Медведь и Дракон - Клэнси Том (бесплатная регистрация книга txt) 📗
– Что, если взорвётся боеголовка? – спросил Динг.
Кириллин рассмеялся:
– Боеголовки не взорвутся. Эти предметы вполне безопасны при подготовке к пуску, по очевидным причинам. Да и сами шахты не спроектированы таким образом, чтобы выдержать прямое нападение. Они рассчитаны на то, чтобы выдержать ядерный взрыв в непосредственной близости, но не нападение военных специалистов. Можешь в этом не сомневаться.
Надеюсь, ты в этом не ошибаешься, приятель, – подумал Чавез.
– Похоже, что ты много знаешь об этих ракетах, Юрий.
– Динг, эта операция готовилась спецназом много раз. Мы, русские, частенько подумывали о том, чтобы убрать эти ракеты – как вы говорите? Выключить их из игры, верно?
– Это отличная мысль, Юрий. Я ненавижу такое оружие, – сказал Кларк. Он действительно предпочитал убивать врага вблизи, чтобы видеть глаза негодяя. Старые привычки живут долго, и оптический прицел в этом отношении ничем не отличался от ножа поперёк горла. Но убивать нужно поодиночке, а не уничтожая целые города. Смерть от ядерного взрыва слишком неопрятна, недостаточно избирательна.
Чавез посмотрел на солдат своей Группы-2. Они не казались излишне напряжёнными, но хорошие солдаты знают, как скрывать свои чувства. Из их числа только Этторе Фальконе не был профессиональным солдатом, он был копом из итальянских карабинеров, что-то посредине между военнослужащими и полицией.
Чавез подошёл к нему.
– Как ты себя чувствуешь, Большая Птица? – спросил Динг.
– Эта операция опасная, нет? – сказал Фальконе.
– Может быть, никогда не знаешь этого, пока не приедешь на место.
Итальянец пожал плечами:
– Это как рейды на мафиози. Иногда ты вышибаешь дверь, а там люди сидят за столом, пьют вино и играют в карты. А иногда у них в руках автоматы, но ты должен всё равно выбивать дверь, чтобы узнать это.
– Тебе часто приходилось участвовать в таких рейдах?
– Восемь раз, – ответил Фальконе. – Обычно я первым вбегаю через выбитую дверь, потому что я лучший стрелок. Но там у нас во взводе отличные парни, так же как здесь в нашей группе прекрасные солдаты. Все пройдёт хорошо, Доминго. Я испытываю напряжение, это верно, но со мной все будет в порядке. Ты увидишь, – закончил Большая Птица. Чавез похлопал его по плечу и пошёл поговорить с главным сержантом Прайсом.
– Привет, Эдди.
– У нас ещё нет мысли, как получше организовать операцию?
– Прибываем туда. Похоже, что это главным образом работа для Пэдди, взрывать разные вещи.
– Конноли – лучший подрывник, которого мне приходилось видеть, – заметил Прайс. – Только не говори ему об этом. Он и без того уже раздулся от гордости.
– Как ты относишься к Фальконе?
– Этторе? – Прайс покачал головой. – Меня удивит, если он в чём-то ошибётся. Он – отличный парень, Динг, настоящая машина – робот с пистолетом. Уверенность, которую он испытывает, редко подводит. Стрельба для него совершенно автоматическое дело.
– О'кей, мы выбрали нашу цель. Это две пусковые шахты, самая северная и самая восточная. Похоже, что там относительно ровный грунт, к шахтам ведут по две четырехдюймовые трубы. Пэдди взорвёт эти трубы, и затем мы попытаемся найти вход в шахту – взорвать крышку или найти дверцу – она должна быть наверху. Затем проникаем внутрь, швыряем гранату, чтобы повредить ракету, и убираемся к чёртовой матери из Додж-Сити [87].
– Делим нашу группу, как обычно? – спросил Прайс. Он знал, что солдаты привыкли работать друг с другом, но вреда от вопроса не будет.
Чавез кивнул.
– Ты берёшь Пэдди, Луи, Хэнка и Дитера, и твоя группа занимается уничтожением ракет. Со мной будут остальные, и мы берём на себя охрану вашей работы. – Прайс кивнул, и в этот момент к ним подошёл Пэдди.
– У нас будут костюмы химической защиты?
– Что? – спросил Чавез.
