И ангелов полет - Коннелли Майкл (серии книг читать онлайн бесплатно полностью txt) 📗
Босх открыл блокнот, нашел нужную страницу, набрал номер и отослал сообщение.
— Что будешь делать с Таггинсом? — спросил Частин. — Уж этот, как только прослышит про убийство, устроит такой спектакль, что мало не покажется.
— Знаю. И думаю.
Как только Милли Элайас упомянула имя преподобного Таггинса, Босх сразу понял, что добром дело не кончится. Во многих общинах пасторы имеют не меньшее влияние на настроение прихожан, чем политики, и именно от них в значительной степени зависит, какой будет реакция на то или иное общественное, культурное или политическое событие. Престон Таггинс возглавлял группу священников, представлявших определенную силу и имевших выход на средства массовой информации, так что он вполне мог как успокоить общину, так и направить ее гнев в нужное русло, вызвав настоящее землетрясение. А потому, имея дело с преподобным, следовало проявлять особую осторожность.
Порывшись в кармане, Босх извлек карточку, которую дал ему Ирвинг, и уже собрался позвонить по одному из указанных на ней номеров, когда телефон запищал сам.
Звонил Деллакроче. Босх назвал ему адрес квартиры Элайаса и распорядился взять еще один ордер, на сей раз на обыск вышеупомянутых апартаментов. Деллакроче выругался, потому что только что поднял судью с постели, когда запросил ордер на обыск офиса. Теперь ему предстояло сделать это еще раз.
— Привыкай, — сказал Босх и дал отбой.
— Что? — поинтересовался Частин.
— Ничего особенного. Обычное дело.
Он набрал номер Ирвинга. Заместитель шефа полиции ответил сразу, назвав не только свое имя, но и должность. Босху показалось странным, что Ирвинг не спит.
— Шеф, это Босх. Вы сказали, что звонить можно в любое...
— Никаких проблем, детектив. Что у вас?
— Только что сообщили обо всем семье. Его жене и сыну. Э... она хочет, чтобы я позвонил священнику.
— И в чем трудность?
— Речь идет о Престоне Таггинсе. Вот я и подумал, что, может быть, это следует сделать кому-то повыше...
— Понимаю. Правильно мыслите. Я сам займусь этим. Доложу шефу. Не исключено, что он пожелает взять Таггинса на себя. Что еще?
— Пока все.
— Спасибо, детектив.
Ирвинг повесил трубку. Частин вопросительно взглянул на Босха и, получив ответ, покачал головой:
— Ну и дело... Чувствую, хлебнем по полной.
— Можешь не сомневаться.
Частин, похоже, хотел добавить что-то еще, но тут зазвонил пейджер Босха. Он проверил номер. Снова звонили не из дома. Опять Грейс Биллетс. Босх обещал связаться с ней, да так и позабыл. Лейтенант ответила после второго гудка.
— Я уж и не надеялась, что вспомнишь.
— Извини. Сначала не мог, потом забыл.
— Так что все-таки происходит? Ирвинг даже не сказал, кто убит, только упомянул, что другие подразделения задействованы не будут.
— Говард Элайас.
— О, черт!.. Гарри... Сочувствую.
— Все в порядке. Справимся.
— Имей в виду, с тебя глаз не спустят. И если это сделал коп, то ситуация просто безнадежная. Как по-твоему, Ирвинг пойдет до конца?
— Пока сказать трудно. Сигналы противоречивые.
— Не можешь говорить свободно?
— Точно.
— Что ж, я получаю такие же. Ирвинг приказал снять твою группу с дежурства, но только до пятницы. Что делать дальше, он решит потом. Если переводить на нормальный язык, то выглядит все так: вы работаете до пятницы, затем возвращаетесь в Голливуд и берете дело с собой, чтобы вести расследование в обычном режиме.
Босх кивнул, но ничего не сказал. Предположение Биллетс совпадало с теми выводами, которые сделал он сам, анализируя решения Ирвинга. Заместитель начальника полиции сформировал большую следственную группу, но, похоже, рассчитывал, что в полную силу она проработает только неделю. Возможно, он надеялся на то, что к тому времени напряжение спадет и дело в конце концов ляжет на полку вместе с другими нераскрытыми преступлениями. Босх подумал, что тут Ирвинг сильно ошибается.
Они поговорили еще несколько минут, прежде чем лейтенант положила трубку, дав напоследок еще одно предупреждение:
— Будь осторожен, Гарри. Если в деле замешан коп, особенно кто-то из ОГУ...
