Трое свободны: Не ищи меня (СИ) - Хантер Кайли (читать полные книги онлайн бесплатно .txt, .fb2) 📗
— Эй? — позвала Мириам, не оставляя попыток проследить за мной. — Я… здесь.
— Да? — спросила я глубоким фальшивым голосом.
— Кто вы? И что здесь делаете?
— Дезинсектор, — ответила я, продолжая смотреть вниз.
Нижняя половина моего лица от кончика носа до подбородка все еще скрывалась за маской. Волосы и вовсе были собраны в пучок под капюшоном защитного комбинезона. Но если Мириам увидит мои глаза, мне грозит разоблачение.
— Вам лучше вернуться в дом, — проговорила я все тем же фальшивым низким голосом. — Я распыляю довольно сильную штуку. Возможно, даже канцерогенную.
— Канцерогенную? — испуганно вскрикнула Мириам, продолжая прыгать, чтобы посмотреть. — Насколько она опасна?
— Опасна, только если брызги попадут на кожу, а сегодня дует ветерок.
— О боже, — испуганно воскликнула Мириам. — Ладно, спасибо!
Я не могла ее видеть, но слышала, как Мириам, пыхтя, удаляется. Должно быть, все эти прыжки оказались для нее слишком большой нагрузкой. Нельзя сказать, что Мириам в хорошей физической форме.
Услышав, как открывается задняя дверь, я нырнула за дерево и сняла комбинезон и маску. Скомкала их и засунула под футболку, а затем спрятала удобрение в кустах, прежде чем пересечь двор Джеки. Через уже открытую дверь я прошла прямо в ее гостиную. Джеки торопливо захлопнула за мной дверь.
— Почему ты похожа на беременную? — озадаченно спросила Оливия, глядя на мой живот.
Я закатила глаза, достала комбинезон и маску и направилась на кухню. Под раковиной отыскала мусорный пакет, и велев Оливии и Джеки снять комбинезоны, я запихнула все три комплекта внутрь. Завязав мешок, я схватила Оливию и потащила ее за собой на выход.
Я уже собиралась сесть в свой грузовик, когда позади него припарковался полицейский автомобиль.
— О, боже, — пробормотала Оливия рядом со мной. — Как думаешь, сколько общественных часов я получу?
— Говорить буду я, — строго предупредила я подругу, пока Айзек вылезал из машины.
— Дамы, — поприветствовал Айзек, наклонив голову в знак уважения.
— Привет, Айзек. Что привело тебя сюда? — спросила я слегка писклявым голосом.
— Поступил звонок о том, что кто-то кричит. Звонивший не знал, откуда именно доносится шум. Вы двое что-нибудь слышали?
— Только крик Оливии… — я кивнула на подругу. — Мы были на заднем дворе Джеки, пытаясь выяснить, что дезинсектор распыляет на соседской клумбе, когда откуда не возьмись выползла змея и напугала ее.
— Вот как? — приподняв бровь, уточнил Айзек. — Кто-нибудь видел вас там?
— Не думаю. У Джеки довольно большие деревья и кусты, но я слышала, как Мириам разговаривала с дезинсектором. Может, она что-нибудь знает.
Айзек бросил скептический взгляд на дом Мириам, похоже, не желая ее расспрашивать. Он задумчиво покачал головой и спросил:
— Как полагаете, какова вероятность серьезного преступления? Ну, знаете, чтобы мне потребовалось провести дополнительное расследование?
Я понимала, о чем он спрашивает. Он догадался, что я лгу, но хотел знать, стоит ли оставить все как есть. Либо я не признаюсь ни в чем, и Айзеку придется обходить соседей, либо могу развеять опасения, подтвердив его подозрения.
— Уверена, нет никаких шансов, что кто-то пострадал или было повреждено чужое имущество, — осторожно заметила я, не сводя с него глаз.
Айзек слегка улыбался, садясь обратно в машину.
Мы с Оливией смотрели, как он сдает задним ходом и уезжает.
— О, боже мой, я думала, нам конец.
— Давай в грузовик. Нам нужно убираться отсюда.
Глава 44
Когда мы вернулись в офис Оливии, Боунс и Риан уже сидели в гостевых креслах за моим столом и улыбались нам.
— Вы двое — худшие воришки, которых я когда-либо знал, — заявил Боунс.
Риан ухмыляясь посмотрел на Боунса.
— Ты должен попросить свою девушку дать им несколько уроков. Взлом замков, охранных систем и тому подобное.
— Нет, спасибо, — ответила я, подняв руку, чтобы удержать Оливию от расспросов. — Мы больше никогда не будем делать ничего подобного.
— Да, — притворно согласилась Оливия. — Больше никогда.
Обходя свой стол, я была почти уверена, что Оливия жестами просит ей позвонить.
— Ты принес файлы? — спросила я у Риана.
— Да, — отозвался Риан, указывая на мой ноутбук. — Уже скопировал их на твой компьютер. Я пометил папку на рабочем столе. В следующий раз лучше звони нам.
— Серьезно? — уточнила Оливия, присев на угол стола. — Мы можем просто позвонить вам, ребята, и вы…
— Оливия! — перебила я подругу. — Мы не будем этого делать.
— Ну да, ну да, — закивала Оливия, снова соглашаясь.
— Вам очень повезло, — заметил Риан, вставая. — Если бы вас застукала полиция, неприятностей было бы не избежать.
— Вообще-то, полиция нас поймала, — призналась Оливия.
Глаза Риана метнулись к входной двери, словно ожидая, что в любой момент в офис ворвется полицейский наряд.
— Все в порядке, — успокоила я его. — Всего лишь Айзек. Он догадался, что мы что-то затеяли, но решил не выяснять, что, где и почему.
— Есть шанс, что он передумает? И начнет задавать неудобные вопросы позже? — спросил Боунс, скрестив руки на своей накачанной груди.
— Нет, если только Шелли не поймет, что кто-то побывал в ее доме, и не сообщит о проникновении, — ответила я.
— Я выключил ноутбук и закрыл заднюю раздвижную дверь, когда уходил, — сообщил Риан. — И я надел перчатки, так что все должно быть в порядке.
— Перчатки? — переспросила Оливия, глядя на свои руки.
— Да, — сузив глаза, подтвердил Риан. — Но не забивай свою хорошенькую головку. Я стер ваши отпечатки с ручки, прежде чем уйти. В следующий раз потрудитесь использовать перчатки.
Я не стала обращать внимания на его замечание о следующем разе, и проанализировав события в доме Шелли, поторопилась спросить Оливию:
— Вы с Джеки оставили наверху все так, как было?
— Ну да… пожалуй, — смущенно ответила Оливия. — В основном, — добавила она со вздохом.
Мы все трое уставились на Оливию.
— Ну, это коробка, понимаете…
— Оливия Бриджес-Холт, что ты сделала? — строго спросила я.
Оливия начала подпрыгивать, вытаскивая из пояса пачку бумаг.
— У меня не было времени прочитать, поэтому я их позаимствовала.
— Ты спятила?! — рявкнул Риан, забирая бумаги у Оливии и переводя взгляд на меня. — Как скоро хозяйка дома поймет, что их нет?
Я достала телефон и ответила Риану.
— По словам Джеки, как только вернется домой. — Выбрав имя Остина, я нажала кнопку вызова.
— Привет, красавица, — ответил Остин на втором гудке. — Ну и денек у меня выдался. Разрыв с Шелли занял два часа, но я наконец-то свободен.
— Ты знаешь, куда она отправилась? — спросила я торопливо.
— Если бы мне пришлось гадать, я бы сказал домой. А что?
— Вот черт. Как давно она уехала?
— Минут пять назад.
— Ладно. Поговорим позже. — Я отключилась, прежде чем Остин успел задать мне вопрос. — Шелли будет дома через двадцать минут, — сообщила я, забирая у Риана страницы и раскладывая их на столе.
Оливия догадалась, что я задумала, и начала фотографировать каждую страницу на свой телефон. Когда мы закончили, я сложила бумаги в стопку и направилась к двери.
— Подожди, — окликнула меня Оливия.
— Нет, — обернувшись, серьезно сказала я, тыча в нее пальцем. — Оставайся в офисе. Если кто-нибудь спросит, мы обе были здесь.
— Я поведу, — заявил Боунс, спеша мимо меня.
Я снова оказалась на заднем сиденье их внедорожника, и вскоре мы вернулись к дому Шелли, где меня высадили возле границы участка Джеки. Я обогнула ее дом и пересекла оба задних двора, зигзагами пробираясь между кустами. Если меня поймают, придется на ходу придумывать историю, чтобы объяснить свое странное поведение, ведь я не успела замаскироваться.
Я почувствовала за спиной Риана, но не стала оборачиваться. Когда я добралась до патио Шелли, мне ничего не оставалось, как выйти на открытое пространство. Только я потянулась к раздвижной двери, меня остановил Риан и открыл ее рукой в перчатке.