Игра в прятки - Паттерсон Джеймс (бесплатные книги полный формат TXT) 📗
– Она пытается помочь тебе, мама.
Дженни подалась вперед, и в ее голосе зазвучали взрослые нотки.
– Знаю, Дженни, знаю. Как ты?
Дженни закатила глаза.
– Хочешь – верь, хочешь – нет, но у меня все хорошо. Не скажу, что отлично, но я в порядке. – Она послала мне два воздушных поцелуя. – Это от Алли. Вообще-то он посылает их тебе целую сотню.
– Еще помнит меня?
– Мы показываем ему твои концерты на видео, так что он не забывает. Читаем ему твои письма, показываем фотографии. Но я здесь не затем. Мам, нам действительно надо поговорить.
– Понимаю. И я уважаю твои желания.
– Хорошо. Для начала. А теперь давай сделаем так. Ты задавай мне вопросы, потому что, как мне кажется, у тебя в голове завелись некоторые мысли, но я не уверена, какие именно. Так что воспользуемся методом Сократа.
Я улыбнулась.
– Об оценках даже спрашивать боюсь.
– Самые лучшие в классе. Попала в колею. Теперь только не сворачивай.
Да, не сворачивай. Это-то и было самое трудное. У меня действительно «завелись некоторые мысли». Но была ли я готова говорить на эту тему? Иногда казалось, что мне никогда не хватит смелости.
– Предлагаю начать с вечера... со смерти Уилла, – сказала я.
– Удачный выбор – начинать с конца.
– Я видела Уилла в твоей комнате. Что он делал там, Дженни?
– Зашел пожелать мне спокойной ночи.
Она произнесла это так невинно, что я невольно поморщилась.
– Пожелать спокойной ночи? И все? Дженни, ты не должна лгать мне. Ни чтобы защитить Уилла, ни чтобы пощадить мои чувства. Договорились?
– Конечно. Таковы правила игры. Мы же договорились. Так что давай играть.
– Ты рассказываешь мне правду, я делаю то же самое, хорошо? Все, что захочешь узнать, узнаешь. О смерти Уилла.
Дженни смотрела мне в глаза.
– У меня есть несколько вопросов.
– Сначала я, потом ты, ладно?
Она кивнула:
– Ладно. Начинай.
Я все еще не знала, с чего начать, а потому выбрала самый очевидный вопрос.
– Уилл часто приходил к тебе пожелать спокойной ночи?
– Иногда. Обычно он приносил мне теплое молоко. Говорил, что тетя в Англии всегда приносила ему молоко, когда он там жил.
Упоминание о тете насторожило меня, хотя Дженни и не могла догадаться о причине. Я глубоко вздохнула. Смогу ли я продолжать? Тюрьма – совсем не то место, где я предпочла бы разговаривать с дочерью на эту тему.
Она погладила меня по руке.
– Может быть, позволишь мне? Я же вижу, как тебе трудно.
– Если думаешь, что сможешь, – прошептала я.
У меня даже голоса не осталось. Внутри было пусто, как будто оттуда выскребли все чувства. Странное, неприятное ощущение.
– Уилл был очень сложным человеком. Ты и сама это знаешь. Думаю, какая-то часть его действительно хотела быть хорошим отцом. Иногда он приходил ко мне, и мы подолгу разговаривали. Просто разговаривали. Мне кажется, он хотел доказать – себе, – что может вот так просто приходить и просто разговаривать. Много рассказывал о том, как рос. И умел слушать. Иногда.
– Да, это он умел.
Я помнила.
– Я его ужасно обожала. Он казался таким красивым, как бог, как Ральф Файнз или Мел Гибсон. И я много о нем думала. Я постоянно о нем думала.
– Но... ничего ведь не случилось?
– Знаю, он сказал, что случилось, что мы с ним... Я же там была, мам, я все слышала. Но нет, ничего не случилось. Ты не должна защищать меня. Пожалуйста, поверь, ничего не было.
Я положила руки ей на плечи. Мне так хотелось быть ближе к ней, но это было самое лучшее, что мы могли сделать в том страшном месте.
– Мама, разреши мне быть твоим свидетелем, Пожалуйста, пожалуйста, позволь мне сделать это для тебя! Я должна помочь тебе. Хотя бы в этот раз. Думаю, что смогу. Между мной и Уиллом ничего не было. Ты не должна защищать меня.
