Клуб Рейвен (СИ) - Стим Виолетта "ViolettSteam" (книги серия книги читать бесплатно полностью .txt) 📗
— Мне жаль, что я заставила тебя вспомнить об этом, — сказала Деми, поворачиваюсь к парню и глядя в его серые глаза.
Поддавшись порыву, она обняла его.
Комната была наполнена солнечным светом. Открыв глаза, Деметра не сразу сообразила, где находится. Голова раскалывалась. Повернувшись на мягких подушках, она увидела Дориана. Он лежал рядом. Очень близко.
— Черт! — вырвалось у нее. Она резко откинула одеяло, поднимаясь на ноги. Одежда была на месте. Та же, что вчера ночью.
Охотник раздраженно застонал, разлепляя глаза.
— Расслабься, светлая, ничего не было, — поморщился он. — Неужели ты думала, что я буду спать на полу?
— Ты мог бы лечь в соседней комнате! — отрезала Деми, натягивая кеды.
— Чтобы Коул в это время до тебя добрался? — спросил Дориан.
Деметра неопределенно покачала головой, снова стянув растрепанные волосы в хвост. Было около девяти утра. Как раз оставалось время, чтобы выпить аспирин и маскирующее зелье.
— Проводишь меня до коттеджа?
— А у меня есть выбор? — приподнял брови парень, садясь на кровати. Около его босых ног валялась пустая бутылка виски. Пока Деми пыталась вспомнить, о чем еще они тогда разговаривали, и не произошло ли ничего из того, о чем придется пожалеть, раздался телефонный звонок.
На экране смартфона Рубины высветился номер Дрейка и уже знакомая фотография, где они обнимались. Видимо она была сделала еще тогда, когда друзья встречались. И никто из них ее не удалил.
— Да, — ответил Дориан и выслушал несколько слов. Лицо его буквально посерело. — Это Рубина.
Он протянул телефон Деметре и вышел из комнаты.
— Спирита мертва. Мы проиграли, — сказала сестра, едва светлая успела приложить динамик к уху. — Деметра, это еще не все. Мы в Нью–Авалоне, решили переместиться сюда пораньше. И после нас портал заблокировали! Это мог сделать только Магистр. Мы не знаем, где он, видимо, скрывается от своего сына.
— Спирита мертва? — переспросила Деми, не зная, что еще сказать. Они остались побежденными без боя.
— Файра долго оборонялась. Мы нашли ее еще живой, — торопливо проговорила Рубина. — Она успела рассказать о заклинании, наложенном Советом. Оно скрывало портал в Эйрин! В город богов! Боюсь, теперь только им известно, что Коул еще может натворить. И зачем ему это понадобилось…
— Чтобы получить неограниченную силу, — прошептала Деметра.
— Деми, пожалуйста, прости меня за все, — выговорила сестра дрожащим голосом. — И Дрейка. Мы не хотели тебя обидеть, правда.
— Не стоит, все в порядке.
— Вы с Дорианом теперь сами по себе. Постарайтесь продержаться как можно дольше. Может, мы еще увидимся.
Глава 23. Добро пожаловать в клуб Рейвен
— Непременно увидимся, — сказала Деми. Сестра положила трубку. Смахнув слезы, светлая спустилась вниз и обнаружила охотника на кухне.
Парень уже нашел аспирин в ящике кухонного стола, и растворил его в стакане воды. Деметра рассказала ему подробности разговора с Рубиной.
— Есть одно место, около Палмера, — сказал Дориан, выпив лекарство залпом. Он выглядел слишком серьезным, ничем не выдавая боль от новой утраты. — Что–то вроде убежища. Там можно ненадолго спрятаться. Коул будет искать тебя из–за амулета, а меня как кандидата в Совет. Сколько у тебя осталось маскирующего зелья?
— Сейчас посмотрю, — ответила Деметра, бросая таблетку аспирина в стакан с водой. Она выпила его на ходу, направляясь в холл, где бросила свою сумку. Руки дрожали, но мысли оставались ясными. Она была сосредоточена. Вариант «беги или умри» остался единственным, для всех них.
Оставив пустой стакан на тумбочке, Деми подняла с пола сумку. Рывком раскрыв молнию, она перерыла вещи, собранные для побега и нашла крошечный пузырек с зельем. Для создания маскировки требовался всего один глоток, но за время жизни на Нью–Авалоне Рубине приходилось уже не раз наполнять его заново. Сейчас склянка была пуста.
