Мы еще встретимся с тобой - Кларк Мэри Хиггинс (читать книги онлайн полностью .TXT) 📗
– Джен, я сейчас говорила что-то очень важное!
Дженна рассмеялась.
– Все, что ты говоришь, Молли, важно.
– Джен, у этого вина странный вкус.
– Что ж, я не стану передавать твои слова Келу Всемогущему. Он воспримет их как оскорбление.
– И еще я слышала цоканье.
– Молли, у тебя начинается истерика. – Дженна встала и подошла к подруге. Она встала позади кресла Молли, обняла ее и наклонила голову так, чтобы ее щека касалась волос Молли.
– Фрэн думает, что я готова покончить с собой.
– Неужели это правда? – Дженна спросила об этом спокойно, но убрала руки и выпрямилась. Она вернулась на свое место напротив Молли.
– Думаю, это было правдой. Я собиралась умереть. Вот почему я привела себя в порядок. Мне хотелось отлично выглядеть, когда меня найдут.
– Ты всегда первоклассно выглядишь, Молли, – негромко ответила Дженна. Она подвинула бокал поближе к Молли. Та потянулась к нему и опрокинула.
– Первоклассная растяпа, – пробормотала Молли и снова откинулась на спинку кресла. – Джен, я действительно видела Уолли за окном в тот вечер, когда убили Гэри. Я уверена. Пусть вчера это было всего лишь видение, но в то страшное воскресенье все случилось наяву. Позвони ему, ладно? Пусть придет ко мне, и мы поговорим.
– Молли, будь благоразумной, – проворчала Дженна. – Сейчас десять часов. – Схватив бумажные салфетки, она принялась вытирать разлитое вино. – Я принесу тебе еще.
– Нет, не надо, прошу тебя. Я уже достаточно выпила.
Молли вдруг осознала, как сильно у нее болит голова. Цок-цок.
– Цок-цок, – произнесла она.
– Ты о чем, Молли?
– Этот звук я слышала в тот вечер. Цок-цок, цок-цок.
– Так и слышала, дорогая?
– Угу.
– Молли, клянусь, к тебе возвращается память. Нужно было напиться раньше. Ты просто сиди и расслабляйся. Я принесу еще вина.
Дженна взяла пустые бокалы и торопливо пошла на кухню. Молли зевнула.
– Цок, цок, цок, – громко повторила Молли, имитируя тот звук, с которым высокие каблуки туфель Дженны касались мраморного пола в холле.
91
По дороге в Гринвич Филип Мэтьюз решил, что обязан предупредить Молли о своем приезде, хоть и в последний момент. Он набрал знакомый номер и нетерпеливо ждал, пока Молли или Дженна снимут трубку.
Но телефон прозвонил восемь, девять, десять раз, а ему так никто и не ответил. Либо Молли спит крепким сном и не слышит звонка, либо она отключила телефон.
Но вряд ли она выключила бы, решил Филип. Мало кто знает ее новый номер, и Молли не захочет ни с кем из них потерять связь в этот момент.
Филип вспомнил их дневной разговор. По голосу Молли чувствовалось, что она не находит себе места, что она в глубокой депрессии. Возможно, она и в самом деле уже спит. Нет, у нее же сидит Дженна, напомнил себе Филип, сворачивая на перекрестке на улицу, где стоял дом Молли.
Но, возможно, Дженна ушла пораньше. Он взглянул на приборную доску. Десять часов. Не так уж и рано. Может быть, Молли наконец спокойно заснула. Может, ему развернуться и отправиться восвояси?
Нет. Пусть ему придется поднять Молли с постели, чтобы рассказать о показаниях Хилмеров, он все равно это сделает. Появление этой пары похоже на чудо, и ничто не поможет Моли лучше хороших новостей. Ради этого ее стоит разбудить.
92
Дженна вернулась в кабинет с полным бокалом для Молли.
– Эй, что это ты делаешь? – спросила она. Молли пересела на диван и разложила перед собой старые фотографии, которые они рассматривали перед ужином.
– Предаюсь воспоминаниям, – не слишком внятно пробормотала она. Молли взяла бокал из рук Дженны и подняла его в насмешливом тосте. – Господи, ты только посмотри на нас четверых, Дженна. – Молли бросила снимок на столик. – Мы были так счастливы тогда... Или я в это верила.
Дженна улыбнулась:
– Мы и были счастливы, Молли. Наша дружная четверка производила отличное впечатление. Жаль только, что этому пришел конец.
