Предупреждение Эмблера - Ладлэм Роберт (серии книг читать онлайн бесплатно полностью txt) 📗
Чего не знала широкая общественность, так это того, например, что около года назад генеральный директор МАГАТЭ провел тайную встречу с неким ливийским физиком-атомщиком. Содержание разговора, ставшее известным ЦРУ, позволяло сделать вывод, что, отстаивая публично политику нераспространения ядерного оружия, Дешен в то же самое время занимался весьма прибыльным бизнесом, помогая некоторым странам получить доступ к ядерным технологиям. Таким образом работа во главе агентства была прикрытием, а яростные антиамериканские выпады времен далекой юности – проявлением истинных убеждений.
От Фентона Эмблер знал, что источником информации был некий высокопоставленный сотрудник американских спецслужб. В представленном им анализе содержались характерные для специалистов ЦРУ осторожные фразы и обтекаемые выводы. Так, собранные улики не «доказывали» правильность сделанного вывода, а лишь «подтверждали возможность» или «давали основание предположить». Фентона это, разумеется, не останавливало. Если ЦРУ, скованное в своих действиях правовой практикой Вашингтона, не может защитить страну, то роль защитника исполнит он. Сделает для Соединенных Штатов то, на что у других не хватает смелости.
Три четверти часа спустя Эмблер вернулся в «Де Мажо». В кафе было тепло, в воздухе держался аромат кофе и сигарет, кухня еще не перешла на вечернюю смену. Лорел, увидев его, облегченно вздохнула и подозвала официанта. Он сел рядом с ней за столик, поставил у ног кейс и взял ее за руку.
Рассказав, что документы для нее почти готовы, а ламинирование фотографии займет не более минуты, Эмблер добавил:
– Теперь, когда с паспортами у мистера и миссис Малвэни все в порядке, мы можем вести себя как супружеская пара.
– Как семейная пара? Во Франции? Разве ты не должен завести себе любовницу?
Он улыбнулся.
– Иногда, даже во Франции, любовницей может быть жена.
По пути к остановке такси Эмблер почувствовал, что за ними следят. Дойдя до угла, он свернул в переулок. Лорел, не задавая лишних вопросов, последовала за ним. Сама по себе слежка еще не была поводом для беспокойства: люди Фентона просто хотели убедиться, что он не исчез. Пройдя еще пару улиц, Эмблер заметил следующего за ними по другой стороне широкоплечего мужчину.
И все же что-то было не так. Миновав очередной квартал, он понял, что не дает ему покоя: мужчина вел себя уж слишком демонстративно и даже не пытался замаскироваться. Во-первых, он не выдерживал нужное расстояние между собой и «объектом», а во-вторых, был одет, как американец, в темный костюм от «Брук бразерс» и пестрый полосатый галстук, делавший его похожим на члена законодательного собрания из какой-нибудь глухой провинции. Мужчина явно хотел, чтобы его заметили. Это означало, что на самом деле он только приманка, а настоящее наблюдение ведет кто-то другой. На то, чтобы обнаружить подлинный «хвост», Эмблеру понадобилось еще несколько минут: им оказалась стильная брюнетка в темном длинном пальто. Отрываться не имело смысла. Эмблер вовсе не собирался скрывать от людей Фентона, куда отправляется. Более того, он даже позвонил из офиса ГСУ в отель «Дебор» и подтвердил сделанный ранее заказ.
Погуляв, «супруги Малвэни» взяли такси, забрали вещи из камеры хранения на вокзале Гар дю Нор и поднялись в номер на третьем этаже отеля. Заведение не относилось к числу первоклассных; от ковров попахивало плесенью. Тем не менее Лорел осталась довольна и уже начала распаковывать чемодан, когда Эмблер остановил ее и знаком попросил подождать.
В кейсе, который вручил ему лысоватый служащий ГСУ, обнаружились разобранная на части снайперская винтовка «TL-7» – этим оружием чаще всего пользовались оперативники ЦРУ – и «глок-26», компактный автоматический пистолет, стреляющий девятимиллиметровыми пулями. В боковом отделении лежали запрошенные документы.
