Обратный отсчет в Родезии - де Вилье Жерар (прочитать книгу .txt) 📗
Несговорчивость португальца сразу испарилась. Умирать ему не хотелось.
— На севере, — сдавленным голосом проговорил он.
— Где именно?
— На ферме Баргера, рядом с новой дорогой в долину.
— Что ему там нужно?
Португалец молчал. Малко решил помочь ему.
— Какова ваша роль в плане «Ист Гейт»?
Рикардо часто заморгал.
— Что вы имеете в виду, сеньор? — неуверенно спросил он. — Не пойму, о чем вы...
Малко усмехнулся с холодной иронией:
— Я — полномочный представитель господа Бога к югу от экватора. От меня ничего не скрыть. Какая роль отведена вам в плане «Ист Гейт»?
Сраженный португалец с трудом пролепетал:
— Я знаю человека, который должен привести их к тому месту, где Самора Машел должен произнести речь. Он тоже на ферме.
— Зачем им понадобился Боб Ленар?
Португалец помотал головой и едва слышно пробормотал:
— Не знаю, сеньор...
Малко постарался скрыть свое удовлетворение. Он получил первое конкретное подтверждение верности своей догадки.
По глазам португальца он видел, что тот сказал правду.
Не отводя дула винтовки, он сказал:
— Ложитесь спать, Рикардо, и никому никогда не говорите о моем визите. Это в ваших же интересах.
— Клянусь вам, сеньор, — пролепетал Рикардо. — Только не говорите, что узнали от меня о ферме, иначе они убьют меня. Это страшная тайна, сеньор! Страшная! — закончился, выговаривая слова со своим чудным акцентом.
Малко попятился и отворил дверь, по-прежнему угрожая португальцу оружием, стараясь подольше не убирать дуло винтовки у него из-под носа.
— Так помните, Рикардо! — повторил он свою угрозу, собираясь затворить дверь.
Тут он почувствовал странный запах. Прошло несколько секунд, прежде чем он понял, что пахло от Рикардо. Португалец наложил от страха в штаны.
Захлопнув дверь, Малко двинулся к выходу. Перепуганный до смерти португалец будет помалкивать в тряпочку.
«Тойота» стояла на прежнем месте. Рэг не мог скрыть облегчения, увидев целого и невредимого Малко. Малко бросил «уитерби» на заднее сиденье и уселся за руль.
— Боб находится на ферме рядом с новой дорогой в долину Замбези. Ферма Баргера. Это имя вам что-нибудь говорит?
Журналист сокрушенно покачал головой:
— Послушайте, Малко! Нельзя требовать невозможного, на северо-восток нам никак не попасть, не проедем. От Маунт-Дарвина дорога закрыта для гражданских лиц. Через каждые десять километров выставлено заграждение Особого отдела, и все они связаны друг с другом по радио. Все скопом будут охотиться за нами. Кроме того, долина Замбези тянется на 250 километров и до отказа напичкана военными. Так вот, ферма Баргера находится как раз в районе боевых действий.
Малко ждал, когда журналист выпустит пар. Такой реакции он ждал.
— Что же вы предлагаете? — осведомился он.
— Отправить телеграмму, сообщив о том, что на Самору Машела готовится покушение. Новость распространится, и его поставят в известность.
— Очень хорошо, — согласился Малко. — Отправляйте телеграмму, я вас подожду. Остановимся у «Мейклеса», на случай, если установлено наблюдение за вашим агентством. Как только передадите, возвращайтесь.
— А потом вы куда собираетесь?
Малко устало улыбнулся:
— Будет лучше, если вы останетесь в неведении, на тот случай, если вас заберут в Особый отдел и подвергнут пыткам. Вам нечего будет им сказать.
Он включил скорость, и через пять минут они стали у «Мейклеса» со стороны Сесил-сквер.
— Действуйте, Рэг.
Журналист вышел, положив винтовку на сиденье. Малко смотрел, как он идет к агентству, где у него был установлен телекс. Эта предосторожность, разумеется, уменьшала опасность, но была, тем не менее, недостаточна.
Нужно было найти способ перебраться на северо-восток и помешать Бобу Ленару выполнить свою задачу. Времени оставалось в обрез, менее двух суток. Чтобы сосредоточиться, Малко устроился на заднем сиденье, укрывшись от любопытных взглядов, и сам не заметил, как уснул.
— Малко!
