Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Детективы и триллеры » Триллеры » Восьмой день - Кейз Джон (лучшие бесплатные книги TXT) 📗

Восьмой день - Кейз Джон (лучшие бесплатные книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Восьмой день - Кейз Джон (лучшие бесплатные книги TXT) 📗. Жанр: Триллеры. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он тщетно пытался выбросить это из головы, но перед мысленным взором снова возникала Паулина то в одной позе, то в другой. Вспоминался вкус ее губ, мягкая округлость живота, восхитительная сладостность грудей. Он не лег с ней в постель. Нет. Он действительно нырнул. Это было непередаваемое блаженство.

Закончив вытираться, Дэнни взял махровую салфеточку, стер с зеркала поцелуй Паулины, пригладил волосы и оделся. Глаза покраснели. Нужно найти где-то темные очки.

Спустившись на веранду, Дэнни заказал двойной эспрессо и большой бокал свежевыжатого апельсинового сока. Опять чуть-чуть полегчало.

Время приближалось к полудню. В небе сияло солнце, не позволяя поднять глаза. Портье за стойкой рассказал, где можно найти солнечные очки, и крикнул коридорному, чтобы тот вызвал Дэнни такси. Потом протянул ему паспорт.

— Grazie.

Таксист отвез его в городское предместье, где Дэнни купил вполне приличные солнечные очки, затем вернулся в отель, поднялся к себе в номер и принялся собирать рюкзак. Посмотрел на дискеты. Они ему больше не нужны. Работа для Белцера закончена, а файлы у Инцаги есть. И все же его одолевало любопытство. «Ладно, посмотрю, когда приеду в Штаты». Сунул дискеты в рюкзак, застегнул молнию.

Спустился в вестибюль и подошел к портье спросить насчет железнодорожного сообщения между Сиеной и Римом.

— Увы, — сказал портье, — поезда у нас ходят нерегулярно. Ведь на Сиену проложена ветка от основного пути. Проще было бы автобусом.

— Дело в том, что у меня рейс на девять пятнадцать.

— Но на Палио вы останетесь? — спросил портье.

— Разумеется.

— В таком случае выехать вам будет трудно. Скачки начинаются в четыре, так что единственная возможность — это автобус в пять сорок пять на Квизи. Оттуда вы успеете на автобус, который в шесть сорок пять идет на Рим. Он доставит вас в город к… — портье крутанул рукой в одну сторону, затем в другую, — к восьми или немного позднее. Потом на такси в аэропорт… это еще полчаса. В общем, не знаю. — Портье сочувственно посмотрел на Дэнни.

— Получается впритык, — усмехнулся он, — но у меня первый класс…

— В таком случае, — заметил портье, — это возможно, но все равно трудно. Возьмите такси, хотя именно в этот уик-энд поймать его сложно.

— И сколько стоит такая поездка? — поинтересовался Дэнни, полагая, что счет должен идти на тысячи.

— До Рима? — Портье пожал плечами. — Думаю, долларов двести.

Дэнни попросил его заказать такси, решив, что эту сумму можно смело отнести к обоснованным расходам — ведь если он не успеет на самолет, то придется тратиться на отель. Портье сказал, что не обещает, но постарается.

— Синьор должен понять, что Палио бывает только дважды в год. Население города увеличивается в три раза, а такси остается столько же.

Дэнни заявил, что понимает. Он расплатился и попросил поставить куда-нибудь недалеко рюкзак, чтобы по возвращении из города можно было быстро взять его и сесть в такси. Затем он уселся в кресло и стал ждать Паулину, хотя встречаться с ней не очень хотелось. Лучше бы просто взять такси. В два двадцать Дэнни начал нервничать. Белцер — человек, безусловно, занятой, и опаздывать не хотелось. Если она не появится через пять минут, то…

Закончить мысль Дэнни не успел, поскольку мобильный телефон издал тревожный вибрирующий сигнал. Он раскрыл его и прижал к уху, думая, что это Паулина.

— Дэниел? — раздался мужской голос.

— Да… а кто это?

— Инцаги! Вы меня слышите?

— Отлично.

— Что?

— Я сказал, что слышу вас отлично. Кричать не нужно.

— Где вы? — взволнованно спросил священник.

— В Сиене. Собираюсь на Палио. Я вам говорил.

— Не ходите туда. Это для вас опасно.

— Почему?

— Возвращайтесь в Рим. Нам нужно побеседовать.

— О чем?

— Дэниел, я всю ночь провозился с этими файлами и…

— Какими файлами?

— Терио, с какими же еще! С теми, что в компьютере. Там ужас! Вы просто не представляете, что замыслил этот Зебек!

