Девятый круг - Крауч Блейк (читаем книги бесплатно txt) 📗
– Эклампси́я [6] – состояние, опасное для жизни и вашей, и вашего ребенка. А вы на грани – у вас преэклампсия. Схватки уже были?
– Нет, – сказала я.
– Да, – одновременно сказал Фин.
– Это еще когда? – повернулась к нему я.
– Прошлой ночью, пока ты спала. Ты начала вот так вот трястись, судорожно.
– Может, это был ночной кошмар. Очередной.
– Твоих кошмаров я навидался. А это было что-то другое. Все тело вот так вот сжалось, и ты была… – он смолк.
– Что была?
– Изо рта прямо пена шла. Да, Джек. Я перепугался, как не знаю кто. Секунд двадцать длилось. А ты при этом не просыпалась. Еще секунда, и я бы кинулся звонить в девять-один-один.
Во дела.
Фин снова вытянул из кармана свой сотик, глянул на экран. А затем встал и двинулся прочь.
– Эй! – крикнула я вслед. – Ты чего?
Фин остановился, а лицо у него приняло малознакомое мне выражение – страх. Который Фину не свойствен.
– Что там? – спросила я.
– От Херба. Он сейчас на месте преступления. У реки.
Я знала, где это и куда он направляется, но все же спросила:
– Лютер?
– Да, – скупо кивнул в ответ Фин. – Он вернулся.
Лютер Кайт
31 марта, 09:30
Столько дел надо сделать.
А времени на это так мало.
Но Лютер доволен.
После месяцев – да что там, лет – приготовлений все наконец начинает сходиться, причем сходиться с безукоризненной гладкостью.
Он, не мигая, смотрит на свой айфон. Ох как соблазнительно позвонить.
Оставить какой-нибудь намек, зацепку. Бросить горстку крошек птичкам.
Раздобыть ее телефон было детски просто. В один из множества раз, что он посещал ее дом для наблюдения, он разжился одной из ее квитанций на оплату и скопировал себе ее сотовый. Ему было интересно обнаружить, что Джек помесячно платит за переносную точку доступа. Как умно: носить интернет с собой. По ее примеру Лютер тоже обзавелся мобильным вай-фаем.
Сейчас его пальцы зависают над экранчиком в готовности набить эсэмэску, но в последний момент он передумывает.
Потом, Джек. Несколько позже.
К чему торопить события.
Удовольствие куда приятней, если его до поры откладываешь.
От айфона Лютера отвлекает постукивание в боковое стекло машины.
Снаружи дорожный коп пальцем указывает опустить окно.
Дыхание чутко замирает. Если коп увидит, что там, в глубине салона…
Лютер опускает стекло, через силу придавая лицу непринужденное выражение.
– Да, шеф?
– Здесь, приятель, парковаться нельзя, если не хочешь талон на сотню. Это зона погрузки.
Палец Лютера лежит на курке «глока», укрытого между сиденьем и дверью.
– Да не проблема, сейчас двинусь.
Полицейский подается ближе.
– Позволь вопрос?
Палец Лютера на курке снова напрягается.
– Само собой. Задавай.
– Во сколько тебе этот «мерседес» встал? Красавец.
– Да тысяч в семьдесят обошелся. А может, и в семьдесят пять.
Коп подается еще ближе. Пытается заглянуть в сумрак салона позади Лютера.
– У меня у друга примерно такой. Так он весь зад переделал. Превратил его в авто для утех.
Лютер выдавил улыбочку. Он тоже переоборудовал салон, хотя и не для любовных целей.
– Да? Я тут тоже кое-что перелицевал.
Какую-то мучительную секунду он ожидает, что коп сейчас попросит его куда-нибудь подкинуть.
– Машина дорогущая, в общем, – добавляет Лютер с ноткой снисходительности. – Не думаю, что слуге закона такая по карману.
Коп твердеет лицом.
– Ты тут не умничай. Езжай давай.
– Удачного дня, шеф.
Трогая машину с места, Лютер видит, как в здание входит профессор.
Вот же черт, теперь придется платить за парковку.
Джек
31 марта, 09:30
Несмотря на групповой протест доктора и моего бойфренда, я поднялась и решительно оделась. Фин этому не обрадовался. Дать мне свой мобильник для звонка Хербу он отказался, но не уступил и вещмешка, где лежала моя трубка. В порыве я выскочила вслед за ним наружу – под промозглый колкий дождик, от которого я невольно зажмурилась. И тут Фин допустил ошибку, еще более крупную: в попытке сдержать он схватил меня за предплечье.