– Гм, – Молли отпила глоток вина и зевнула. – У меня закрываются глаза. Прости...
– Тебе сейчас лучше всего допить вино и лечь спать, чтобы хорошенько выспаться.
– Наша дружная четверка, – сонно повторила Молли. – Мне нравится быть с тобой, Дженна, но не с Келом.
– Тебе ведь не нравится Кел, правда?
– Тебе он тоже не нравится. Думаю, что на самом деле ты его ненавидишь. Вот почему ты и Гэри...
Молли смутно понимала, что из ее руки взяли бокал, потом Дженна обняла ее, поднесла бокал к губам и успокаивающе прошептала:
– Глотай, Молли, пей...
93
– У дома стоит машина Дженны, – обратилась Фрэн к помощнику прокурора Джекобсу, когда они подъехали к дому Молли. – Мы должны торопиться. Она там с Молли!
Джекобс, Фрэн и еще двое полицейских приехали в патрульной машине. Фрэн на ходу распахнула дверцу и выпрыгнула на дорожку. Она тут же заметила еще один автомобиль, несущийся к дому на полной скорости.
Не обращая внимания на пульсирующую боль в лодыжке, Фрэн подбежала к двери и нажала на кнопку звонка.
– Фрэн, что случилось?
Она обернулась и увидела взбегающего по ступеням Филипа Мэтьюза. Неужели он тоже боится за Молли?
Фрэн слышала, как переливы звонка разносятся по дому.
– Фрэн, что-то случилось с Молли? – Филип и полицейские уже стояли с ней рядом.
– Филип, это Дженна! Это была она, совершенно точно. Она была тем человеком, который находился в доме в вечер убийства Гэри. Она не хочет допустить, чтобы к Молли вернулась память. Дженна знает, что Молли слышала, как она убегала из дома в тот вечер. У Дженны нет выхода. Мы должны ее остановить. Я уверена, что права.
– Ломайте дверь, – приказал Джекобс полицейским.
Дверь из твердого драгоценного красного дерева продержалась целую минуту, но потом сорвалась с петель и упала на пол.
Как только они вбежали в холл, до их ушей донеслись другие звуки. Дженна истерически звала на помощь.
* * *
Они нашли ее в кабинете. Дженна стояла на коленях возле дивана, на котором лежала Молли, прижавшись щекой к фотографии покойного мужа. Ее глаза были открыты, но они ничего не видели. Рука безжизненно свесилась на пол. На ковре валялся опрокинутый бокал, его содержимое пропитало высокий ворс.
– Я не знала, что она делает! – взвизгнула Дженна. – Наверное, каждый раз, когда Молли выходила на кухню, она добавляла в вино снотворное. – Она обхватила тело Молли руками и, плача, принялась раскачивать его. – О Молли, проснись, проснись же!
– Отойдите от нее. – Филип Мэтьюз грубо оттолкнул Дженну и попытался посадить Молли. – Не смей умирать! Только не сейчас! – рявкнул он. – Я не позволю тебе умереть.
Адвокат подхватил Молли на руки и понес ее в гостевую ванную комнату на первом этаже. Джекобс и один из полицейских пошли следом.
Послышался шум льющейся воды, потом звуки рвоты. Молли освобождала желудок от отравленного вина, которым ее поила Дженна.
Джекобс появился на пороге кабинета.
– Принесите баллон с кислородом из машины! – приказал он полицейскому. – Вызывайте «Скорую», – скомандовал он другому.
– Молли все время повторяла, что хочет умереть, – лепетала Дженна. – Она все время ходила на кухню и подливала себе вина. Ее мучили какие-то фантазии. Молли говорила, что ты хочешь ее убить, Фрэн, что ты на нее злишься. Она сумасшедшая. Она потеряла рассудок.
– Если Молли и не понимала, что делает, то это было тогда, когда она доверилась тебе, Дженна, – спокойно ответила Фрэн.
– Так и было.
Молли, поддерживаемая Филипом и одним из полицейских, вошла в комнату. Под душем она вымокла до нитки, и снотворное еще действовало, но все безошибочно услышали обвиняющие нотки в ее голосе. Молли с укором смотрела на Дженну.
– Ты убила моего мужа, – сказала она, – ты пыталась убить меня. Это твои шаги я слышала в тот вечер. Стук твоих каблуков. Я заперла входную дверь и закрыла ее на задвижку. Этот звук не давал мне покоя. Сначала стук твоих каблуков, потом лязг замка и стук задвижки, когда ты открывала дверь.