Круг Матарезе - Ладлэм Роберт (полные книги .txt) 📗
– Понятно, – сказал Василий.
Ему действительно было понятно. Он ожидал этого. Это были не вэкаэровцы, а те властные структуры, которые слышали от него имя, не предназначавшееся для чьих-либо ушей: Матарезе.
– Я никого не предал. Ты веришь мне?
– Да, верю. Я знаю тебя.
– Прочти мне шифровку.
– Хорошо. Есть у тебя карандаш? Она бессмысленна.
– Давай! – Василий достал из кармана ручку. На столе лежал листок бумаги. Он начал писать.
– Я прямо как здесь, по порядку. «Приглашение Казимир». Дальше по-немецки, – добавил от себя шифровальщик. – «Schrankenwarten пять це…» – Шифровальщик замолчал.
Талейников услышал в трубке отдаленные голоса.
– Я не могу продолжать. Сюда идут.
– Но мне необходим весь текст целиком!
– Через тридцать минут. Магазин «Омар». Я буду там… – В трубке послышались гудки.
– Что за магазин? – спросил Зеимис. – Где продают омаров?
– Рыбный ресторан на улице Керенского, в семи кварталах от местного КГБ. Никто из знающих Севастополь туда не ходит: там ужасно кормят. Но мне сгодится. Вполне соответствует тому, что он собирается сообщить мне.
– Что-то я не понял.
– Если мой человек захотел бы показать мне шифровку, которую никто не должен видеть, он назначил бы встречу в ресторане «Омар».
– А он не пошел сейчас к тебе в кабинет? – спросил Зеимис.
Талейников взглянул на американца.
– Ты отлично знаешь, что нет, Каррас Зеимис. Ваши люди довели до совершенства электронную разведку. А мы всего лишь украли ее у вас.
– Они хотят получить тебя в упакованном виде и желательно уже остывшего, не так ли?
– Это огромнейшая ошибка, – ответил Василий.
– Это всегда ошибка, – сказал Зеимис, нахмурившись. – Ты доверяешь ему?
– Ты же слышал все. Когда ты отплываешь?
– В одиннадцать тридцать. Еще есть два часа. Приблизительно в это время они получат из Москвы подтверждение депеши на твой счет.
– Я буду здесь к этому времени.
– Знаю, что будешь, потому что я иду с тобой, – сказал агент ЦРУ.
– Что?
– У меня есть надежные люди в городе. Верни мне оружие. Посмотрим, насколько ты стремишься пересечь Босфор.
– Зачем тебе это?
– У меня мелькнула мысль, что ты можешь пересмотреть свое невероятное решение. Я хочу сдать тебя.
Василий медленно покачал головой:
– Ничто не меняется. Этого не случится. Я все еще имею возможность разоблачить тебя, а ты не знаешь, как я могу это сделать. Выдав тебя, я разрушу всю агентурную сеть Причерноморья. И понадобятся годы, чтобы восстановить ее. Со временем и сроками всегда следует считаться, не так ли?
– Посмотрим. Так тебе надо попасть в Дарданеллы или нет?
– Конечно.
– Тогда верни мне мою пушку, – потребовал американец.
В ресторане было битком, у официантов грязная форма, на полу мусор. Талейников занял место около правой стены, а Зеимис уселся через два стола от него в компании греческого моряка, на лице которого было написано презрение и отвращение ко всему, что его окружало.
Василий выпил холодной водки, чтобы забить вкус несвежей икры.
Шифровальщик, появившийся в дверях, сразу заметил Талейникова и стал пробираться к нему, лавируя между столиками и снующими официантами. В его глазах за толстыми стеклами очков стояли одновременно страх, радость и тысяча невысказанных вопросов.
– Это все так невероятно, – произнес он, присаживаясь. – Что они сделали с тобой?
– Они делают это с собой, – отвечал Василий. – Они не желают слышать то, что должно быть сказано, не хотят знать о том, что должно быть предотвращено. Пока это все, что я могу тебе сказать.
– Но отдать приказ о твоей ликвидации – это уму непостижимо!
– Не волнуйся, приятель. Я вернусь и, как принято говорить, буду с честью реабилитирован. – Талейников улыбнулся, коснувшись руки собеседника, и продолжил: – Главное – никогда не забывай, что в Москве еще есть люди, которые больше преданы стране, чем своим собственным амбициям. Они презирают страх. Такие всегда существовали, и я доберусь до них. Они встретят меня объятиями и поблагодарят за то, что я сделал. Верь мне. Ну… У нас всего несколько минут. Где эта шифровка?