— Что?
— Ничего. Просто будь осторожен.
— Буду.
Он сложил телефон и посмотрел в окно. До Калифорния-Плаза оставалось совсем немного.
— Начальство? — спросил Частин.
— Лейтенант Биллетс. Хотела узнать, что тут у нас.
— Как там у нее с Райдер? Все еще трахают друг дружку?
— Это не мое дело. И не твое.
— Просто спросил.
Они снова замолчали. Вопрос Частина был неприятен Босху. Он знал, таким образом детектив из ОВР дает понять, что знает кое-какие чужие секреты и что если расследование убийства не самая сильная его сторона, то он всегда может предъявить другие козыри. Босх уже пожалел, что позвонил Биллетс из машины в присутствии Частина.
Словно почувствовав напряжение Босха, Частин попытался перевести разговор в менее опасное русло.
— Расскажи-ка о том случае с вареными яйцами. Вокруг только о нем и говорят, а я ничего не знаю.
— Что рассказывать, обычное дело.
— Но я-то не в курсе.
— Нам просто повезло. Может, повезет и теперь.
— Ладно, не скромничай. Интересно все-таки узнать, тем более что сейчас мы вроде как партнеры. Мне нравятся такие случаи. Вдруг твоя удача перейдет и на меня.
— Ладно, слушай. Вызов был обычный. Убийство. Позвонил патрульный, попросил приехать и проверить одну квартиру. Началось с того, что мать одной девушки забеспокоилась, потому что не встретила дочь в аэропорту на рейс до Портленда. Девчонка должна была лететь на свадьбу или что-то еще в этом роде. Семья осталась ждать ее, а мать позвонила в полицию. Квартира на Франклин-роуд, около Ла-Бри. Патрульные приехали туда, взяли управляющего, он открыл дверь. Там ее и нашли. Девчонка была мертва по крайней мере пару дней.
— И что?
— На первый взгляд все выглядело так, будто она приняла какие-то таблетки и перерезала себе вены в ванне.
— Патрульные решили, что имеют дело с самоубийством.
— Точно. В квартире нашли записку, вырванный из блокнота листок. Обычная чушь: жизнь не удалась, все не так, трудно быть одинокой и тому подобное. В общем, довольно грустная, но обычная история.
— И тут появляешься ты...
— Мы поехали туда с Эдгаром, Райдер была в суде. Осмотрелись, ничего подозрительного не обнаружили и уже решили, что все чисто. Меня смутила записка. Блокнот, из которого вырвали страницу, мы так и не смогли найти. Это не вписывалось в картину. То есть отсутствие блокнота не означало, что она не покончила с собой, но это была ниточка, как у нас говорят, хвост. Ну, ты понимаешь, да? Здесь что-то не так.
— И ты решил, что в квартире кто-то побывал и этот кто-то забрал блокнот?
— Может быть. Я тогда не знал, что думать. В общем, мы с Эдгаром взялись за квартиру по-настоящему и обыскали там все.
— И нашли то, что пропустили в первый раз.
— Не пропустили. Эдгар просто не обратил внимания на одну деталь. Я обратил.
— И что же это было?
— В холодильнике на полочке лежали яйца. Ну, и я заметил, что на некоторых стояла дата. Одна и та же. То самое число, когда девчонка собиралась лететь в Портленд.
Босх посмотрел на Частина — никакой реакции. Детектив из ОВР ничего не понял.
— Яйца были вареные. И на них стояла дата. Я взял одно и разбил над раковиной — оно было сварено вкрутую.
— И что?
До него еще не дошло.
— Вероятно, она сварила их в тот же день, когда и купила. А дату поставила для того, чтобы отличить вареные от других. И вот тогда до меня дошло. Человек не станет варить несколько яиц, если знает, что уже не съест их. Зачем готовить что-то впрок, если собираешься покончить с жизнью?
— Другими словами, ты заподозрил неладное.
— Вроде того.
— И понял, что ее убили.
— Эти яйца меняли всю картину. Мы посмотрели на ситуацию с другой точки зрения. Приступили к детальному расследованию. Оно заняло несколько дней, но мы нашли то, что искали. Ее друзья рассказали о парне, который доставлял девушке определенные проблемы. Преследовал, угрожал. Из-за того, что она не согласилась пойти с ним на свидание. Мы порасспрашивали жильцов и в конце концов вышли на управляющего.