Последний тамплиер - Хаури Реймонд (читать книги без регистрации txt) 📗
— Что вы здесь делаете?
Рейли бросал взгляды то на вертолет, то вокруг. Затихающий ветер от пропеллера раздул ветровку, и Рейли успел увидеть под ней кобуру с пистолетом «глок». А в кабине он различил снайперскую винтовку, лежавшую у ног человека, закуривавшего сигарету со скучающим видом утомленного туристами экскурсовода. Еще двое в солдатской форме турецкой армии сидели напротив.
При виде монсеньора самые противоречивые предположения пронеслись у агента в голове. Рейли кивнул на вертолет.
— Это что такое? Что за чертовщина?
Де Анжелис невозмутимо стоял перед ним. Когда он снял очки, Рейли заметил, что взгляд у него стал другим. В нем уже не было смиренной доброты, с какой держался священник в Нью-Йорке. Видимо, дымчатые очки, которые он носил тогда, скрывали угрозу, которую теперь явственно излучал этот человек.
— Успокойтесь.
— Вы мне говорите успокоиться! — взорвался Рейли. — Да я глазам не верю. Вы, черт возьми, чуть не перебили нас всех! Кто вы такой и какого беса занялись стрельбой? Там остались трупы…
— Меня это не интересует, — резко оборвал его де Анжелис. — Венса надо было остановить. Любой ценой. Его люди были вооружены, их следовало убрать.
Рейли не верил своим ушам.
— А с ним вы как намерены поступить? — огрызнулся он. — Сожжете на костре? Вы что, заблудились во времени? Время инквизиции прошло, падре. Если вас можно так называть.
Он ткнул пальцем в снайперскую винтовку у ног Планкетта.
— Что, в Ватикане теперь такая мода?
Де Анжелис и глазом не моргнул.
— Я получаю инструкции не из Ватикана.
Рейли окинул взглядом армейский вертолет, солдат в нем и штатского со снайперской винтовкой. Ему был уже знаком этот холодный бесстрастный почерк. События, начавшиеся с налета на Метрополитен, промелькнули в памяти и сложились в новую картину.
— Лэнгли, — бросил он, качая головой. — Внедренный агент, так, что ли? Все это дело…
Голос у него сорвался, но спустя мгновение он уверенно продолжал:
— Уолдрон, Петрович. Всадники посреди Нью-Йорка. Это все ваша работа, верно?
Он вдруг шагнул вперед, толчком отбросил де Анжелиса и попытался схватить его за горло:
— Это вы…
Он не успел закончить. Монсеньор среагировал молниеносно, одной рукой отбив руки Рейли, а другой схватив его за локоть и выкрутив руку назад одним плавным движением. Рейли сморщился от боли и упал на колени.
— У меня нет времени, — жестко проговорил он, еще секунду продержал Рейли в таком положении и резко бросил наземь.
Тот выплюнул набившуюся в рот землю. В плече пульсировала боль. Монсеньор стоял рядом с лежащим агентом.
— Где они? Что здесь произошло?
Рейли медленно поднимался на ноги. Заметив насмешливую улыбку человека в вертолете, он почувствовал, что его захлестывает ярость. Если поначалу он сомневался, участвовал ли монсеньор в нью-йоркских убийствах лично, то эта небольшая демонстрация силы и навыков быстро развеяла все сомнения. Теперь он знал: эти руки умеют убивать.
Он тщательно отряхнулся от пыли и только потом взглянул на де Анжелиса.
— Так что вы, собственно, такое? — с горечью спросил он. — Служитель Божий, который выучился стрелять, или стрелок, обретший Бога?
Де Анжелис остался невозмутим.
— Я не считал вас циником.
— А я не считал вас убийцей.
Де Анжелис вздохнул, видимо, обдумывая ответ. Затем бесстрастным тоном сказал:
— Я должен вас успокоить. Мы на одной стороне.
— А на озере что это было? Дружеский салют?
Де Анжелис холодно и презрительно разглядывал Рейли.
— В этой войне, — равнодушно сообщил он, — допустимы любые жертвы.
Он помолчал, ожидая, пока значение его слов полностью дойдет до собеседника.
— Вам следует кое-что понять. Мы ведем войну. Мы ведем ее уже тысячу лет. Все эти разговоры о «столкновении цивилизаций»… Это не просто теоретическая болтовня высоколобых бостонских интеллектуалов. Это реальная угроза, которая нарастает с каждой минутой. И нравится вам это или нет, религия — феноменальное оружие, даже в наши дни. Она способна проникать в сердца людей и заставлять их совершать невообразимое.