Шифровальщик раскрыл ладонь. Листочек с текстом был скатан в трубочку.
– Я хотел иметь возможность выбросить его, если придется! Я знаю все слова наизусть.
Страх нахлынул на Талейникова, когда он прочел известие из Вашингтона.
«Приглашение Казимир. Schrankenwarten, пять целей. Унтер-ден-Линден. Przseclvac. Ноль. Прага. Повторить текст. Ноль. Повторить снова как угодно. Ноль.
Беовулф Агата».
– Ничто не меняется, – прошептал руководитель стратегических операций.
– О чем она? – спросил шифровальщик. – Я ничего не понял. Это не из наших кодов.
– Ее и невозможно понять. – Голос Василия звучал одновременно враждебно и печально. – Тут сочетание двух кодов, нашего и их. Наш код периода Восточного Берлина и их – Праги. Это сообщение передал не наш агент из Брюсселя. А боевик-террорист, который не может не убивать.
Дальнейшее произошло так внезапно, что у Талейникова оставались считаные секунды, чтобы отреагировать. Но греческий моряк оказался проворнее. Он успел выкрикнуть, глядя на дверь:
– Будь осторожен! Там мерзкие козлы!
Талейников посмотрел в направлении его взгляда. В дверях стояли двое. Они осматривали столики с посетителями. Официанты мгновенно обступили вошедших, но было ясно, что те двое забрели сюда не ради еды. Шифровальщик замер на стуле.
– О боже! – прошептал он Василию. – Они прослушивали телефон, чего я и боялся.
– Они следили за тобой, что вполне возможно: ведь им известно, что мы друзья. Но телефон они не прослушивали – не нашли. Они пришли сюда за тобой. – Говоря это, Талейников смотрел на Зеимиса, который готов был вскочить с кресла, идиот! – Если бы они знали, что я здесь, – продолжал Василий, – они бы приперлись сюда с кучей солдат. Эти двое из местной военной контрразведки – я знаю их. Давай спокойней! Сними шляпу, пригни голову и иди в конец зала. Там есть выход к туалетам, а рядом боковой вход… Помнишь?
– Да-да, я помню, – заторопился шифровальщик. Он поднялся и, сгорбившись, стал пробираться между рядами столиков, направляясь к узенькому проходу, упиравшемуся в служебный выход. Но бедняга был кабинетный изыскатель, а не оперативник, и Василий проклял себя за то, что научил шифровальщика, как поступить. Один из вэкаэровцев засек шедшего и сделал шаг вперед, отстранив официанта.
Но тут он заметил Талейникова, и рука его метнулась под полу пиджака за оружием. Увидев это, греческий моряк качнулся на стуле, якобы с трудом встал и шаткой походкой заковылял к вэкаэровцу, закрывая ладонью рот так, словно едва сдерживал пьяную рвоту. Он остановился перед следившим, изображая, что ему сложно обойти препятствие. Вэкаэровец оттолкнул его. Матрос, симулируя пьяное остервенение, отпихнул обидчика с такой силой, что тот отлетел назад, опрокинув столик за спиной; тарелки и бокалы полетели на пол со страшным грохотом и звоном. В эту секунду Василий вскочил с места и ринулся вслед за своим рижским приятелем, успев заметить на ходу, что Зеимис – кретин! – выхватил оружие.
– Убери!.. – заорал Талейников. Но было поздно. Выстрел разорвал завесу гула и жужжания, стука приборов и возбужденных голосов. Кто-то закричал, началось столпотворение. Зеимис упал, схватившись обеими руками за грудь. Одежда его окрасилась кровью.
Василий успел ухватить шифровальщика за плечи и потянул за собой к боковому выходу. Раздался второй выстрел – приятель из Риги рухнул навзничь. Его ранили сзади в шею, из горла бил фонтанчик крови.
Талейников кинулся на пол в проходе и замер, пытаясь оценить обстановку. Третий выстрел перекрыл визг, крики, топот ног, шум падающих стульев. Василий понял, что стрелял грек-матрос.
– Где здесь выход? – заорал он на плохом английском.
Следом за Талейниковым он достиг кухни. До ужаса перепугав поваров и судомоек, Василий и его новый соратник выскочили в темный двор и, взяв влево, понеслись по булыжной мостовой вдоль ряда мрачных домов к старому городу.