню, предоставив Блейку и Энди договариваться о том, как мы будем спать.
Я слышу, как они дают на чай посыльному, который, видимо, понимает, что нам не нужно ничего показывать. Через пару минут тихих переговоров входит Блейк. Я стою перед черно-красной раковиной, в которую льется вода. Наклонившись над ней, ополаскиваю лицо, беру полотенце и поворачиваюсь к Блейку.
— Я сказал Энди, чтобы он поднялся наверх и поспал. Мне удалось его убедить, что он сумеет нам помочь, если хотя бы немного отдохнет. Энди согласился на часок.
— Хорошо, — киваю я. — Он умен. И будет еще лучше соображать, если поспит.
— Я сказал, что буду спать на диване.
Я облизываю губы, не зная, что ответить. Но раз уж Энди наверху, я киваю.
— Да, конечно, хотя…
— Что?
В его голосе пробуждается интерес.
— Может, лучше ляжешь на кровати?
— Потому что эта ночь может оказаться моей последней ночью в кровати?
— Нет-нет, — протестую я. — Я имела в виду совсем другое.
Впрочем, он прав. Такая мысль мне в голову приходила. Мне очень страшно, что мы не успеем вовремя найти противоядие. Я даже думать об этом боюсь. Но еще больше меня угнетает тот факт, что Блейк вовлечен в эту кошмарную историю из-за меня.
— Да, ты определенно должен лечь на кровати, — говорю я.
— Только если ты ко мне присоединишься.
— Блейк…
Я поднимаю глаза наверх, показывая, что там Энди.
— Ну, это уже прогресс, — замечает Блейк.
— Что? — с недоумением спрашиваю я.
— Ты не послала меня к черту, — поясняет он. Закинув голову назад, он смотрит в потолок. — Собственно говоря, если бы Энди там не было, мне кажется, ты бы приняла мое предложение.
Словно для того, чтобы проиллюстрировать свою мысль, он подходит ко мне вплотную и обнимает. Я прижимаюсь к нему, обхватываю за шею и поднимаю голову в ожидании поцелуя.
Блейк меня не разочаровывает, и все мое тело начинает покалывать от желания. Я так его хочу, что на несколько мгновений обо всем забываю, полностью растворившись в поцелуе.
У меня подгибаются колени, но это уже не имеет значения. Блейк крепко держит меня. И я позволяю этой мысли наполнить мое сердце и душу.
В то же время меня преследуют сомнения. Я с трудом отрываюсь от него и смотрю ему в глаза.
— Блейк, мы не должны…
— А я думаю иначе.
— Ты от меня ушел, — говорю я, чувствуя, как слова застревают в горле. — Ты оставил пустоту в моем сердце.
— Я никуда не уходил, дорогая. Это ты ушла.
Он прав, но одновременно и не прав.
— Я больше не буду жертвой.
— Поэтому ты ушла от меня до того, как ушел я. Таков твой способ сражаться.
— Да, — шепчу я, и слеза капает с кончика моего носа.
— Ты и сейчас сражаешься. Сражаешься с игрой.
— Да.
— Ты сражаешься за меня. Чтобы найти противоядие.
— Да. Что ты хо…
Он заставляет меня замолчать, прижав палец к моим губам.
— Ну а я сражаюсь за тебя. И не собираюсь сдаваться.
Слезы душат меня, и я понимаю, что сейчас потеряю над собой контроль. Если не из-за его слов, то из-за выражения глаз.
— Не делай этого со мной, Блейк.
— Чего не делать?
— Не вынуждай меня вновь в тебя влюбиться, — шепчу я, опустив глаза.
Он заставляет меня посмотреть на него.
— Ты никогда не переставала меня любить.
— Да. Но если ты снова уйдешь, я не уверена, что сумею это пережить.
— Малышка, — говорит он, притягивая меня для поцелуя. — Я никуда не собираюсь уходить.
И, чтобы доказать это, обнимает меня еще сильнее, закрепляя свое обещание страстным поцелуем.
Я растворяюсь в нем. Все мои сомнения и страхи исчезают в разгорающемся жаре, который исходит от нас обоих.
Я прижимаюсь к нему, мое тело хочет большего, и разум присоединяется к телу. Тихий голос моего сознания убеждает, что эта ночь может оказаться для нас последней. Но не это главная причина. Главная причина состоит в том, что я его хочу.
Я люблю Блейка.
И сейчас мне кажется, что я умру без его прикосновений… и к дьяволу последствия, плевать, что будет с игрой.
— Деви? — шепчет он, и его вопрос наполнен для меня глубоким смыслом.