Английский бульвар - Абдуллаев Чингиз Акифович (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений TXT) 📗
– Алло, я вас слушаю.
– Здравствуйте…
Я вдруг подумала, что не знаю, о чем говорить. А если эта женщина – невеста Алессандро или подружка Цирила, то что мне ей сказать?
– Говорите, – потребовала женщина.
– Извините, – я должна была с чего-то начать. – Это говорит знакомая Алессандро Куацца. Вы знаете такого человека?
– Конечно, знаю. А кто это говорит?
– Его знакомая.
От волнения у меня дрожала рука. Если я опять ошибусь, то следующего шанса у меня не будет.
– Дело в том, что я вчера была на яхте сеньора Алессандро…
– Кто вы такая? Зачем вы мне звоните? Я не знаю никаких знакомых Алессандро, – нервно сказала женщина, судя по голосу, достаточно молодая.
– Вчера ночью я ночевала на его яхте, – вдруг разозлилась я, – и вы звонили к нам на яхту поздно вечером. Я хотела поговорить с вами, но если вы не хотите…
Я уже хотела положить трубку, но вдруг услышала:
– Подождите. Вы его знакомая?
– Да.
– Близкая знакомая?
– Не очень, – с горечью ответила я.
– А почему вы знаете, что вчера вечером я ему звонила? Он ведь мне не ответил. И я не звонила ему. Я звонила совсем другому человеку.
– Я стояла рядом и видела ваш номер – он высветился на аппарате. Но он не стал вам отвечать.
– Кто вы такая? – снова нервно спросила меня незнакомка.
– Но я же вам сказала, – у меня больше не было сил разговаривать с этой дамочкой; напрасно я ей позвонила. – Я знакомая Алессандро.
– Дело в том, что вчера вечером я ему не звонила, – продолжала она. – Я звонила своей кузине. Но она мне не ответила.
– Ваш номер был на аппарате, и я его запомнила.
– Какой был аппарат? – быстро спросила она. – Вы запомнили аппарат?
– Конечно. Серебристый «Панасоник», а почему вы спрашиваете? Впрочем, это уже все равно, до свидания. Извините, что я вас побеспокоила.
– Подождите, – вдруг сказала она. Я почувствовала, что она сомневается. Затем незнакомка сказала: – Нам нужно с вами увидеться. Вы уверены, что вчера ночью на яхте не было другой женщины, кроме вас?
– Не было, – подтвердила я.
– Где вы сейчас находитесь? – требовательно спросила она.
– В ресторане «Голубой слон». В Антибе.
– Через два часа я буду в Антибе. Вы можете меня подождать?
– Могу. Я хотела с вами увидеться и поговорить.
– Очень хорошо. Никуда не уходите. Это может оказаться важнее, чем вы думаете. Никуда не уходите из ресторана. До свидания.
Я положила трубку. Неужели сработало? Почему она так заволновалась? И почему спросила про аппарат? Она сказала, что звонила своей сестре. Значит, это был не его аппарат. Утром, когда Алессандро уезжал, у него в руках был уже другой мобильник. Неужели он выбросил старый? Нет. Он его не выбросил. Это был аппарат сестры незнакомки, и ее не было на яхте. И поэтому он не хотел, чтобы я ответила? Может, он выдавал меня за сестру незнакомки? Господи, неужели такое возможно?
Время до встречи я провела в напряженном ожидании. И ровно через два часа снова подошла к ресторану «Голубой слон». Заказала себе очередную чашечку кофе. Незнакомку я увидела еще издали. Именно такой я ее себе и представляла. Она подъехала на темно-синем «Пежо» и, выйдя из него, направилась к ресторану. Я сидела недалеко от входа за столиком, надев очки. Волосы я предварительно собрала в пучок. Она двигалась ко мне, тревожно оглядываясь по сторонам. Увидев меня, она слегка пошатнулась. Затем нерешительно сделала шаг, потом второй. И наконец быстро подошла ко мне.
– Это вы звонили мне? – спросила незнакомка.
Она была в сером костюме, который стоит, наверное, целое состояние. И с очень элегантной черной сумочкой.
– Я. А как вы поняли? – удивилась я, оглядываясь на соседние столики.
Рядом сидели в одиночестве по меньшей мере пять молодых женщин. Почему она выбрала именно меня?
– Я сразу поняла, – незнакомка опустилась на стул и внимательно посмотрела на меня. – Снимите очки, – неожиданно попросила она.
Я сняла очки. Она пристально смотрела на меня, потом кивнула.
