Корни травы - Вудс Стюарт (прочитать книгу TXT) 📗
– Была.
– Приходил ли в тот день в Центр обвиняемый, Лэрри Юджин Муди?
– Да.
– Пожалуйста, опишите обстоятельства этого.
Женщина подняла голову.
– Что ж, я позвонила в отношении нашей печки – в здании стало холодно – и из фирмы Моргана прислали мистера Муди. Он сказал, что неисправен термостат и его следует заменить. Сара – то есть Сара Коул, мой босс – возразила против цены, но он сказал, что это самый дешевый из тех, что у него имеются, и она выписала чек, после чего он ушел.
– Каково было отношение мистера Муди к Саре Коул? – спросил Хантер. Поднялся Уилл.
– Возражаю, ваша честь. Свидетельница не обнаружила способности читать в мыслях.
– Принято. Измените формулировку, мистер Хантер, – сказал судья.
Хантер покраснел.
– Мисс Уолкер, не заметили ли вы чего-либо необычного в видимом отношении Лэрри Муди к Саре Коул?
– Ну, он смотрел на нее, будто изголодался.
– Возражаю, – сказал Уилл.
– Принято. – Судья обернулся к свидетельнице. – Мисс Уолкер, вы должны говорить то, в чем абсолютно уверены.
– Да, сэр.
– Мисс Уолкер, – продолжал Хантер, – улыбался ли Лэрри Муди Саре Коул?
– Да, сэр.
– Что это была за улыбка?
– Возражаю. Разве свидетельница эксперт по улыбкам?
– Я скажу по-другому, ваша честь. Мисс Уолкер, улыбался ли Лэрри Муди так, как естественно было бы с его стороны улыбаться клиентке?
– Нет, сэр. По-моему, он улыбался неподходяще к случаю.
– Почему же?
– Это была плотоядная улыбка, вроде той, что видишь на улицах, когда какой-нибудь мужчина пристает к женщине.
– По вашему мнению, Лэрри Муди, говоря другими словами, строил глазки Саре Коул?
– Да.
– Как долго?
– Все время, пока Сара Коул находилась в комнате.
– А когда Лэрри Муди покинул помещение, сказала ли Сара Коул что-нибудь по поводу его поведения?
– Ну, это я сказала ей: «Боже, что за пресмыкающееся»... – В зале послышались хихиканья. – ...А она сказала: «Не тревожьтесь, он меня не беспокоит».
– Когда вы в тот день в последний раз видели Сару Коул?
– Она уезжала из Центра около шести. Я задержалась, чтобы закончить работу на машинке.
– Как уехала мисс Коул? На своей машине?
– В тот день ее машина была в ремонте. Она пошла пешком. До дома ей нужно было пройти примерно милю.
– И вы больше не видели Сару Коул?
– Никогда, – сказала женщина дрожащим голосом. – Ее убили до того, как она добралась домой. Хантер повернулся к Уиллу.
– Ваши вопросы, – сказал он. Уилл вышел из-за стола. Он дал свидетельнице собраться с мыслями и улыбнулся ей.
– Доброе утро, мисс Уолкер, – сказал он. Женщина не ответила, ожидая вопроса.
– Мисс Уолкер, давно вы знаете Сару Коул?
– Да, около двух лет. Столько я работаю в Центре.
– По-вашему, Сара Коул была привлекательной женщиной?
– О, да, очень.
– Привлекательной для мужчин?
– Да, именно так.
– Бывали вы вместе с мисс Коул в мужских компаниях?
– Да, много раз, и в Центре и после работы, на вечеринках и в других местах.
– И мужчины на работе и на вечеринках находили мисс Коул привлекательной?
– Да, я уже говорила.
– А были ли белые мужчины при таких встречах?
– Иногда.
– И они находили мисс Коул привлекательной?
– Да. Полагаю, что да.
– Подведем итог: Сара Коул была исключительно привлекательной женщиной, любой обычный, нормальный мужчина мог счесть ее привлекательной?
– Да, такой она была.
– Но что же было необычного в том, что она понравилась Лэрри Муди – здоровому, нормальному парню?
– Ничего, – спокойно сказала свидетельница, явно осознав, что попала в ловушку.
– Пытался ли Лэрри Муди в вашем присутствии как-то подъезжать к мисс Коул?
– Нет.
– Говорил ли он вообще что-нибудь, не относившееся к ремонту печки и замене термостата?
– Полагаю, что нет.