— И что он замыслил? — спросил Дэнни. Инцаги начал рассказывать, но в этот момент в вестибюль влетела Паулина в облегающем черном костюме, большой белой шляпе и массивных солнечных очках. Дэнни бросил взгляд на часы. Два тридцать. — Подождите минутку, — промолвил он в трубку и поднялся.

— Извини за опоздание, — улыбнулась Паулина, придерживая шляпу рукой. — Ты готов? Встреча перенесена на три, но все равно нам нужно поторопиться.

Дэнни кивнул и заговорил в трубку:

— Мне нужно идти. Я перезвоню вам через пару часов. Хорошо?

— Нет, Дэнни. Я думаю, вам следует…

Паулина показала на часы.

— Очень жаль, но мне действительно нужно идти, — сказал Дэнни священнику. — Я свяжусь с вами при первой же возможности. — Он нажал кнопку разъединения и поспешил за Паулиной к машине.

Вскоре телефон зазвонил снова.

— Я вас не слышу, падре! — крикнул Дэнни и выключил телефон.

— Надо же, какой настойчивый, — усмехнулась Паулина, садясь в машину.

Конечно, хотелось узнать, что там раскопал священник, но сейчас важнее было встретиться с Белцером, получить заработанное и успеть в аэропорт Леонардо да Винчи. К тому же все равно в присутствии Паулины ни о каком разговоре о файлах Терио не могло быть и речи. «Я позвоню ему по дороге в Рим», — подумал Дэнни и посмотрел на Паулину:

— Чувствуешь похмелье?

— А как ты думаешь? Просто умираю. — Она мягко рассмеялась.

Вскоре они подъехали к городским стенам, но арочный проезд загораживал красно-белый шлагбаум, возле которого дежурили полицейские. Паулина остановила машину у тротуара. Вышла, но двигатель не заглушила.

— Я высаживаю тебя здесь, потому что в centra [47] сегодня ни одному автомобилю проезда нет. Ты просто спустись с холма, а дальше все дороги ведут в Кампо. Где палаццо, ты знаешь. Иди к воротам. Они под длинным балконом, мы там вчера сидели. Назовешь себя, охранник посмотрит список и пропустит. — Паулина бросила взгляд на часы. — Бежать не надо, но и… глазеть на витрины тоже. Понял?

— А ты?

— А я… уезжаю в Турин. Как всегда, переводить. Срочная работа. Палио я видела много раз. Ну что ж… — Паулина сняла шляпу, бросила на заднее сиденье и тряхнула головой. Затем подалась вперед и поцеловала Дэнни в губы. — Чао, дорогой. Может, еще увидимся. Но нам было вместе весело. Правда?

* * *

На Кампо, разумеется, столы уже давно убрали, а к стенам зданий вдоль беговой дорожки приспособили толстые амортизирующие маты. Дэнни пробирался сквозь толпу, посматривая на длинный извилистый балкон с золотисто-голубыми флагами. К воротам из кованого металла с изображением павлинов он прибыл, когда на часах было почти три.

В тенистом дворе у фонтана стоял мускулистый охранник в черных слаксах и туфлях «Док Мартенс». На передней стороне дорогой черной футболки стилизованным шрифтом было выведено «Pavone». Буква "о" в этом слове изображена в виде золотисто-бирюзового глаза на павлиньем пере. Дэнни назвал себя, охранник сверился со списком и прошептал что-то в мобильный телефон.

Вскоре к ним подошла пышнотелая красавица в золотистой мини-юбке и голубом топе, заканчивающемся над пупком.

— При-ивет, — проворковала она с акцентом, похожим на немецкий. — Меня зовут Верушка.

— А меня Дэнни, — сказал он.

— Я знаю. — Она взяла его под руку. — Меня назначили вас опекать. Не возражаете?

— Замечательно.

Они начали подниматься по каменной лестнице туда, откуда слышались смех и звуки фортепиано.

«Я ее где-то видел, — подумал Дэнни. — Но где? Где я мог встретить такую красавицу?» Наверху лестницы он повернулся к ней:

— Мне почему кажется, что мы где-то встречались.

Она хихикнула.

— Вряд ли.

И тут его осенило. Каталог женской одежды «Секреты Виктории», который каждый месяц приносила Кейли. Там почти на каждой странице была эта самая Верушка.

вернуться

47

центр города (ит).

Перейти на страницу:

Кейз Джон читать все книги автора по порядку

Кейз Джон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Восьмой день отзывы

Отзывы читателей о книге Восьмой день, автор: Кейз Джон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*