Ученик - Герритсен Тесс (мир книг .TXT) 📗
— Ты же сказала, что уже знаешь ответ.
— Ну, мне немножко помогли. Лаборатория полицейского управления Коннектикута. — Эрин выложила на стол третью спектрограмму. — Вот, прислали сегодня днем. — Это спектрограмма волокон, собранных на месте убийства в сельском районе Коннектикута. Волокна были сняты с перчаток подозреваемого и с куртки из овечьей шерсти. Сравните с волокнами Каренны Гент.
Риццоли вгляделась в разложенные перед ними спектрограммы.
— Спектры сходятся. Волокна идентичны.
— Совершенно верно. Только цвет разный. Волокна с наших двух убийств темно-зеленого цвета. А волокна с коннектикутского убийства двух цветов: одни — неонового оранжевого, другие — ярко-зеленого.
— Ты шутишь.
— Ярковато, правда? Но если не считать цвета, коннектикутские волокна в точности совпадают с нашими. Тот же нейлон марки «Дюпон», тип шесть и шесть, нити тридцатого сечения, обработка силиконовой резиной.
— Расскажите нам о коннектикутском деле, — попросил Дин.
— Несчастный случай с парашютистом. Парашют жертвы не раскрылся. Только когда на одежде подозреваемого были обнаружены эти ярко-оранжевые и зеленые волокна, несчастный случай переквалифицировали в убийство.
Риццоли уставилась на спектрограмму.
— Так это парашют!
— Точно. Подозреваемый накануне прыжка повредил парашют жертвы. Эта спектрограмма характерна для парашютной ткани. Она и прочная, и водонепроницаемая. Легко собирается и складывается для хранения. Вот во что ваш неизвестный заворачивает трупы.
Риццоли взглянула на Эрин.
— Парашют, — сказала она. — Идеальный саван.
19
Бумаги были повсюду, стол был завален раскрытыми папками, между ними поблескивали фотографии с мест происшествия. Ручки строчили в желтых служебных блокнотах. Хотя век был компьютерный и на столе сверкали экранами включенные лаптопы, полицейские по-прежнему больше доверяли бумаге. Риццоли оставила свой лаптоп на рабочем столе, также предпочитая делать пометки в блокноте. Страница уже была испещрена малопонятными словами, стрелками и кружочками, обозначавшими важные детали. В этом видимом беспорядке была своя логика, а чернила обеспечивали сохранность записей. Она перевернула страницу и попыталась сосредоточиться на том, что говорил доктор Цукер своим приглушенным голосом, больше похожим на шепот. Попыталась не отвлекаться на Габриэля Дина, который сидел рядом и тоже что-то записывал, но гораздо более аккуратным почерком. Время от времени она все-таки косилась на его руку, замечая и вздувшиеся на ней вены, и идеально белые манжеты рубашки, торчавшие из рукавов серого пиджака. Он пришел на совещание позже и выбрал место рядом с ней. Что бы это значило? Ничего, Риццоли, это не значит. Только то, что единственный свободный стул оказался рядом с тобой. Она понимала, что попусту тратит время, отвлекаясь на такие мысли. Но все равно не могла сосредоточиться, и ее заметки все больше напоминали каракули. В комнате находились еще пятеро мужчин, но ее внимание было приковано только к Дину. Теперь она знала его запах и могла без труда выделить холодный свежий аромат его лосьона из массы других ароматов. Риццоли, никогда не пользовавшаяся духами, была окружена мужчинами, которые источали всевозможные ароматы парфюма.
Она посмотрела на только что сделанную запись:
Мутуализм: взаимовыгодный симбиоз двух и более организмов.
Этим словом определяли союз Уоррена Хойта с его новым партнером. Хирург и Властелин. Вместе выходят на охоту и избавляются от падали.
— Уоррен Хойт всегда эффективнее работал в паре, — говорил доктор Цукер. — Ему нравится охотиться вместе с напарником. Так он когда-то работал с Эндрю Капрой, пока тот не умер. В самом деле, Хойту требуется участие второго человека, чтобы соблюсти ритуал.
— Но в прошлом году он охотился в одиночку, — заметил Барри Фрост. — У него тогда не было партнера.