Позади послышались шаги Дориана.
— Ну что там? — напряженно спросил он.
— Пара капель, — тихо сказала Деми. Ситуация стала еще безнадежнее.
— На сколько тебе их хватит?
— Минут на пятнадцать, — пожала плечами светлая и поднялась на ноги, готовясь поднести пузырек к губам. Дориан остановил ее, ухватив за запястье.
— Стой. У меня есть план, — проговорил он. — Мы не можем попасть в Нью–Авалон, чтобы достать новое зелье. Но нам это и не нужно. В этом городе еще осталась одна знакомая ведьма. Точнее, ведунья.
— Ты имеешь в виду миссис Гейбл?
Охотник кивнул. Идея была хороша. Женщина наверняка разбиралась в алхимии.
— Выпьешь зелье перед самым выходом из дома. Пятнадцати минут хватит на то, чтобы добраться до ее лавки.
Согласившись, Деми принялась заново укладывать вещи. Дориан фыркнул.
— Ты серьезно, светлая? — насмешливо спросил он. — Никаких сумок, никакого багажа. Мы теперь в бегах. Все это только помешает. Даже телефон брать с собой нежелательно. По нему нас смогут отследить.
— Но мы должны как–то держать связь с Рубиной и Дрейком, — возразила Деметра, задвигая сумку под тумбочку.
— К сожалению, да. Придется оставить его, хотя это риск. Возьми зарядник и выдвигаемся.
Одарив ее внимательным взглядом, он сделал шаг по направлению к ней. И оказался очень близко, так, что у Деми перехватило дыхание. Дориан протянул руку к ее шее, нащупывая цепочку. Подтянув кулон, он рассмотрел его на ладони.
— Что такого в твоем амулете, раз он понадобился Коулу? — спросил охотник. Его пальцы отпустили украшение и коснулись бинтов на ее горле. — Не забудь шарф, чтобы не пугать людей.
Только когда он отошел, Деметра смогла вздохнуть. У Дориана не было никакого представления о границах личного пространства. Никакого представления, отчего их нельзя постоянно нарушать.
Когда приготовления были завершены, они вышли на улицу. На шее Деметры был длинный голубой шарф из шифона, в тон ее глаз. Он странновато смотрелся с черным топом, джинсами и кедами, но ее это не волновало. Она выпила остатки зелья и на всякий случай положила склянку в карман.
Солнце сегодня было таким ярким, что резало глаза. Звуки музыки доносились из центра, с главной площади.
«Сегодня День Основателей», — вспомнила Деми.
Нарядно одетые горожане двигались с ними в одном направлении, с удивлением оборачиваясь на мрачного вида парочку. Вот тебе и маскировка. Деметра начала нервничать, постоянно оглядываясь по сторонам. Она боялась увидеть Коула среди толпы. Но вместо него заметила полицейских, следящих за порядком на празднике. Инспектора Сары Бэлл среди них не было.
— Не психуй. Здесь слишком много людей, — тихо сказал охотник. — Мы почти пришли.
Они вышли на дорогу к главной площади. По правую сторону показалось кафе «Шеффердс Пай» с верандой, где Деми так любила отдыхать. Коул подрабатывал там официантом. С ним она познакомилась раньше всех в этом проклятом городе.
На главной сцене, установленной около ратуши, выступал Ричард Хаттон, рассказывая исторические факты о Хэксбридже. Даже смерти в Совете и гибель лучшего друга — графа Далгарта не могли отвлечь его от выполнения рабочих обязанностей мэра города. Взорванное здание архива за его спиной завесили белой сеткой и даже украсили ленточками.
Дориан ухватил светлую за локоть, проводя сквозь толпу к проулку, где находилась лавка ведуньи. Охотник вел себя бдительно и профессионально, напоминая телохранителя из какого–нибудь фильма.
Наконец, они остановились перед антикварным магазином. Не обращая внимания на занавешенные окна и табличку «Закрыто» на двери, Дориан дернул ручку на себя. Она не поддалась. Оглянувшись по сторонам, он что–то прошептал и кольцо на его пальце сверкнуло фиолетовым. Щелкнул замок и друзья зашли внутрь.
— Думаешь, ее здесь нет? — спросила Деметра, прохаживаясь между рядами выставленного на продажу старья. Сквозь полумрак она чувствовала на себе взгляд Ортруны Рейвен с портрета, висевшего над книжным шкафом.