– Я так и думала. Никогда не верила этому прохвосту Алессандро.
Ее слова прозвучали для меня как музыка. Я тоже считала его прохвостом и отныне тоже ему не верила. Кажется, мы сумеем найти общий язык. Во всяком случае, у нас есть то, что нас сближает.
Заказав чашечку кофе подбежавшему официанту, она спросила:
– Почему вы решили мне позвонить?
– Я видела, как он нервничал, когда зазвонил телефон. Извините, как вас зовут?
– Симона Бриньоне, я сестра Сибиллы Скарнелли.
Она сказала так, будто я должна знать, кто такие эти Бриньоне или Скарнелли. Хотя первую фамилию я, кажется, слышала… Точно, слышала.
– Меня зовут Ксения, – представилась я, – Ксения Моржикова.
– Я думала, вы полька, – призналась Симона. – Откуда вы приехали?
– Из России. А вы не родственница маркизы Бриньоне?
– Я ее дочь, – удивилась Симона. – А откуда вы знаете мою мать?
Я рассказала ей о нашем знакомстве с Алессандро. Как он предложил подвезти меня в Ниццу, как мы поехали домой к ее матери. Как он ушел в дом, подняв верх автомобиля, в котором мы сидели. И как Цирил пытался отвлечь меня, показывая фотографии. Она бледнеет, ее тонкие аристократические пальцы сжимают столик.
– Негодяй, – шепчет она, – какой негодяй!
– Что случилось? – я все еще не понимаю.
Симона открывает сумочку, нервно взмахивает рукой и достает фотографию. Она протягивает ее мне, и я растерянно смотрю на женщину, которая стоит рядом с Симоной. Но этого не может быть! Мы с ней никогда не были знакомы, иначе я бы запомнила ее лицо. На карточке рядом с Симоной стою я. Мы находимся на борту какой-то яхты, и на мне та самая легкая рубашка и купальный костюм, в которых я была вчера ночью. Я всматриваюсь в фотографию и вдруг понимаю, что это не монтаж. Рядом с Симоной стоит другая женщина.
– Да, – подтверждает мои подозрения Симона, когда, полная изумления, я поднимаю на нее глаза, – это моя двоюродная сестра Сибилла Скарнелли. Вы очень на нее похожи. Особенно когда надеваете очки и собираете наверх волосы. Именно поэтому он и выбрал вас.
Теперь я наконец начинаю понимать все, что со мной произошло…
Алессандро лежал на кровати и смотрел футбольный матч. Когда нападаюший «Ромы» не смог забить пенальти, он зло чертыхнулся и выключил телевизор. Затем взял телефонный аппарат, набрал нужный номер.
– Как у вас дела? – мрачно поинтересовался он.
– Мы ждем ее у отеля в Ницце, – доложил Цирил, – дежурим по очереди. Рано или поздно она сюда приедет.
– Она может появиться слишком поздно! – закричал Алессандро. – И вместе с полицией.
– Она могла обратиться в полицию и вчера ночью, – возразил Цирил, – но почему-то не стала. Может, мы ошиблись и она приехала сюда на заработки?
– С ее-то телом? – рассмеялся Алессандро. – Ты совсем спятил. Кто будет платить за такое тело? Неужели она похожа на проститутку? Просто как нормальный человек, она не хочет иметь дело с полицией. Русские вообще делятся на две категории. Тех, кто боится полицейских и обходит их стороной. И тех, кто ничего не боится, в том числе и полицию. Это либо испуганные туристы, которых дурят наши аферисты, либо мафия, которая не признает никаких законов.
– А если она из мафии? – пошутил Цирил.
– В таком случае нас обоих отправят на тот свет, не дожидаясь, пока мы объясним, что пытались сделать. Но можешь успокоиться: к мафии она не имеет никакого отношения.
– Мы не нашли ее в Каннах, – виновато признался Цирил. – Обошли все отели, но ее не нашли. Сейчас мы по очереди спим в машине перед отелем. Если она не приедет и сюда, значит, мы ошиблись. Может ее наняли, чтобы она за нами следила?
– У тебя извращенное сознание. Сказываются последствия контузии, – пробормотал Алессандро. – Хватит придумывать ужасы. Это обыкновенная женщина, которая приехала на Лазурный берег в поисках приключений. Для нее Английский бульвар в Ницце – самое роскошное место в мире. И она обязательно вернется в отель. Немного успокоится и вернется. Денег у нее не так много, чтобы шататься по другим гостиницам в летний сезон. Поэтому сидите и ждите. Постарайтесь не заснуть, а то упустите.