Мрак под солнцем - Абдуллаев Чингиз Акифович (книги регистрация онлайн бесплатно .TXT) 📗
Роджер знал, где живет Холт, и это значительно облегчало ему проникновение в дом. Ровно в половине восьмого Холт вышел из своего дома, собираясь выехать на встречу. Очевидно, в связи с чрезвычайностью ситуации его попросили приезжать для докладов ежедневно. Холт сел в свой автомобиль, включил мотор и только тогда услышал подозрительный шум на заднем сиденье. Но обернуться он не успел, ему в спину уперся ствол пистолета.
– Вы с ума сошли, – разозлился Холт, – кто вы такой?
Представить себе подобное в тихой, благополучной Мексике, почти на границе его собственной страны, он не мог. Хотя их официально предупреждали о подобном последние несколько дней. После взрыва в местном отделении ЦРУ им говорили, что такие нападения могут иметь место, но он не придал этому значения. Холт был напуган и оскорблен. Но еще больше он смутился, когда услышал шепот нападавшего:
– Трогай машину быстрее.
Голос показался знакомым.
– Кто вы? – попытался обернуться Холт. Незнакомец сидел прямо за спиной, и его трудно было увидеть в зеркале заднего обзора автомобиля. Он тронул автомобиль, и сидевший сзади сказал:
– Это я, Роджер Робинсон.
Холт резко нажал на тормоза, едва не получив удар сзади. Он все-таки обернулся.
– Роджер, – испуганно ахнул он, – ты же погиб во время взрыва! Твое фото было в газете, мы даже опознали твой труп!
– Это был не мой труп, Стив, – сказал Роджер, – не нужно останавливать машину. Езжай, куда тебе нужно. Только не останавливайся.
– Так тебя не убили?
– А ты как будто не знаешь? – спросил Робинсон.
– Конечно, не знаю. Что произошло, Роджер, ты можешь мне объяснить? Я ничего не понимаю.
– Зачем ты едешь к Леймену, Стив? Ты ведь направляешься к нему?
– Конечно. При чем тут Леймен, ты же знаешь мою работу. Я обязан туда ездить. После взрыва в вашем бюро мне приказали ездить ежедневно к Леймену и к Уотерсу.
– К кому?
– К Юджину Уотерсу. Это присланный вместо тебя новый резидент ЦРУ. Он сейчас выехал на побережье, но скоро должен вернуться.
– Куда он поехал?
– Куда-то на Юкатан. Он должен вернуться сегодня ночью.
– Он ездил в Мериду или Кампече?
– По-моему, да, несколько дней назад.
– Ты это точно знаешь?
– Но я же встречаюсь с ними почти ежедневно.
– Когда его прислали?
– Почти сразу после вашей... после взрыва в вашем офисе, – поправился Холт.
– И он теперь уехал?
– Он приезжал с каким-то полковником, и его теперь здесь нет.
– Как фамилия полковника?
– Биксби.
– Пол Биксби?
– Кажется, да, а что?
– Ты не путаешь?
– Почему ты считаешь все время, что я идиот, – обиделся Холт, – не понимаю твоих вопросов? При чем тут они? Ты мне лучше скажи, куда мы едем и каким образом ты вернулся с того света.
– Не останавливайся, Стив, так будет лучше. Ты слышал о смерти Боба Вильямса?
– Да, он умер в больнице. На их дом напали какие-то террористы. Там сгорело пять автомобилей. Была перестрелка. Потом полиция выяснила, что это была ультрареволюционная студенческая организация. Они протестовали против нашей политики экономической блокады Кубы. В доме никто не пострадал. Только бедняга Боб.
– Он ведь был жив, когда его привезли в больницу?
– Да. Он умер в больнице.
– Почему, Стив, отчего он умер?
– Точно не знаю. Сообщалось, что он погиб от кровоизлияния. У нас в посольстве ребята говорили, что просто его неправильно лечили. Эти мексиканские врачи вводили ему слишком большие дозы какого-то лекарства. Но ничего конкретного не знаю.
– Его убили, Стив, его подло и расчетливо убили.
– Не может быть.
– Может, Стив. Его убили те же люди, которые подложили бомбу в офис нашего бюро.
– Ты хочешь сказать, что здесь есть связь. Но полиция уже арестовала двоих студентов.
– Это провокация. Никаких студентов не было. В момент нападения на дом Вильямса я сам был там.
– Где был? – недоверчиво оглянулся Стив. – И опять остался жив?