– Динг, если мы собираемся заниматься проклятыми ракетами с жидким топливом, нам понадобятся костюмы химической защиты. Топливо для этих ракет – поверь мне, ты не захочешь вдохнуть его пары. Красные пары азотной кислоты, тетроксид азота, гидразин и другие прекрасные веши. Это чертовски ядовитые химические вещества. Они ничуть не походят на пинту горького пива в «Зелёном Драконе», можешь не сомневаться. И если эти ракеты заправлены и мы взорвём их, никто не захочет стоять близко от них, в особенности если ветер дует от ракет на тебя. Газовое облако будет смертельным, подобно тому газу, которым вы в Америке казните преступников, но не таким приятным.
– Я поговорю с Джоном об этом. – Чавез пошёл назад.
– Проклятье, – заметил Эд Фоули, выслушав просьбу Кларка. – О'кей, Джон, я немедленно свяжусь с армейским ведомством по этому вопросу. Сколько времени ты ещё будешь в Москве?
– Полтора часа пути до аэропорта.
– У тебя все в порядке?
– Да, конечно, Эд, никогда не было лучше.
Фоули был потрясён голосом Кларка. Он был самым спокойным человеком в ЦРУ на протяжении почти двадцати лет, принимал участие в самых разных операциях, даже не моргнув глазом. Но теперь ему уже за пятьдесят, и это как-то изменило его, или, может быть, он начал осознавать свою смертность? Директор ЦРУ решил, что такое наступает с каждым в своё время.
– О'кей, я позвоню тебе. – Фоули поднял трубку другого телефона. – Соедините меня с генералом Муром.
– Слушаю, директор? – сказал председатель Объединённого комитета вместо приветствия. – Чем могу помочь?
– Люди, которых мы послали для выполнения специального задания в Китае, говорят, что им нужны защитные костюмы от воздействия химических газов и…
– Я уже опередил тебя, Эд. Командование специальных операций сообщило мне то же самое. У Первой бронетанковой дивизии есть все необходимое, и они доставят это на аэродром, чтобы наши парни могли забрать это перед вылетом на вертолётах.
– Спасибо, Микки.
– Насколько укреплены эти пусковые шахты?
– Заправочные трубопроводы идут по поверхности грунта. Взорвать их не составит проблемы. Кроме того, около каждой пусковой шахты находится металлическая дверь для обслуживающего персонала, и здесь проникнуть внутрь будет нетрудно. Единственно, что беспокоит меня, это охрана; там может оказаться целый пехотный батальон, размешенный группами у каждой шахты. Мы ждём очередного пролёта разведывательного спутника КН-11 над пусковыми шахтами, чтобы окончательно проверить существующую ситуацию.
– Диггз посылает «Апачи» для сопровождения специальной группы. Это несколько уравняет силы, – пообещал Мур. – Как относительно командного бункера?
– Он расположен в центральной части ракетного полигона, полностью под землёй и выглядит неприступным, но у нас есть примерное представление о его конфигурации от проникающего радиолокатора. – Фоули имел в виду спутник КН-14 «Лакросс».
НАСА однажды опубликовала фотографии, на которых были видны подземные притоки Нила, которые вытекали в Средиземное море у Александрии. Однако эти возможности спутника не были приспособлены для гидрологов. Он сумел также сфотографировать пусковые шахты межконтинентальных баллистических ракет, которые были, по мнению русских, хорошо замаскированы, а также другие секретные подземные объекты. Америка хотела показать русским, что расположение этих объектов совсем не является секретным.
– Микки, что ты думаешь об этой операции?
– Мне бы хотелось, чтобы у нас было достаточно бомб для её осуществления, – честно признался генерал Мур.
– Это верно, – согласился директор ЦРУ.
Заседание Политбюро затянулось далеко за полночь.
– Итак, маршал Луо, – сказал Киан, – вчера мы потерпели неудачу. Насколько она серьёзна? Нам нужна только правда, – резко заметил он. Киан Кун отлично зарекомендовал себя за последние несколько дней как единственный член Политбюро, не испугавшийся бросить вызов правящей клике. Он выражал всего лишь опасения, которые испытывал каждый из них. В зависимости от того, кто одержит победу на поле боя, ему могло грозить падение – вплоть до смерти, или просто исчезновение в неизвестности. Но создавалось впечатление, что его не пугает подобная перспектива. «Этим он отличается от всех остальных членов Политбюро, – подумал Фанг Ган, – и его следует уважать за это».
87
Додж-Сити – город на Среднем Западе Америки, известное пристанище преступников и место сбора полицейских, борющихся с ними.