Кровь отверженных - Слотер Карин (бесплатные серии книг TXT, FB2) 📗
– О, черт, – сказала Лена, глядя вперед.
Лэйси убежала уже далеко, но Сара видела ее ярко-желтый плащ. Возле девочки остановился взявшийся невесть откуда старый черный автомобиль. Дверь с пассажирской стороны отворилась, оттуда высунулась рука, схватила Лэйси за талию и втянула в машину.
Сара притронулась к повязке на лбу. Молли наложила ей два шва и отменила прием оставшихся пациентов. Решила, что Саре надо ехать домой оправиться от волнений. Сара была раздражена, у нее болело сердце. Она могла бы остаться в клинике и принять больных, но Молли не дала ей выбора. Возможно, сестра права. Каждый раз при воспоминании о происшествии Саре казалось, что ее грудь стянули обручем. И как могло быть иначе, когда она знала, что один из ее детей находится в опасности, а она ничего не могла поделать? Саре хотелось положить голову на плечо матери и заплакать.
– Мама! – крикнула Сара и скинула возле двери туфли.
Ответа не было. Сара пошла в кухню и снова окликнула.
Ответа она снова не дождалась. У Сары екнуло сердце. Она налила в стакан воды и осушила его в несколько глотков. Утерла рот тыльной стороной ладони.
Сара опустилась на кухонную табуретку и набрала номер Джеффри. Лена отвезла Марка в участок, прежде чем Сара успела спросить, где ее начальник.
– Толливер, – ответил Джеффри, и по гулкому звуку голоса она поняла, что он в машине.
– Где ты? – спросила она.
– Задержался в Алабаме, – ответил он. – Говорил с Леной. Она рассказала мне о Лэйси. Ты не заметила, кто сидел в той машине?
– Нет, – сказала Сара. – Ты говорил с ее родителями?
– Сейчас с ними Фрэнк. Они не знают, кто водит эту машину.
– Что сказал Марк?
– Он отказывается говорить, – ответил Джеффри. – Даже с Леной.
– Кому понадобилось ее похитить?
– Не знаю, – сказал Джеффри. – Мы разослали приметы по всему штату. Собираюсь поговорить с Марком. Может, что-нибудь удастся узнать.
– Чувствую, мы пропустили что-то важное, – сказала она. – То, что творилось у нас под носом.
– Да, – его голос прозвучал спокойно, но она услышала рев мотора – он нажал на газ. – Расскажи мне о том, что сегодня произошло. С начала и до конца.
Сара набрала в грудь воздуха и рассказала. Особое внимание Джеффри обратил на то, что Марк ее ударил.
– Чем он тебя ударил? – голос его звучал резко.
– Кольцом, – ответила она и тут же поправилась. – На самом деле – кулаком, но кольцо порвало кожу. На самом деле он не хотел сильно ударить. Он просто хотел высвободиться.
Она прижала пальцы к повязке.
– Ничего страшного.
– Лена составила акт о нападении?
– Возможно, – ответила Сара, давая понять, что лучше это все оставить.
Он понял намек.
– Как думаешь, Лэйси знает людей из черного автомобиля?
– Все происходило слишком далеко. Не знаю. Я бы и не заметила ничего, если бы не желтый плащ Лэйси.
– Лена об этой машине уже слыхала. Школьники видели, как в нее садилась Дженни Уивер.
Поигрывая телефонным проводом, Сара слушала о том, что удалось Лене узнать от подростков. Когда он закончил, она лишь сказала:
– На Дженни, которую я знала, это совсем не похоже.
– Я начинаю думать, что по-настоящему ее никто не знал.
Сара сказала то, что мучило ее последние часы.
– Как думаешь, Марк и Лэйси – родители этого ребенка? Я знаю, что ты хочешь сделать анализ крови Марка, но мне и в голову не приходило, что…
– Знаю, – сказал он.
По тому, как он быстро ответил, Сара поняла, что Джеффри думал об этом.
– Это возможно.
– А Тедди Паттерсона ты не подозревал? – спросила она.
– И это возможно.
– Сомневаюсь, что он добровольно согласится пройти тест.
– Ты права.
Сара вздохнула, не зная, как увязать один факт с другим.
– Может, Дженни обо всем узнала, и ее поступок был вызван ревностью?
– Может быть, – сказал он, явно думая о чем-то другом.
