Никто, кроме тебя - Кеннер Джулия (полная версия книги .txt) 📗
Дэвид состроил гримасу. Вот и попробуй навести тут порядок!
— Как их разбирать: по теме, автору, дате или как-нибудь еще? — спросила Милли, глядя на него поверх очков. — Или можно завести на всю эту информацию базу данных. В прошлом месяце я прослушала курс online по банковскому делу. Он, в частности, включал в себя бесплатный семинар по созданию баз данных. Я могла бы использовать твой компьютер и…
— Обойдемся просто картонными папками, — сказал Дэвид.
Не так давно Милли прослушала компьютерный курс, после чего ввела пароли во все его файлы и тут же напрочь забыла их. Он четыре часа проторчал на телефоне, с помощью Финна приводя компьютер в рабочее состояние.
— И разбирай их как хочешь.
Снова отсалютовав ему, Милли положила портфель на колени, расстегнула защелку и извлекла оттуда «Смертельное оружие-3».
— Звуковое сопровождение, — заявила она. — Как Рене Руссо дерется ногами, а?
— Рад за нее, — ответил Дэвид, вставил видео в дисковод, протянул Милли пульт и снова уселся перед компьютером.
Плохо, что у Джейси нет фильмов с Рене Руссо. Дэвид попытался представить себе, как Джейси выбрасывает ногу вверх и бьет напавшего на нее грабителя пяткой в челюсть. Ничего не получилось, несмотря на все его воображение. Вместо этого перед мысленным взором Дэвида возникла другая картина: громила ударом ноги сваливает Джейси на землю и выбивает из нее душу, а сам Дэвид появляется слишком поздно, чтобы помешать этому.
Проклятье!
— Что? — спросил Финн.
Дэвид состроил гримасу, поняв, что, видимо, выругался вслух.
— Да все из-за Джейси, — признался он.
И посмотрел на Милли, опасаясь комментариев на избитую тему, но их не последовало. К собственному удивлению, он почувствовал себя разочарованным. Может, она решила, что Джейси ему не пара? Или, хуже того, что он недостаточно хорош для нее?
— И что с ней? — продолжал допытываться Финн.
Дэвид покачал головой.
— Ничего конкретного. — Он щелкнул мышкой, подключаясь к Сети. — Просто плохое предчувствие.
— Променад и радио. — Финн отложил газетную страницу, подошел к Дэвиду и встал у него за спиной. — Ты всерьез считаешь, что эти случаи связаны между собой?
— Не знаю, что и думать. Знаю лишь, что внутри у меня все завязано в узел.
— Это от одиночества, — вмешалась в разговор Милли. — Вы с Джейси должны быть вместе. Теперь, когда Эл мертв, этому ничто не мешает.
— Если ты помнишь, Милли, он не мертв.
Нелепо, но ему было приятно, что Милли все еще считает его достойным Джейси.
Она махнула рукой.
— Все равно что мертв. Он тебе не соперник.
С этим Дэвид спорить не стал, сказал лишь:
— Ничего не получится, Милли. Я не ее тип.
— Ты не…
Он оборвал ее:
— Мы обсуждали это вчера вечером.
Литературная вольность. На самом деле они ничего не обсуждали, но Джейси ясно дала понять, что к чему.
— Она просто тебя не знает.
И по-видимому, не горит желанием узнать. Расстроившись, Дэвид кивнул на телевизор.
— Перерыв окончен, Милли. Я не стану тебе платить, если ты не разберешь статьи.
— Ты и так мне не платишь.
Тоже правда. Дэвид молча повернулся к компьютеру.
— Что ты ищешь? — спросил Финн.
Дэвид защелкал по клавишам, вызывая поисковую систему.
— Понятия не имею.
— Ну хотя бы с чего хочешь начать?
— Ответ тот же.
— По крайней мере, у тебя есть какой-то план?
Финн взял ящик для обуви, поставил на попа и взгромоздился на него. Дэвид повернулся к другу.
— Все, что у меня есть, это желание разобраться. Потому что я чувствую: что-то нечисто. Может, ничего и не получится, но…
— Но ты не собираешься сдаваться без боя.
— Вот именно.
— А если ты что-нибудь наскребешь, у тебя будет повод снова увидеться с Джейси.
— Думаю, нужно начать с адвокатской практики, — сказал Дэвид, игнорируя последнее замечание и усмешку Финна.
У юридической фирмы Клементса имелся собственный сайт, но из него мало что можно было почерпнуть о единственном помощнике Мелвина.
— Бедняга Эл, — заметил Финн. — Скорее всего, трудился как вол, а вся слава доставалась другому.
— Совсем заездили парня, — хмыкнул Дэвид и застучал по клавишам, загружая сайт «Лос-Анджелес таймс». — Давай посмотрим, какие такие дела заставляли Эла вкалывать по ночам.
Он задал поиск по ключевым словам «юридическая фирма», «Мелвин Клементс» и «Алберт Элкот». Появились ссылки примерно на сотню статей.
— Ну, отлично. — Он дал команду распечатать все статьи, развернулся вместе с креслом и окинул взглядом своих добровольных помощников. — Итак, кто согласен немного почитать?
Два часа спустя листы со статьями усыпали весь пол в квартире Дэвида, но, хотя он расширил поиск, никто не обнаружил ничего интересного. Этим утром он сходил в магазин, и теперь на кухне было полно продуктов. Дэвид решил сделать перерыв и испечь пирог с корицей и яблоками.
— Самая энергетическая еда, — сказал он, вытаскивая пирог из духовки. — Ну как, нашли что-нибудь?
Милли покачала головой.
— Похоже, этот Клементс плохой парень. Но ни к чему конкретно не прицепишься.
«Плохой парень?» — одними губами повторил Дэвид Финну, раскладывая пирог на тарелки. Финн лишь пожал плечами и сказал:
— У меня тоже практически ничего. А у тебя?
— В марте ничего, — ответил Дэвид. — Но надо будет посмотреть статьи месяцев за пять до этого.
Он уселся на диван и принялся за пирог, одной рукой переворачивая страницы. В середине второй статьи кое-что привлекло его внимание.
— Послушай, тебе попадалось что-нибудь об этом? Похоже, копы подозревали Джо Мэлоуна в краже бриллиантов. Во время разбирательства его представлял Клементс.
— Нет, — ответил Финн.
— А у тебя, Милли? — спросил Дэвид.
— Никакого упоминания о бриллиантах, — ответила его тетя, уже закончившая со статьями и вновь занявшаяся разборкой журнальных вырезок. Она сделала паузу. — Несомненно, именно из-за них напали на Джейси.
Дэвид сложил руки на груди.
— Будь так любезна, разъясни мне свою логику.
— Это интуиция, — ответила она. — Мы, секретарши, славимся своей интуицией.
Для Дэвида этого было достаточно. Он взял со стола бумажник и направился к двери.
— Уходишь? — спросил Финн.
— Совершенно верно. — Дэвид остановился в дверном проеме. — Джо Мэлоун, бриллианты. Фальшивое имя Эла. И интуиция Милли. Не знаю, что, черт побери, происходит, но уверен, что Джейси вляпалась.
— И ты собираешься спасти девочку, — заметил Финн.
— Собственно говоря, да.
— Ты все утро бродила как неприкаянная, — сказала Таша. — Позвони ему.
Джейси допила кофе и сделала знак официантке. Она не спала этой ночью, то ругая себя за бегство от Дэвида, то гордясь своей способностью не сдавать позиций даже перед лицом массированной атаки либидо, не говоря уже об электричестве, которое генерировали прикосновения Дэвида.
Вместо того чтобы спать, она сидела в постели с блокнотом для набросков, коробкой шоколадного печенья и кувшином зеленого чая, смешанного со «спрайтом». К тому времени как разгорелось утро, блокнот был полон жутких зарисовок Дэвида, а Джейси тошнило от сладкого.
— Джес! — Таша подцепила вилкой салат. — Ты что, не слышишь? Просто пойди и встреться с ним.
Джейси хмуро смотрела на подругу, разыскивая в сумочке карандаш.
— Что?
— Почему ты не слушаешь меня? Ведь я твоя лучшая подруга.
Джейси развернула салфетку и расправила ее на столе, пригладив складки указательным пальцем.
— У меня нет никакой причины звонить ему.
Это не совсем соответствовало действительности. Если не прислушиваться к голосу разума, у нее были по крайней мере три веские причины, чтобы позвонить ему: его глаза, его губы, его руки.
— Конечно есть. Скажи, что ты хочешь получить обещанное мороженое.
— Не могу. Если я скажу, что хочу мороженого, он подумает, что я хочу секса.