– Представь себе, я даже знаю, кто отдал приказ – принести бомбу в наш офис. И кто его исполнил, тоже знаю. В наше здание, Стив, бомбу принес сотрудник нашего посольства. Поэтому он и сумел войти в здание, поэтому его и пустили.
– Кто? – почему-то шепотом спросил Холт.
– Боб Вильямс, – негромко произнес Роджер.
Холт едва не затормозил снова.
– Он ведь умер, – укоризненно пробормотал он, – нельзя так о покойниках.
– Он мне сам об этом рассказал, – терпеливо разъяснил Роджер, – он сам признался, что принес эту бомбу в наш офис.
Холт шумно выдохнул воздух, но ничего больше не сказал.
Роджер внимательно следил за его реакцией.
– Ты знаешь, кто приказал принести бомбу в наш офис? – спросил Роджер.
– Кажется, знаю, – вдруг ответил Стив.
– Да? – теперь настала очередь изумляться Роджеру, он наклонился вперед, спрашивая: – И кто же?
– Последние несколько дней у Боба были сложности с его джипом, и я сам отвозил его к Леймену. Это Леймен, правда?
– Почему ты так думаешь, Стив?
– Он один раз вышел из офиса Леймена и пробормотал какое-то ругательство. Когда я спросил его, что случилось, он снова выругался и сказал, что все они ублюдки. Неужели это сам Леймен?
– Ты не ошибся, парень, – Роджер откинулся на сиденье. Оружие Холта он давно забрал из переднего бардачка. Стив, кажется, действительно не знал, что здесь происходит.
– А если мы ошибаемся, – вдруг тихо сказал Холт, словно рассуждая вслух, – нас поднимут на смех. Ведь Эдгар Леймен работает в АНБ уже столько лет. Он начинал еще при Генри Киссинджере.
– И все-таки это он, Стив, – вздохнул Роджер. Он уже не сомневался в искренности сотрудника посольства.
– Как он мог такое сделать. Зачем?
– Пока не знаю, но очень хочу узнать.
– Ты знаешь, куда мы едем?
– Знаю.
– Может, я остановлю и ты сойдешь, Роджер, – предложил Стив, – туда тебе нельзя ехать. А потом мы вместе с тобой поедем к нашему послу. Я сам отвезу тебя.
– Который час? – вместо ответа спросил Роджер. – Мои часы, кажется, остановились. Хорошо еще, что они столько проработали.
– Уже восемь пятнадцать, – сказал Холт, посмотрев на свои часы.
– Через несколько часов специальная группа ФБР поднимется в воздух. Они уже не успеют ничего сделать, Стив. Уже слишком поздно.
– Тогда зачем ты туда едешь? Я возвращаюсь обратно, – сказал Холт твердо, – пусть на сегодня обойдутся без моей информации.
– Нельзя, – возразил Роджер, – там происходит что-то исключительное. Мы можем потерять время. И потом, Стив, ты ведь знал всех моих ребят. Генри был примерно твоего возраста. Я не могу просто так остаться в городе. Мне нужно туда попасть.
– Понятно, – кивнул Холт, – могу я быть чем-нибудь полезен?
– Только если быстро уедешь. Вот твой пистолет, возьми.
– Оставь его себе, Роджер, вдруг он тебе пригодится.
– Спасибо, Стив, думаю, я обойдусь своими средствами, – похлопал он по своему чемоданчику, привезенному для него сотрудником ФБР. Холт взял свой пистолет и бросил его на сиденье. Роджер, не доверявший после взрыва никому, на всякий случай вытащил из обоймы все патроны, но Стиву об этом не сказал.
– У него так много людей, – напомнил Холт.
– Сколько, ты знаешь точно?
– Кажется, шесть человек. Он говорил, что они прибыли ему в помощь как технические специалисты. Но у этих специалистов пустые глаза, глупые лица и бычьи шеи. Понимаешь? Они мне сразу не понравились, Роджер. Это ребята из другой команды.
– Тем лучше. Мы сегодня ночью попытаемся определить превосходство специального агента ЦРУ перед молодчиками, набранными АНБ, госдепартаментом и армией. Будет интересное состязание.
– Может, мне остаться?
Холт оказался просто настоящим человеком. Роджер хлопнул его по плечу.
– Нельзя, понимаешь, никак нельзя. Официально я – покойник. И с меня никакого спроса нет, могу хоть умирать по второму разу. А тебе нельзя, ты не имеешь права нападать на офис представителя АНБ. Это будет просто скандал. И потом, мне удобнее будет действовать в одиночку, я к этому уже подготовился, Стив. Пойми меня и не обижайся.