— Например, убивать подозреваемых в больничной палате?
Де Анжелис пропустил его выпад мимо ушей.
— Двадцать лет назад коммунизм распространялся подобно раковой опухоли. Как, по-вашему, мы выиграли холодную войну? Что, вы думаете, сокрушило коммунизм? Стратегические ракеты, рейгановские «звездные войны»? Потрясающая некомпетентность советского правительства? Отчасти. Но знаете, кому мы на самом деле обязаны победой? Папе. Папа-поляк, объединив свою паству, заставил их голыми руками разнести эти стены. То же самое проделал Хомейни, обратившись с речью из своего парижского изгнания, воспламенив жаждущее духовной пищи население в тысячах миль от Парижа, вдохновив их на восстание и свержение шаха. Какую мы сделали ошибку, допустив это… Посмотрите, к чему это привело. А теперь и Бен Ладен…
Он помолчал, нахмурившись и не отпуская взгляд Рейли.
— Слово может двигать горы. Или уничтожать их. Религия — сильнейшее оружие в нашем арсенале, и мы никому не позволим разоружить нас. Наш образ жизни, все, за что вы сражались с тех пор, как поступили в Бюро, — все зависит от этого. И мой вопрос к вам прост: вы, как однажды красноречиво выразился президент, с нами или против нас?
Лицо Рейли застыло, в груди стоял твердый ком. Стена сомнения, наспех возведенная им, была сметена одним присутствием монсеньора. Он, вопреки желанию, подтверждал каждое слово Венса.
— Так это правда? — спросил он, словно вынырнув из тумана.
Ответ монсеньора прозвучал сухо и четко:
— Разве это важно?
Рейли растерянно кивнул. Он уже ни в чем не был уверен. Де Анжелис внимательно осмотрел открытую поляну.
— Как я понимаю, у вас ее больше нет?
— Чего?
— Астролябии.
Вопрос ошеломил Рейли.
— Откуда вы знаете о…
Едва начав говорить, он догадался, что они с Тесс были под постоянной прослушкой, и не стал заканчивать вопроса. Замолчав, он заставил себя подавить раздражение и только потом, покачав головой, сказал:
— Они забрали.
— Вам известно, где они? — спросил де Анжелис.
Неохотно, преодолевая недоверие к монсеньору, Рейли рассказал обо всем, что случилось ночью. Монсеньор мрачно взвешивал услышанное.
— Не так уж сильно они нас опережают, а куда они направляются, мы более или менее представляем. Мы их найдем.
Он обернулся, сделал рукой вращающее движение, приказывая пилоту заводить двигатели, и снова взглянул на Рейли.
— Идемте.
Рейли не сдвинулся с места, покачал головой.
— Нет. Знаете что? Если все это — одна большая ложь… Я надеюсь, что правда выплывет наружу и разнесет вас.
Де Анжелис оторопело смотрел на него. Рейли встретил его взгляд.
— И можете убираться к черту, — невыразительно продолжал он, — вместе со всеми вашими дружками из ЦРУ. Я выхожу из игры.
С этими словами он развернулся и пошел прочь.
— Вы нужны нам! — крикнул ему в спину монсеньор. — Помогите нам их найти!
Рейли не повернул головы.
— Ищите сами. Оставьте меня в покое.
И зашагал дальше.
Священник зычно крикнул, перекрывая рев турбин вертолета:
— А как же Тесс?! Вы оставите ее с ним? Она еще может быть полезна. И если кто сумеет достучаться до нее, так это вы.
Рейли замедлил шаги и обернулся. Он видел взгляд монсеньора и понимал: тот знает, как близки они стали с Тесс. Он только дернул плечом:
— Уже нет.
Де Анжелис смотрел ему вслед.
— И что вы намерены делать? Пойдете пешком до Нью-Йорка?
Рейли не остановился и не ответил. Монсеньор снова окликнул его, яростный голос звенел от раздражения:
— Рейли!
Тот остановился, постоял, склонив голову, и решил оглянуться.
Де Анжелис в несколько шагов очутился рядом с ним. Губы его сложились в улыбку, но глаза оставались пустыми и холодными.
— Если мне не удалось сговориться с вами о сотрудничестве… может быть, я отвезу вас к человеку, которому это удастся?