— В каком-то смысле он был, — возразил Цукер. — Подумайте о жертвах, которых он выбирал здесь, в Бостоне. Все они были женщинами, подвергшимися сексуальному насилию — не Хойтом, но другими мужчинами. Его тянет к женщинам с травмированной психикой, к женщинам, пережившим насилие. В его глазах они грязные, заразные. А потому доступные. В глубине души Хойт боится нормальных женщин, и страх делает его импотентом. Он чувствует силу только перед слабой женщиной. Символически уничтоженной. Когда он охотился с Капрой, тот насиловал женщин. А после этого появлялся Хойт со своим скальпелем. И тогда он получал полное удовлетворение от ритуала. — Цукер обвел глазами присутствовавших и заметил, что сыщики кивают в знак согласия. Эти детали были уже всем известны. Все, кроме Дина, работали по делу Хирурга, и его почерк всем был хорошо знаком. Цукер открыл папку, лежавшую перед ним на столе. — Теперь перейдем к личности второго убийцы, Властелина. Ритуал, которому он следует, — почти зеркальное отражение почерка Уоррена Хойта. Он не боится женщин. Не боится он и мужчин. Даже предпочитает нападать на женщин, которые живут с мужчинами. Присутствие на месте преступления мужчины не случайно. Нет, Властелин намеренно хочет присутствия мужчины и готовится нейтрализовать его. Приносит с собой скотч, электрошокер. Усаживает мужчину так, чтобы он был вынужден смотреть на то, что последует дальше. Властелин не сразу убивает мужчину, что было бы практичнее. Его возбуждает наличие зрителя. Сознание того, что другой мужчина наблюдает за тем, как он овладевает своим трофеем.
— А Уоррен Хойт возбуждается оттого, что наблюдает, — вставила Риццоли.
Цукер кивнул.
— Совершенно верно. Один убийца предпочитает действовать. Другому нравится наблюдать. Это показательный пример мутуализма. Эти двое мужчин — партнеры от природы. Их желания дополняют друг друга. Вместе они более эффективны и могут контролировать свою добычу. Они объединяют свои таланты. Пока Хойт находился в тюрьме, Властелин копировал его технику. Он уже позаимствовал у Хирурга некоторые элементы.
Это Риццоли поняла раньше других, но никто из присутствовавших ее не поддержал и никогда в этом не признается. Возможно, они просто забыли, но она-то помнила.
— Мы знаем, что Хойт получал немало писем с воли. Даже находясь в тюрьме, ему удалось найти последователя. Он воспитывал его, может быть, даже инструктировал.
— Подмастерье, — тихо произнесла Риццоли.
Цукер посмотрел на нее.
— Интересное слово вы подобрали. Да, действительно подмастерье. Тот, кто приобретает мастерство и навыки под руководством опытного наставника. В нашем случае речь идет о мастерстве охотника.
— Но кто здесь ученик? — спросил Дин. — И кто наставник?
Вопрос Дина вновь заставил Риццоли нервничать. Уоррен Хойт представлялся ей худшим из всех зол. Вряд ли кто мог соперничать с ним в жестокости. И вот теперь Дин заговорил о том, что Хирург, возможно, лишь сообщник кого-то еще более зловещего. Ей было страшно даже думать об этом.
— На чем бы ни строились их взаимоотношения, — сказал Цукер, — надо отметить, что вдвоем они действуют гораздо более эффективно, нежели поодиночке. И вполне возможно, что в команде они изменят свою тактику.
— Как это? — не понял Слипер.
— До сих пор Властелин выбирал пары. Он использует мужчину в качестве зрителя. Ему нужен этот мужчина, чтобы он наблюдал за тем, как победитель завоевывает свой приз.
— Но теперь у него есть партнер, — сказала Риццоли. — Мужчина, который будет наблюдать. Который хочет наблюдать.
Цукер кивнул.
— Хойт как раз может исполнить одну из главных ролей в фантазиях Властелина. Роль зрителя.
— И это означает, что в следующий раз он может выбрать и не пару, — сказала Риццоли. — Он выберет... — Она запнулась, не решившись закончить мысль.
Но Цукер ждал, пока она договорит, сделает вывод, который фактически был уже известен. Он как будто нахохлился и не сводил с нее своих водянистых глаз.
Вместо нее подал голос Дин:
— Они выберут женщину, которая живет одна.