Возвращение Борна - ван Ластбадер Эрик (книги бесплатно без txt) 📗
– Целиком и полностью!
– Скажите мне, мой дорогой друг Джейсон Борн, кого вы хотите увидеть столь страстно, что отказываетесь ради этого даже от горячего душа и чистой рубашки?
– Молодого человека по имени Хан. Вы с ним, я полагаю, уже встречались.
– Это верно, – ответил Карпов, идя рядом с Борном по коридору. – Весьма примечательный юноша. Вы знаете, он так и сидел возле той чеченки, покуда она не умерла, а она до самого конца не отпускала его руку. – Русский потряс головой. – Просто потрясающе! – Он сложил свои красные губы розочкой и продолжал: – Хотя она ничем не заслужила подобного отношения. Ну, посудите, кто она такая? Убийца! Террористка! Настоящее чудовище!
– И все же, – заметил Борн, – ей было нужно держаться за его руку.
– Что его заставило повести себя так? Не понимаю.
– Возможно, ему от нее тоже было что-то нужно. – Борн посмотрел на собеседника. – Вы все еще считаете ее чудовищем?
– Безусловно. Но думать так меня приучили сами чеченцы.
– У вас ничего не меняется?
– И не изменится, пока мы не сотрем их в порошок. – Карпов в свою очередь взглянул на Борна. – Послушайте, мой друг-идеалист, они говорят о нас то же самое, что другие террористы говорят о вас, американцах: «Бог благословил нас на священную войну с этими неверными». И на собственном горьком опыте мы научились относиться к подобным декларациям очень серьезно.
Как выяснилось, Карпов прекрасно знал, где находится Хан, – в главном ресторане отеля, меню которого, как ни странно, оказалось на удивление скудным.
– Спалко – мертв, – сказал Борн, пытаясь прикрыть деловым тоном бурю чувств, охвативших его при виде Хана.
Хан отложил сандвич, который лениво жевал до их появления, и посмотрел на свежие швы, украсившие щеку отца.
– Ты ранен?
– Чепуха! Ранить меня еще больше уже невозможно. – Борн поморщился от боли и сел на стул.
Хан понимающе кивнул, но продолжал смотреть на Борна.
Карпов, усевшись рядом с Борном, остановил пробегавшего мимо официанта и велел принести бутылку водки.
– Русскую, – не терпящим возражений тоном велел он, – а не это польское дерьмо. И принесите большие стаканы. Тут собрались настоящие мужчины – один русский и подлинные герои, которые ничуть не хуже русских! – Затем он обратился к остальным сидящим за столом: – Я ничего не упустил?
– Ничего.
– На самом деле? – Мохнатые брови русского вздыбились. – В таком случае нам остается только выпить. In vino veritas! Истина – в вине, как говаривали древние римляне. А разве можно им не верить? Эти римляне были классными воинами, у них были великолепные военачальники, и они покорили бы весь мир, если бы пили не свою кислятину, а настоящую русскую водку!
Он хрипло засмеялся, и остальным сидящим за столом не оставалось ничего иного, как присоединиться к нему.
Вскоре на столе появилась бутылка водки и большие стаканы, в которые обычные посетители наливали воду. Карпов жестом отослал официанта.
– Водку нужно открывать собственноручно, – сообщил он своим компаньонам. – Такова традиция.
– Чепуха! – возразил Борн, обращаясь к Хану. – Эта так называемая традиция зародилась в те времена, когда русскую водку гнали чуть ли не из нефти и ее невозможно было пить.
– Не слушай его! – сказал Карпов, поглядев на Хана с хитрым прищуром. Затем он наполнил стаканы и расставил их перед сидящими за столом. – Совместное распитие бутылки русской водки – это квинтэссенция дружбы, что бы нас ни разделяло! Поскольку за этой бутылкой мы обычно говорим о старых добрых временах, о товарищах и врагах, которых нам больше не суждено увидеть.
Карпов поднял свой стакан, и они чокнулись.
– Будем здоровы! – гаркнул Карпов и одним глотком осушил свой стакан.
– Будем здоровы! – эхом откликнулись отец и сын.
На глазах у Борна выступили слезы, водка прожгла себе путь внутрь его организма и заглушила боль, которая все еще бушевала в нем.
