Ты боишься темноты? - Шелдон Сидни (бесплатные версии книг TXT) 📗
Телефон на столе зазвонил.
– Вот оно, – ухмыльнулся Таннер.
Президент нервно схватился за трубку:
– Алло.
– Доброе утро, мистер президент. Как...
– Что вы сделали с моей страной? Как посмели? Вы уничтожили весь урожай! Поля затоплены. Деревни... – Он осекся и глубоко вздохнул. – И сколько это будет продолжаться?
В голосе отчетливо слышались истерические нотки.
– Пока я не получу два миллиарда долларов.
Президент скрипнул зубами и на мгновение прикрыл глаза.
– И вы остановите ураганы?
– Немедленно.
– Куда доставить деньги?
Таннер выключил телевизор.
– Видишь, как все легко, Принцесса? У нас уже куча денег. Позволь показать, что еще умеет «Прима». Это наши предыдущие эксперименты.
Он снова включил телевизор, и экран заполнила ужасающая картина причиненных тайфуном разрушений.
– Это происходит в Японии. Прямо сейчас. А ведь сейчас не сезон ураганов.
Теперь на экране появились поваленные ветром апельсиновые деревья.
– Это трансляция из Флориды. Несмотря на июнь, температура приближается к нулевой. Апельсинов в этом году не будет.
Он переключил канал, и на гигантском экране возникли страшные разрушения, результат пронесшегося торнадо. Взлетали на воздух крыши, и валились дома.
– А вот это Бразилия. Как видишь, – гордо объявил Таннер, – «Прима» может все.
Полин придвинулась ближе и тихо сказала:
– Совсем как ты.
Таннер снова выключил телевизор, схватил три диска и протянул ей:
– Здесь записано еще три интереснейших разговора – с Перу, Мексикой и Италией. А знаешь, как доставляются деньги? Мы посылаем грузовики в их банки, а они грузят туда золото. И тут кроется Уловка-22 [18]. Я предупреждаю, что, если они попытаются узнать, куда идет золото, бури начнутся снова и больше уже не прекратятся.
– Таннер, а можно ли обнаружить, откуда идут звонки? – встревожилась Полин.
– Что ты, – рассмеялся Таннер. – Если кто-то отважится на это, окажется, что одно реле установлено в церкви, второе – в школе, третье даст сигнал началу ураганов, по сравнению с которыми те, что были раньше, покажутся легким ветерком. А вот четвертое реле находится прямо в Овальном кабинете Белого дома.
Полин рассмеялась.
Дверь открылась. В комнату робко заглянул Эндрю. Таннер оглянулся и поморщился:
– А, вот и мой дорогой братец.
Эндрю с недоумением уставился на Полин:
– Разве мы знакомы?
Прошло несколько минут, прежде чем его лицо просветлело.
– Вспомнил! Вы... вы и Таннер... собирались пожениться. Я был шафером. Вы... Принцесса, верно?
– Очень хорошо, Эндрю, – одобрительно кивнула Полин.
– Но вы... вы ушли. Потому что не любили Таннера.
– Позволь мне просветить тебя на этот счет, – вмешался Таннер. – Она ушла именно потому, что любила меня. – Он сжал руку Полин. – Она позвонила мне на следующий день после свадьбы. Принцесса вышла замуж за очень богатого, влиятельного человека, чтобы, воспользовавшись его связями, добывать выгодных клиентов для КИГ. Поэтому мы и смогли так быстро подняться. Мы договорились тайно встречаться каждый месяц. А потом, – с гордостью пояснил Таннер, – она увлеклась политикой и стала сенатором.
– Но... как же Себастьяна... Себастьяна...
– Себастьяна Кортес, – напомнил Таннер смеясь. – Она была всего лишь ширмой, чтобы сбить посторонних со следа. Я постарался, чтобы все в офисе знали об этом. Нам с Принцессой никак нельзя было возбуждать подозрения.
– Понятно... – неопределенно сказал Эндрю.
– Подойди сюда, – велел Таннер, подтолкнув брата к экрану. – Помнишь это? Ты сам помогал его разработать. Теперь он закончен и прекрасно действует.
– «Прима»... – Глаза Эндрю расширились.
– Совершенно верно. Вот эта кнопка – контроль погоды. А эта – поисковая. С ее помощью можно найти любой район на земле. Видишь, как мы все упростили?
– Что-то вспоминаю, – выдохнул Эндрю.
