Буйство - Скотт Джастин (библиотека электронных книг txt) 📗
— Перед тем как появился ты, я думала выйти из игры. То, что я сейчас с тобой, — это мой выбор, и теперь я не жалею об этом. Сегодня ты сделал меня действительно счастливой.
— Я рад.
— А ты знаешь, почему? Ты — первый парень, с которым я была в постели и который не вел себя так, будто он что-то ворует.
— Дай мне их список. Я заставлю брата их всех пересажать.
— Их имена не задержались в моей памяти.
На улицах уже начиналось движение, прибирали улицу дворники, открывались двери кафе.
— Они могут нас видеть?
— Нет.
Она дотронулась до него.
— Ты думаешь, мы могли бы...
Таггарт протянул к ней руку, и рука проникла под пальто.
— Я хотел бы попробовать.
— Полицейские, — сказал водитель Таггарта через переговорное устройство, когда «роллс-ройс» повернул к дому Хелен, и машина Регги издала предупреждающий сигнал.
Хелен отпрянула от Таггарта и прижалась к стеклу. Полдюжины машин стояло перед ее домом, их красные огни отражались в окнах и на антеннах. Полицейские остановили «роллс-ройс» и жестом приказали опустить стекло, но внимание Хелен было целиком поглощено машиной «скорой помощи», которая проезжала мимо с душераздирающим криком сирены.
Хелен открыла дверцу машины, и Таггарт не успел остановить ее. Она увернулась от полицейских, пытавшихся ее задержать, и взбежала по ступенькам.
— Сюда нельзя, мисс.
— Это мой дом! Разрешите мне пройти!
— Кто вы?
— Я — Хелен Риззоло. Дайте пройти! Что произошло?
Тони Таглион выбрался из машины, на которой не было опознавательных знаков.
— Что случилось? — воскликнула она. — Дайте мне войти в дом!
Таглион положил руку на ее плечо, его глаза были мрачными.
— Они убили вашего брата Френка.
Она отшатнулась, как будто он ударил ее по лицу.
— Ты лжешь! — крикнула она, но вдруг заметила фургон Френка в узком проходе за домом. Пуленепробиваемое стекло было покрыто отверстиями, из распахнутой двери тянулся кровавый след.
«Я предала его, — подумала она, — я предала моего брата».
— Эдди? — спросила она, боясь услышать ответ.
— Они стреляли в Эдди тоже. Им занимается хирург.
— И как он?
— Я не знаю.
Она повернулась к дому. Таглион взял ее за руку.
— Хелен. Кто сделал это?
— Что?
— Кто убил твоего брата?
Она выпрямилась:
— Ты — ублюдок.
— Я не убивал его, — резко ответил Тони. — Его убили люди, которых ты знаешь. Кто?
Ее глаза наполнились слезами. Это была ее вина. Она заставила Эдди и Френка полностью доверять ей. Они служили ей, а она служила Таггарту. Френк — ее молчаливый и верный товарищ — был убит, когда она занималась любовью с тем, кто привел к этому убийству.
— Кто, Хелен? — повторил Таглион.
Она обрушила все свое горе на него:
— Ты — животное! Как ты можешь так со мной говорить?
Он отступил назад:
— Френк — не невинная жертва. Как и Эдди, и ты. Твои братья делали что-то, что привело убийц к твоему дому. Они могли бы убить твою мать, твоих родственников. Дай мне зацепку, Хелен. Почему идет война?
В глазах Таглиона отражались огни полицейских машин. Наверное, такие неподвижные глаза у робота. Она подумала, что Тони Таглион умеет ненавидеть, как его брат, но не умеет так любить.
Она посмотрела на улицу. Таггарт стоял рядом с полицейскими.
— Я не знаю.
— Это потому, что Эдди и Френк хотели расширить свою территорию? Потому что вы заняли Бруклин? Почему они думали, что Цирилло им это позволит?
— Пошел ты!
— Спасибо, Хелен. Мы поговорим, когда еще кто-нибудь умрет.
«Я дала им идею, и они доверились мне», — пронеслось в ее голове. Таггарт двинулся к ней, не заботясь о том, что их видят вместе, но полицейские преградили ему дорогу:
— Подождите здесь, мистер. С ней говорит генеральный обвинитель.
— Это мой брат. Я — Крис Таггарт. Дайте мне поговорить с ним.
Один из полицейских, услышав имя, двинулся к нему.