Спросонок Малко вскочил с места и больно ударился головой о крышу «тойоты». Он увидел встревоженные глаза Рэга Уэйли и сразу понял, что случилась какая-то неприятность. Он взглянул на часы: пять часов утра. Вторая подряд бессонная ночь.
— Телекс отправили?
Рэг влез в машину.
— Плохи дела, — мрачно сообщил он. — Мой телекс задержали на центральной станции, а через полчаса ко мне пожаловали субъекты из Особого отдела... Пришлось поехать с ними на Фос-стрит...
Остатки сна слетели с Малко.
— Ну, и?..
— Они спросили, откуда у меня такие сведения и почему я отправлял телекс среди ночи. Я им сказал, что разговорился в «Золотом петухе» с одним человеком. Они немедленно повезли меня туда в патрульной машине. К счастью, кабачок уже закрыли и там никого не оказалось. Кончилось тем, что они пригрозили отдать меня под суд за распространение ложных сведений и запретили отправлять телеграмму. Можно сказать, легко отделался. Я уже начинал опасаться, что меня не отпустят.
— Следовательно, телекс не пошел, — мрачно заключил Малко.
— Не пошел, — расстроенно подтвердил Рэг.
Они помолчали. Мышеловка захлопнулась. Солсбери был так же огражден от внешнего мира, как если бы находился на Луне. Рэг первым нарушил молчание:
— Я пытался что-нибудь разузнать о Файет. Встретился с одним приятелем, — в каких только переделках мы с ним ни побывали. Чернокожий ни городского управления по борьбе с терроризмом, которое как раз занимается ее делом.
Они посадили ее на носорожий рог, чтобы заставить сказать, какие сведения она передала вам. Это у них самая страшная пытка.
— Где она теперь?
— Там же, в Моф-билдинг, куда меня возили...
Рэг Уэйли замолчал, увидев выражение лица Малко. Их осветили фары автомобиля, затормозившего позади их «тойоты». Малко увидел два плоских шлема, синий маячок на крыше — полицейская «404». Он ждал, не выключая двигателя. Полицейские вошли в гостиницу.
— Поезжайте! — сказал Рэг. — Не нравится мне это!
Малко подал назад, но как только начал выезжать из ряда, за «404-й» затормозил «БМВ» и осветил их подвижной фарой.
— Будь оно проклято! — чертыхнулся Рэг Уэйли.
Завизжав покрышками, «БМВ» разворачивался на месте, чтобы последовать за ними. Значит, Рикардо раскололся и в Особом отделе знали, что Малко здесь. Он дал полный газ и помчался по Стэнли-авеню. Но «БМВ» значительно превосходил в скорости тяжелую «тойоту». Малко увидел, как сбоку выдвигается капот полицейской машины. Ему сделали знак остановиться. В зеркале заднего обзора Малко увидел, что к «404-й» бегом возвращался патруль.
Они приближались к перекрестку Стэнли-авеню и Секонд-стрит. Малко выжал педаль газа до упора и резко взял влево, чтобы «тойоту» занесло. Таранный удар задом по переду «БМВ» отшвырнул его к тротуару. Но сзади уже подъезжала «404-я». Малко притормозил, включил переднюю передачу, перевалил на тротуар и погнал через Сесил-сквер. «БМВ», у которого от удара заело рулевую тягу, остался на месте, «404-я» пыталась преследовать их, но заглохла, въезжая на тротуар.
— Боже мой! — простонал Рэг Уэйли, вцепившись в поручень над передним сиденьем. — У них рация, нам не уйти!
Со скоростью 50 километров в час Малко промчался по лужайкам, сшибая загородки, съехал на Бейкер-авеню, повернул направо по Секонд-стрит, взяв курс на север. Пустынные улицы облегчали бегство, но полиция без труда обнаружила бы его в этом вымершем городе. Проезжая один из перекрестков, он заметил вдали синий маячок полицейской машины, мчавшейся к Сесил-сквер. Значит, из «БМВ» послали сигнал тревоги и все выезды из Солсбери будут перекрыты. Малко обернулся к журналисту:
— Рэг, берите винтовку и не подпускайте их!
Уэйли не пошевелился.
— Наверное, лучше будет не стрелять первыми.
— Бейте но колесам. Их нужно просто задержать.
— Что вы собираетесь делать?
Малко холодно улыбнулся:
— Убить одним выстрелом двух зайцев...