Глава 102
В Озерный клуб Норма Брин прибыла не в самом лучшем своем настроении, что не сулило окружающим ничего хорошего. Эти пропавшие кусочки чертовой головоломки! Они где-то здесь, снова и снова повторяла она, как будто от частого повторения заклинания что-то могло измениться.
В клуб Норма приехала специально для того, чтобы встретиться с Джей Си Фрэзером. Объектом ее профессионального внимания стал крепкий, подтянутый, мускулистый мужчина с обветренным лицом, лет около пятидесяти.
«Красавчик, что и говорить, – подумала Норма, усаживаясь рядом с садовником на крылечке главного здания Озерного клуба. – Теперь посмотрим, какой ты разговорчивый».
Для начала она попросила Фрэзера подтвердить то, что уже знала: в клубе устраивались вечеринки для избранных, и Уилл Шеппард участвовал в них несколько раз в качестве приглашенного гостя.
Затем Норма перешла к тому, за чем, собственно, и пришла.
– У вас ведь должен быть список участников, не так ли? Я имею в виду ребят-полуночников.
Садовник пожал своими широкими плечами:
– Если он и существует, я его никогда не видел. Да и сомневаюсь, что таковой имеется.
– Тогда просто назовите мне несколько имен. Тех, кого вы сами видели. Тех, кто оставался после официального закрытия клуба. Ну же, Джей Си.
Фрэзер покачал головой:
– Не могу. Я же вам говорил, если кто-то узнает, меня уволят. Я-то и знать ничего не должен.
– Но о мистере Шеппарде вы же мне рассказали.
– Потому что пытаюсь помочь. Просто я не могу помочь так, как вам хочется.
– Черт побери, я же расследую дело об убийстве. То, что вы знаете, может спасти жизнь миссис Брэдфорд!
Джей Си неуклюже заерзал на стуле.
– Я все понимаю. Поэтому и разговариваю с вами. Только не заставляйте меня называть имена. Я не могу этого сделать.
Норма обожгла его гневным взглядом, но даже этот испытанный прием не дал нужного результата.
– Тогда по крайней мере покажите мне, где они веселятся. Дайте мне самой туда заглянуть.
– О, мисс Брин, если я только...
– Если вы мне не поможете, я вызову вас в суд повесткой, и тогда вы будете давать показания под присягой и на виду всего зала. – Грррр, вот тебе!
Он моргнул и сдался:
– Пойдемте. Но только, если кто-то вас увидит, я скажу, что вы проникли сюда без моего ведома.
– Вот и договорились, – улыбнулась Норма. – Ведите.
Глава 103
Вместе они прошли по петляющей дорожке к дальней стороне здания. Внушительная деревянная дверь выглядела так, как будто ею пользовался только обслуживающий персонал. Фрэзер достал ключ.
– Вот оно как, а? – ухмыльнулась Норма.
С этой стороны клуба было темно и холодно. Как и в душах тех мерзких ублюдков, которые являлись сюда потешить себя запретными играми.
То, что она обнаружила внутри, практически ничем не отличалось от уже увиденного в другой части здания. Джей Си провел гостью через пустую, притихшую бильярдную, в воздухе которой словно висела бледно-молочная дымка.
За бильярдной находился на удивление элегантный бар, отделанный панелями красного дерева. Норма сразу поняла – здесь. Вот он, клуб в клубе. Игровая комната для богатых мальчиков.
– Значит, собираются они здесь, верно? Здесь у них происходят секс-пирушки?
– Да, мэм, – пробормотал Джей Си.
Судя по выражению лица, находиться в этом месте ему было неприятно.
Картина «клуба для избранных» уже стояла у Нормы перед глазами. Дорогие костюмы, лучшее виски, уверенные позы, надменные взгляды, молоденькие проститутки. Норма ничего не знала наверняка, но чувствовала, что именно эта комната может стать поворотным пунктом в деле защиты Мэгги Брэдфорд. Она допускала даже возможность того, что именно кто-то из членов клуба убил Уилла Шеппарда.
Может быть, Шеппард трахнул чью-то жену?
Или попытался сжульничать в бизнесе?
Сделал что-то такое, за что его пристрелили?
Вполне вероятно. Уилл Шеппард был из тех людей, которые легко обзаводились врагами.
– Плесните себе чего-нибудь, Джей Си, – предложила она, – а потом найдите место, куда можно опустить задницу. Нам придется поговорить. И мы поговорим.