– Джек, я тебя не отпускаю. Тебе надо…
Я крутнула рукой, сбивая его хватку, а затем ухватила ему запястье и, задействуя импульс, провела прием. Фин рухнул на колени – не из желания взмолиться, просто иначе он бы вывихнул локоть. А может, действительно просил пощады. Хотя при всей моей злости в этот момент мы оба знали, что вреда ему я не причиню.
– Фин. Не говори, что мне можно, а чего нельзя. Это, во-первых. И не пытайся сдерживать меня физически. Никогда. С этим разобрались?
Фин смотрел на меня снизу глазами побитой собаки.
– Джек, в твоем состоянии…
– Лютер – самый опасный из всех известных мне психопатов, а уж я их повидала куда больше, чем мне положено по справедливости. И я не хочу весь остаток жизни пугливо озираться в ожидании, когда он сделает свой выпад.
– Пускай этим займется Херб. Он хороший спец.
– Я лучше.
– Ты, понимаешь, Джек, – я не вынесу, если что-нибудь случится с тобой… или с вами, – добавил он, прикладывая ладонь к моему пузу.
Я ощутила, как ребенок во мне солидарно дрыгнул ножкой.
Выпустив руку Фина, я направилась к красной «Тесле Родстер», припаркованной на местах для инвалидов. Не машина, а птица; последняя из игрушек Гарри Макглэйда – полная электрика, разгон с нуля до ста в четыре секунды. Хозяин сейчас сидел на водительском сиденье, играя со своим сотовым. Стуком в окошко я игруна вспугнула. Он опустил стекло, заранее хмурясь своим небритым лицом. Седины у него изрядно прибавилось с той поры, как мы с ним двадцать с лишним лет назад сотрудничали в отделе нравов. Спустя годы злодейка судьба снова справила так, что мы с ним оказались в партнерах, только уже в частном порядке. Пятичасовое пребывание с Гарри Макглэйдом заставляло меня тихо тосковать по работе где-нибудь в убойном отделе, но чтобы только без него.
– У тебя сердитый вид, – бдительно сказал он. – Что стряслось? Доктор сказал, что ты не беременна, а просто разбухла до неприличия?
– Ах вот как ты прикрываешь мне спину? Игрой в бирюльки?
– «Башня безумия». Инопланетяне сейчас всех моих овец растырят [7].
– Дай-ка сюда твою трубку.
Он настороженно отстранился вместе с ней.
– Испортишь мне все тут.
– Не испорчу.
– Не верю. Вон глазищи полыхают, как у горгоны на сносях. Признайся, у тебя гормональное бешенство?
– Дай сюда твой гребаный айфон или морду расцарапаю!
Он дал. Я набрала Херба.
– Тебе сюда нельзя, – коротко сообщил тот.
– Да вы что, сговорились? Если еще один начнет поучать, что мне можно, что нельзя, я тут свихнусь!
– У нее гормональный взрыв! – вместо меня заорал в трубку Макглэйд. – Беги к канадской границе, еще успеешь!
Из-за его ора я прослушала, что мне ответил Херб.
Я отошла от «Теслы» подальше, за порог слышимости.
– О! Она у меня еще и трубу увела! – не унимался мне вслед Макглэйд.
– Херб, извини, я прослушала. Повтори еще раз.
– Железнодорожный мост на Кензи-стрит. Там все скверно, Джек.
– Откуда ты знаешь, что это Лютер Кайт?
В ответ тишина.
– Херб? Алло, ты где?
– Он… гм, Лютер кое-что оставил. Кое-что с твоим именем. Так что не надо сюда. Лучше я сам к тебе подъеду, когда закончу.
– Встречаемся в десять, – сказала я и ушла со связи.
Со мной поравнялась машина – новый «Форд Бронко» Фина.
– Извини, – сказал он, – тебя подвезти?
Я уперлась руками в свои дикорастущие бедра.
– Давай. К месту преступления. Или ты опять будешь меня удерживать?
– Да уж ладно, – ответил он со вздохом.
На Фина я все еще злилась, но нельзя забывать, что альтернативой было ехать с Макглэйдом. С которым торчать в машине – примерно то же, что сверлить зубы, только чуточку хуже.