– И это только начало, Принцесса, – прошептал Таннер, прижимая Полин к себе. – Я наметил еще тридцать стран. Ты получишь то, чего желала всегда: власть и деньги.
– Подобный компьютер может стоить... – начала Полин, счастливо улыбаясь.
– Два подобных компьютера, – поправил Таннер. – У меня для тебя сюрприз. Слышала когда-нибудь об острове Тамоа в Тихом океане?
– Никогда.
– Мы только что его купили. Площадь шестьдесят квадратных миль и сказочно прекрасный пейзаж. Один из островов Французской Полинезии, имеет посадочную полосу и причал для яхт. Собственно говоря, там есть все, включая... – Он выдержал театральную паузу. – «Приму-два».
– Хочешь сказать, есть еще один такой компьютер? – удивилась Полин.
– Верно, – кивнул Таннер. – Он под землей, там, где никто не сможет его найти. Теперь, когда эти две назойливые суки наконец убраны с дороги, весь мир принадлежит нам.
Глава 43
Келли открыла глаза первой. Она лежала голая на холодном бетонном полу. Руки были пристегнуты наручниками к толстой металлической, вделанной в массивную глыбу чуть повыше ее головы цепи. Сквозь маленькие зарешеченные окна в дальней стене проникал тусклый свет. В другую стену была врезана тяжелая дверь.
Повернув голову, Келли увидела лежавшую рядом Дайану. Как и сама Келли, она была раздета и прикована к цепи наручниками. Сорванная с них одежда была брошена в угол.
– Где мы? – простонала Дайана.
– В аду, подруга.
Келли попробовала вытащить кисти из металлических колец, но не смогла. Она смогла только чуть приподнять руки, дюйма на четыре, не больше.
– Мы угодили прямо в их капкан, – с горечью прошептала она.
– Знаешь, что самое ужасное во всем этом? – всхлипнула Дайана.
– Не могу представить. – Келли оглядела пустой подвал.
– Они победили. Мы знаем, почему они убили наших мужей и почему собираются убить нас, но никак не можем сообщить об этом кому-нибудь и потребовать справедливости. Им сойдут с рук все преступления. Кингсли был прав. Удача нам изменила.
– Не совсем.
Дверь распахнулась, и в подвал вошел широко улыбающийся Гарри Флинт. Он запер замок и положил ключ в карман.
– Я выстрелил в вас пулями к ксилокаином. Это что-то вроде снотворного. Мне приказали убить вас, но я подумал, может, стоит нам троим сначала немного поразвлечься...
Он шагнул ближе. Женщины испуганно переглянулись. Флинт сбросил рубашку и стал снимать брюки.
– Смотрите, что я приготовил для вас, – похвастался он, спуская трусы и обнажая восставший, напряженный член. Бросив взгляд на обеих женщин, он двинулся к Дайане:
– Пожалуй, начну с тебя, крошка, а уж потом... мне и черненькие хороши. Горячее в постели.
– Погоди минутку, красавчик, – перебила Келли. – Почему бы тебе сначала не взять меня? Я уже готова.
– Келли... – растерянно посмотрела на нее Дайана. – Что ты...
Флинт повернулся к Келли и похотливо облизнул губы.
– Как пожелаешь, беби. Всегда готов угодить даме. Вот увидишь, тебе понравится. Пожалуй, еще попросишь.
Он опустился на колени, слегка укусил Келли в плечо и лег сверху.
– О да, – выдохнула она. – Как давно я мечтала об этом...
Дайана закрыла глаза. Смотреть на это было невыносимо.
Келли раздвинула ноги, и Флинт начал входить в покорное, безвольное лоно. И в этот момент Келли приподняла правую руку, запустила пальцы в пышную прическу и вытащила стальную заколку с заостренной металлической спицей, длиной дюймов в пять. Увлеченный своим делом, Флинт даже не почувствовал, как спица пронзила его шею сзади и вошла в нее на всю длину.
Флинт попытался закричать, но из горла вырвалось лишь громкое бульканье. Перепуганная Дайана открыла глаза.
– Ты... теперь все в порядке. – Келли оттолкнула обмякшее тело. – Он мертв.
Сердце Дайаны колотилось так сильно, что, казалось, вот-вот вырвется из груди. Лицо смертельно побелело.
18
Намек на название известного одноименного романа Дж. Хеллера. Выражение означает неприятную ситуацию, из которой нельзя выйти, потому что все способы одинаково плохи.