Карпов поставил свой стакан на стол. Его лицо раскраснелось – и от водки, и от удовольствия сидеть за одним столом со своими вновь обретенными друзьями.
– А теперь, – заговорил он, подняв стакан, – мы будем напиваться и делиться друг с другом своими секретами. Вам станет ясно, что такое дружба в моем понимании. – Сделав еще один огромный глоток, Карпов добавил: – Начну я. Вот мой первый секрет. Я знаю, кто ты такой, Хан. Я таких за версту чую. – Он постучал себя пальцем по кончику носа. – Если бы я не обладал этим чутьем, хрен бы я продержался на оперативной работе двадцать лет. И, зная это, я защитил тебя от Халла, который, заподозри он то же, что и я, тут же арестовал бы тебя, будь ты хоть трижды герой.
Хан слегка поерзал на стуле и, не удержавшись, спросил:
– Почему вы так поступили?
– Эй-эй, только не надо убивать меня прямо здесь, за этим чудесным, гостеприимным столом! – загоготал Карпов. – Думаешь, я прикрыл тебя от Халла, чтобы сохранить для себя? Но разве я не сказал, что мы теперь друзья? – Русский с притворной грустью покачал головой. – Ах, мой юный друг, тебе предстоит узнать еще очень многое относительно того, что такое дружба. – Затем он подался вперед и уже совершенно серьезным тоном проговорил: – Я прикрыл тебя исключительно из-за Джейсона Борна, который всегда – всегда! – работает только один. Я понял, что если он изменил своим правилам, то ты для него очень много значишь!
Карпов снова отхлебнул из стакана и ткнул пальцем в Борна:
– Теперь ваша очередь, мой друг.
Борн уставился в свой стакан. Он знал, что Хан сейчас станет ловить каждое его слово, и боялся этого. Борн боялся, что, если он откроет тот секрет, который ему страстно хотелось открыть, Хан просто встанет, повернется к нему спиной и уйдет. Но он был просто обязан сказать это и поэтому поднял глаза и заговорил:
– Под самый конец, когда мы в последний раз схлестнулись со Спалко, я почти дрогнул. Спалко был очень близок к тому, чтобы убить меня, но потом… потом…
– Продолжайте, мой друг, не стоит так волноваться, – ободрил его Карпов.
Борн выплеснул в рот остававшуюся в стакане водку, проглотил этот эликсир храбрости и посмотрел в глаза своему сыну.
– А потом я вспомнил о тебе. Мне подумалось: если я подведу тебя сейчас, если позволю Спалко убить себя… Я просто не мог бросить тебя снова, я не мог позволить, чтобы это случилось.
– Хорошо сказано! – Карпов в восторге грохнул донышком стакана по столу, а затем ткнул пальцем в Хана: – Теперь ты, мой юный друг!
За столом воцарилось молчание, и Борну показалось, что у него вот-вот остановится сердце. Кровь молотками стучала в его висках, боль от наспех заштопанных ран вновь заявила о себе.
– Ну что, язык проглотил? – ерническим тоном осведомился Карпов. – Мы с мистером Борном раскрылись перед тобой, словно два весенних бутона, а ты отмалчиваешься?
Хан посмотрел русскому в глаза и сказал:
– Борис Ильич, я хотел бы официально представиться вам. Меня зовут Джошуа. Я сын Джейсона Борна.
Много часов спустя, после того как было выпито целое море водки, Борн и Хан стояли в подвале отеля «Оскьюлид». Здесь было холодно и царил затхлый запах, но они его не чувствовали, водочный дух перешибал все остальные ароматы. Пол на несколько квадратных метров вокруг был заляпан кровью.
– Ты, наверное, ломаешь голову над тем, куда подевался NX-20? – спросил Хан.
Борн кивнул:
– Халл недоумевал, для чего террористам понадобились костюмы химической защиты, и сказал, что его люди не нашли никаких следов химического или биологического оружия.
– Я спрятал прибор, – сказал Хан. – Я ждал твоего возвращения, чтобы мы вместе уничтожили эту штуку.
Теплая волна прилила к сердцу Борна.
– Ты верил в то, что я вернусь?
Хан повернул голову и посмотрел на отца:
– Похоже, я вновь обрел веру.
– Или…
– Не надо говорить мне…
– Знаю, знаю! Я не должен выступать в роли толкователя твоих чувств. – Борн склонил голову. – Но не все дается сразу.