– Пожалуйста не полагайте, мисс Уолкер, вы же там присутствовали.
– Нет, не говорил.
– Итак, разговор был нормальным, по поводу ремонта печки, без каких-либо неуместных замечаний со стороны Лэрри Муди?
– Да.
– Скажите же, мисс Уолкер, уверены ли вы, что можете выносить безошибочные суждения по поводу отношений мужчин к женщинам.
– Нет, не уверена.
– Тогда, может быть, другое лицо, присутствуя в тот момент в Центре, могло бы и по-иному характеризовать улыбки и взгляды Лэрри Муди, говорившего с Сарой Коул?
– Что ж, я не...
– Пожалуйста, мисс Уолкер. Речь о возможности другого мнения. Мог ли другой рассудительный человек по-иному оценить их встречу?
– Может быть.
– После того, как Лэрри Муди покинул Центр, завершив свою работу, когда вы упомянули о нем Саре Коул, она сказала, цитирую: «Не тревожьтесь о нем. Он меня не беспокоит».
Свидетельница помрачнела.
– Да, но...
– Выходит, что Сара Коул, по ее словам, не была встревожена поведением Лэрри Муди. Может быть, вы сами испытывали беспокойство?
– Да, испытывала.
– Мисс Уолкер, одобряете ли вы случаи, когда белых мужчин привлекают черные женщины. Ей, казалось, было трудно ответить.
– Полагаю, с этим все нормально, – сказала она наконец.
– Мисс Уолкер, был ли у вас когда-либо белый дружок?
Элтон Хантер поднялся.
– Возражаю.
– Это выяснение некоторых взглядов свидетельницы, – сказал. Уилл.
– Не принято, – заметил судья. – Свидетельница будет отвечать.
– Не было, – сказала она.
– Добивался ли когда-нибудь вашей близости белый мужчина?
– Да.
– Соглашались вы на близость с белым?
– Нет.
Уилл старался, чтобы голос его звучал нейтрально, и не показалось бы, что он поддразнивает девушку.
– Мисс Уолкер, можно ли говорить, что вам не нравится, когда белый мужчина предлагает вступить с ним в связь черной женщине?
– Да, полагаю, что так, – спокойно признала она, опустив глаза.
– Можно ли сказать, что вам не нравится, когда белый мужчина испытывает влечение к черной женщине?
– Пожалуй, что да.
– А не может ли быть, что ваше впечатление от встречи Лэрри Муди с Сарой Коул навеяно этим вашим отношением?
– Я так не думаю.
– Уилл с минуту молча смотрел на нее.
– Благодарю вас, мисс Уолкер, – сказал он с симпатией, – это все.
Уилл вернулся к столу, защиты и сел. К нему склонился Лэрри Муди и прошептал:
– Ваш верх, мистер Ли.
– Если повезет, это полезная зацепка, – шепотом ответил Уилл.
– Объявляется перерыв на час для ленча, – заявил судья.
Глава 16
– Обвинение вызывает Рузвельта Уоткинса, – провозгласил Элтон Хантер.
Рузвельт Уоткинс занял надлежащее место, его привели к присяге. Он был в аккуратном новеньком сером костюме. Дружелюбно взглянув на Элтона Хантера, он улыбнулся и Уиллу, получив ответную улыбку.
– Мистер Уоткинс... – начал Хантер.
– Называйте меня Рузвельт, – сказал тот. – Меня так все называют. Когда однажды я встретил самого Франклина он безо всякого называл меня Рузвельт.
– Прекрасно, Рузвельт, – сказал Хантер. – Где вы живете?
– Я раздобыл себе домик у скоростной дороги Ла-Грейндж; настоящий удобный домик, – сказал Рузвельт с широкой улыбкой.
– И окна вашего домика выходят на городскую свалку.
– Да, сэр, довольно приличный вид.
– Семнадцатого декабря прошлого года вы смотрели на свалку?
– Это когда я увидел тот грузовик?
– Именно так, Рузвельт.
– Да, сэр, я видел его.
– Расскажите же нам, пожалуйста, что произошло.
– Ну, было около без четверти семь вечера, и я поджаривал кусочки сала, чтобы поесть их с кукурузным хлебом. Я увидел в окно коричневый грузовичок – вроде фургона. Он заехал на свалку, из него вылез парень, прошел назад, вытащил большой сверток, затем волоком перетащил его на кучу мусора и оставил там. Потом уселся в кабину и уехал.
– Вы сказали, что он вытащил из фургона большой сверток, Рузвельт?