– Джефф… – нерешительно сказала Сара.
Как бы его сейчас не рассердить?
– У Марка на животе резаная рана. Не опасная, но, кажется, кто-то покушался на его жизнь.
– Ну и правильно.
– Нет, – воскликнула Сара. – Он же еще ребенок. Обещай мне помнить об этом.
– Ребенок, который, возможно, изнасиловал собственную сестру и был сутенером у ее подруги, ребенок, ударивший тебя в лицо кулаком.
– Забудь обо мне, – сказала Сара. – Я серьезно говорю, Джеффри. Я не выдвигаю никаких претензий.
Он что-то неразборчиво пробормотал.
– Джефф?
– Ты у нее ничего не узнала? – спросил он.
– Она казалась растерявшейся и напуганной.
– Думаешь, что она серьезно больна?
– Не знаю, вызвано ли было ее состояние страхом, шоком… или последствиями родов. У меня не было времени ее осмотреть. Я…
– Что?
– Я чувствую свою вину за то, что проглядела ее. Она ведь была моей пациенткой. Если бы у меня была возможность задержать ее в клинике…
– Она убежала, Сара, а ты сделала, что могла.
Она сжала губы.
– Хотелось бы мне в это поверить.
– Я тебя понимаю. Если бы знать, как избавиться от чувства вины.
У Сары защипало глаза. Она закрыла рукой рот, чтобы Джеффри не услышал, как она плачет.
– Сара?
Она откашлялась, утерла глаза.
– Да?
– Не сказала ли Лэйси чего-нибудь еще? Может, что-нибудь о Марке. Почему он бежал за ней?
Сара рассердилась: что толку задавать одни и те же вопросы? Это не поможет им отыскать Лэйси Паттерсон.
– Перестань меня спрашивать. Почему я должна отвечать, в то время как ты со мной не делишься?
Он молчал, двигатель снова взревел, наддав скорость.
Сара закрыла глаза и прислонилась головой к стене. Ждала, когда он заговорит.
– Я просто…
Он запнулся и сказал:
– Меня бесит, что кто-то смеет тебя обидеть.
Сара рассмеялась:
– Меня – тоже.
– Ты себя нормально чувствуешь? – спросил он.
– Да, – сказала она, хотя это было не так.
Клиника всегда была для Сары островком безопасности, и ей не нравилось, что работа в морге каким-то образом проникла в ее частную практику. Она почувствовала себя уязвимой, и это ей не нравилось.
– Ник звонил, – сказала она Джеффри и пересказала их разговор.
– Чистота? – повторил Джеффри. – Вот и Дженни о том же говорила.
– Да, – согласилась Сара. – Думаю, всему причина – секс. Ей ведь хотелось снова стать чистой, верно?
– Да.
– А что заставило ее чувствовать себя грязной?
– Должно быть, вечеринка, на которой она переспала сразу с несколькими парнями.
– Она же была пьяна, – напомнила Сара и ощутила прилив злобы.
– Ребята утверждают, что не настолько, чтобы не знать, что она делает.
– А что им еще говорить? Они ведь не скажут, что изнасиловали ее.
Он откашлялся.
– В том-то и дело.
– Зачем бы тогда она это сделала? – воскликнула Сара. – На Дженни это не похоже. В конце концов, она была еще ребенком.
– Мы не знаем в точности, что произошло, – примирительно сказал Джеффри. – Возможно, никогда не узнаем.
Сара сменила тему, зная, что связного разговора у них сейчас не получится.
– Нику пришел ответ из ФБР. Татуировка в их базе не значится.
– Из-за этого я и задержался, – сказал Джеффри. – Вечером расскажу.
– Нет, – возразила Сара. – Расскажешь завтра.
Он помолчал.
– А я думал, что ты хочешь сегодня меня увидеть.
– Да, – призналась Сара. – Хочу, но о делах говорить не намерена.
И после паузы добавила:
– Не хочу сегодня об этом думать. О'кей?
– О'кей, – согласился Джеффри. – Если только тебя увижу.
– Только не испугайся. У меня на голове огромная зеленая повязка.
– Голова сильно болит?
– Мм, – пробормотала она и выглянула в окно. Увидела мать. Она поднималась по лестнице на крышу гаража – в квартиру Тесс.
– Сара?
Сара вернулась к прерванному разговору.
– Надеюсь, ты поможешь мне отвлечься.