То, что искал Эмблер, на виду не лежало. Сначала он внимательно осмотрел чемоданчик снаружи, чтобы убедиться в отсутствии нефункциональных деталей. Потом, убрав черный пенопласт, в углублениях которого лежало оружие, тщательно прощупал подкладку. Ничего подозрительного. Простучал ногтем ручку. Проверил швы. Ничего. Подумав, Эмблер вернулся к пенопласту. Здесь его ждал успех – пальцы наткнулись на небольшой комочек. Вооружившись перочинным ножом, он разделил два слоя и наконец нашел то, что искал. Это был блестящий овальный предмет, похожий на завернутую в фольгу витаминную таблетку, но в действительности представляющий собой миниатюрный приемопередатчик GPS. Устройство испускало радиосигналы на определенной частоте, что позволяло определять его местоположение с достаточно большой точностью.
Покачав головой в ответ на недоуменный взгляд Лорел, Эмблер осмотрел комнату. Внимание его привлекла маленькая, обтянутая зеленым цветочным гобеленом софа под окном с двумя подушечками-сиденьями и резными деревянными ножками. Он поднял одну подушку и положил транспондер под нее. Судя по обнаружившемуся под ней количеству монет и поднявшейся пыли, подушку не трогали по меньшей мере год. Логично было предположить, что и в ближайшие месяцы ее ждет такая же участь.
Эмблер взял кейс и чемодан с одеждой, Лорел захватила свой багаж; они молча покинули номер, прошли по коридору, завернули за угол, спустились вниз на служебном лифте и оказались в пустой в этот час подсобке. Тяжелая стальная дверь была открыта. Эмблер выскользнул первым, огляделся и сделал знак Лорел. Через несколько секунд они уже шли по пустынной боковой улочке.
Такси отвезло их к отелю «Бобур» на улице Симона Лефрана, неподалеку от Центра Помпиду. Здесь любили останавливаться американцы, интересующиеся современным искусством; к тому же квартира Дешена находилась рядом, в доме за углом. Свободных номеров хватало – январь не самый популярный месяц у желающих посетить французскую столицу. Эмблер расплатился наличными – деньги убитого у озера оперативника оказались как нельзя кстати, – кредитная карточка на имя Малвэни, полученная от Фентона, могла оставить ненужный след. Отель оставлял желать лучшего: ресторана в нем не было, только столовая в подвале, где постояльцам подавали завтрак. Недостаток удобств компенсировали дубовые потолочные балки и удобная ванная. Здесь, по крайней мере, он почувствовал себя в безопасности. Лорел, похоже, была с ним согласна.
Она заговорила первой.
– Хотела спросить, что все это значит, но теперь уже, кажется, догадалась.
– Всего лишь дополнительные меры предосторожности. Будем надеяться, этого хватит.
– У меня такое чувство, что ты многое утаиваешь. Наверное, правильно делаешь.
Обустройство на новом месте не заняло много времени. Близился вечер, и Лорел, несмотря на усталость, предложила сходить куда-нибудь пообедать. Пока она принимала душ, Эмблер нагрел нашедшийся в номере утюг и осторожно вклеил в паспорт ее фотографию. Надежность американских паспортов достигается в первую очередь за счет используемых материалов: бумаги, пленки, голографической металлической полоски, расход которых тщательно контролируется. Запасы Фентона пополнялись, по-видимому, его высокими покровителями.
Лорел вышла из ванной, стыдливо завернувшись в полотенце, и Эмблер поцеловал ее в шею.
– Пообедаем и пораньше ляжем спать. Завтракаем в одном кафе на углу. Человек, которого я ищу, живет в трех кварталах отсюда.
Она повернулась и вопросительно посмотрела на него. Эмблер видел, что ей хочется спросить его о чем-то, что очень важно для нее. Он ободряюще кивнул.
– Спрашивай. Отвечу на любой вопрос. Готов на все, лишь бы стереть с твоего лица это обеспокоенное выражение.
– Ты уже убивал, да? Ну, когда работал на правительство.
Он кивнул.
– Да.
– Это… очень трудно?
Трудно ли убивать? Эмблер давно не задавался таким вопросом. Но были и другие, не столь прямые, но на ту же тему. Что означает убийство для того, кто убил? Что значит оно для человеческой души? И во что обошлись убийства ему самому?
– Я не знаю, как ответить на твой вопрос, – мягко сказал он.