— Привет, Крис. Ты, возможно, не помнишь меня, но мы встречались как-то на вечере. О'кей. Погоди, я должен спросить.
Он направился к Тони и Хелен.
Таггарт увидел, как Тони положил ей руку на плечо, но Хелен резко отстранилась и уже через секунду пошла прочь; казалось, что она падает. Внезапно она что-то крикнула Тони, и он крикнул в ответ. Потом они оба замолчали. Полицейский привлек внимание Тони. Тони увидел Таггарта и кивнул.
Таггарт пересек линию полицейских, но направился не к Тони, а к Хелен.
— Хелен!
Ее лицо, на котором блестели слезы, было ледяным. Она отвернулась от Таггарта и стала взбираться по ступенькам. Ее мать открыла дверь, и Хелен упала в ее объятия. Плача, они ушли в дом. Дверь со стуком закрылась.
— Что ты с ней сделал?
— Я сказал ей, что кто-то убил ее брата.
— Что?
— На случай, если ты не помнишь, Крис: твоя подруга кое с чем связана.
Таггарт уставился на дом Хелен. Все окна горели; фонари освещали улицу, гараж на заднем дворе и маленькую лужайку перед домом, слегка запорошенную снегом. В фургоне, стоящем около дома, были выбиты стекла.
— Кто это сделал?
Тони пожал плечами:
— Они боролись с семейством Цирилло. Цирилло объединились с Конфорти и кое с кем еще и дали им бой по всему Бруклину. Это должно было произойти.
Таггарт был ошеломлен. Упавшая стрела подъемника была только частью атаки. Цирилло наносят ответный удар. Регги предупреждал его. А он, Таггарт, был слишком уверен в себе. И теперь Хелен проклинает его.
— Я пойду и помогу ей. — И тут он запоздало заметил, что Тони так холоден и зол, как никогда раньше.
— Крис, что, дьявол тебя побери, ты здесь делаешь?
— Я привез Хелен домой. Она была на моем приеме в Валдорфе.
— Ее пригласил внук Альфонса? — прищурился Тони.
— Почему твои ребята следят за мной?
Тони подошел к своей машине и достал газету «Дейли ньюс». На первой странице была фотография Таггарта, пожимающего руку мэру. Слева от них стояли Хелен и внук Альфонса.
— Ее семья ведет войну против других групп, — спокойно сказал Тони. — Если ты не заботишься о своей репутации — и о моей, — ты можешь хотя бы понять, что, крутясь вокруг нее, ты можешь быть убит?
«Это значит, — подумал Таггарт, — что нью-йоркский департамент полиции не доложил Комиссии об упавшей стреле, посчитав это просто несчастным случаем». Теперь все, о чем надо думать, была Хелен. Он сказал:
— Я могу и рискнуть. Вопрос только в твоей замечательной реп... А могу я узнать, что ты делаешь здесь?
Тони взглянул на него и коротко ответил:
— Делаю свою работу.
— Ты не полицейский, а юрист.
— Хватит, Крис... Отправляйся в машину. Я не хочу выяснять с тобой отношения на улице.
Они уселись в машину, и Тони наклонился к нему:
— Я не могу поверить, что ты хотел посадить эту женщину за один стол с дядей Винни и тетей Марией.
— У нее есть законный бизнес.
— Автобусная компания, ночные клубы и дворцы бракосочетаний, которые служат для отмывания мафиозных денег? Ты забыл нашего отца и все честное, чему он научил нас.
— Это отец честный? Он честно работал на них и подчинялся их распоряжениям.
— Нас отец учил жить честно.
— Но только учил. Он говорил одно, а делал другое.
— Что?
— Он давал взятки, работая в бизнесе по производству цемента, и платил мафии.
— Заткнись.
— Он был хороший плут.
— Мой отец не плут.
— Как и Ричард Никсон.
Таггарт сжал кулаки. Один из полицейских заглянул в стекло.
— Что?
— Мистер Таглион, только что передали по радио. Старика Риззоло убили в тюрьме.
— Боже! — воскликнул Тони. — Я же приказывал присматривать за ним! — Он ударил сиденье кулаком. — Мы бы могли его допросить, и он многое бы рассказал, потому что убили его сына.
Таггарт выпрыгнул из машины.
— Остановите его!
Таггарт взбежал на крыльцо дома Хелен, но дальше его не пустили. В это время в доме раздался телефонный звонок. Таггарт попытался пробиться, но полицейские схватили его за руки. Подошел Тони. Таггарт сказал: