Последний барьер - Френсис Дик (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью TXT) 📗
А он все улыбается. Предвкушает, как сейчас прикончит меня. Поднимает руку.
Нет, не дамся! У меня ведь еще ноги целы! Что же я, идиот, лежу как дерево и жду смерти?! Две здоровые ноги! Левая подогнута под себя, я высвободил ее и просунул перед его ногами – он не обращает внимания. Поднимаю обе ноги – между ними его лодыжки, – подтягиваю правую к левой. Теперь ноги в замок – и рывок всем телом, резко, изо всех оставшихся сил.
Эдамс никак от меня такого не ожидал. Он дико замахал руками, потерял равновесие и грохнулся на спину. Кидать я больше не мог правая рука онемела. Пошатываясь, я встал, подобрал левой рукой зеленый кругляш и шмякнул стоявшего на коленях Эдамса по голове. Никакого эффекта. С каким-то хрюканьем он продолжал подниматься.
В отчаянии я размахнулся и снова ударил его, в нижнюю часть затылка. На этот раз он упал – и остался лежать.
Я привалился рядом с ним. Комната плыла, меня тошнило, во всем теле просыпалась зловещая боль, а из рассеченного лба медленно капала на пол кровь.
Оба мои врага лежали в неестественных позах и не шевелились. Эдамс дышал с каким-то присвистом, даже с храпом. Грудь Хамбера еле двигалась.
Я провел рукой по лицу – она вся покрылась кровью. Наверное, у меня все лицо кровью залито! Как же я поеду в таком виде? Я поплелся к умывальнику.
Включив воду, я обмыл лицо. Порез на лбу оказался относительно маленьким и неопасным, но упрямо кровоточил. Я словно в полусне огляделся по сторонам – где тут полотенце?
На столике возле медицинского шкафчика стояла стеклянная банка без пробки, рядом – чайная ложка. Я поначалу не обратил на них внимания – глаза искали полотенце, – но потом... Странно.
Пошатываясь, я подошел поближе. Что-то я про эту банку знаю, только что?.. Плохо работает голова.
Вспомнил. Люминал в порошке. Я скармливал его Мики целые две недели.
Стоп, стоп. Ведь на Мики ушла вся банка. Я вытряхивал из нее последние крупицы. А эта полная. Новая банка, полная по самое горлышко, на столе еще лежат крошки сургуча от печати. Что же это значит? Кто-то недавно открыл новую банку растворимого люминала и зачерпнул пару ложек.
Ну, конечно же, для Кандерстега. Я нашел полотенце и вытер лицо. Потом вернулся в комнату и наклонился над Эдамсом – вытащить из кармана ключ от двери. Он уже перестал храпеть.
Я перевернул его.
Не очень-то радостно сообщать об этом. Он был мертв.
В смятении я дрожащими руками обшарил его карманы и нашел ключ. Потом поднялся и медленно подошел к столу – нужно звонить в полицию.
Телефон валялся на полу, трубка отдельно от аппарата. Я наклонился и неуклюже подобрал его левой рукой, тут же закружилась голова. Что же мне так плохо! С усилием я выпрямился и водрузил телефон на место.
Кое-где в конюшне уже зажглись огни, в том числе и в деннике Кандерстега. Дверь денника была широко открыта, и лошадь, привязанная за голову, неистово лягалась и взбрыкивала. Не похоже, что ей дали снотворное.
Я уже начал было набирать номер телефона полиции, но тут, похолодев, остановился. В мозгу сверкнула догадка.
Кандерстега никто не усыплял. К чему им убаюкивать его память? Наоборот, им нужно, чтобы он все отлично помнил. Мики стали давать люминал, только когда поняли – проку от него не будет.
Нет, не может быть! Ведь одна, а то и две чайные ложки растворимого люминала на стакан джина – это же смертельная доза!
Перед глазами всплыла картина, которую я застал, войдя в контору: у всех стаканы в руках, Хамбер взволнован, Эдамс радостно возбужден. Такое же возбуждение было на его лице, когда он предвкушал расправу со мной. Убивать – это доставляло ему радость. Наверное, из слов Элинор он заключил, что она догадалась о роли свистка, и, недолго думая, решил от нее избавиться.
Не удивительно, что он не попытался ее удержать. Она вернется в колледж и умрет у себя в комнате, за много километров отсюда. Ах-ах, бедняжка, по рассеянности приняла большую дозу! Никому и в голову не придет связывать ее смерть с Эдамсом или Хамбером.
Ясно, почему он так хотел убить меня: я разнюхал про его аферу, провел его, но это не все – я видел, как Элинор пила его джин.
Можно себе представить, как развивались события до моего прихода, – особой фантазии не требуется. Эдамс ей вкрадчиво говорит:
– Значит, вы приехали узнать, нужен ли еще Року ваш свисток?
– Да.
– А вашему отцу известно, что вы здесь? Вы ему говорили про свисток?
– Что вы! Нет! Я заехала сюда случайно. Конечно, он ничего не знает.
– Может быть, добавить вам в джин льда? Я принесу. Что вы, совсем не трудно. Вот, пожалуйста, моя дорогая, отличный коктейль джин с люминалом. Не успеете оглянуться, как вознесетесь на небеса.
Убивать Стэплтона – это было полнейшее безрассудство, и ничего, Эдамс вышел сухим из воды. Допустим, мой обгоревший труп находят под обломками мотоцикла где-нибудь в соседнем графстве на дне оврага, а Элинор умирает в своем колледже – возможно, и эти два убийства сошли бы ему с рук. Но Элинор не должна умереть.
Я снял телефонную трубку. Гудка не было. Я несколько раз нажал на клавишу – линия молчала. Телефон не работал. Но если нельзя сообщить по телефону, значит, кто-то должен поехать к Элинор в колледж и спасти ее.
Первая мысль была «сам я это сделать не могу». Но если не я, то кто же? Если я прав, доктор ей нужен срочно, немедленно, а начни я тут поднимать кутерьму, искать другой телефон, упрашивать кого-то взять на себя роль спасителя – на это уйдет время, а ей может помочь только быстрота. Я смогу домчаться до колледжа за двадцать минут. А начну звонить из Поссета – помощь вряд ли придет быстрее.
Я собрался с силами, повернул ключ в скважине, вышел и захлопнул за собой дверь.
Прошел через двор к стоявшему у ворот мотоциклу – меня снова никто не заметил. Но с первого раза он не завелся – просто раздался треск стартера, – и на шум из-за денников вышел Касс.
– Кто здесь?! – выкрикнул он. – Это ты, Дэн?! Чего это ты вернулся? – И он зашагал в мою сторону.
Я бешено топнул по стартеру. Двигатель заурчал, закашлял и взревел. Я стиснул сцепление и включил скорость.
– Стой! – заорал Касс. Он побежал ко мне, но я уже вывел мотоцикл за ворота и повернул в сторону Поссета. Из-под колес полетел гравий.